Бренда Хайетт - Лорд-разбойник Страница 5
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Бренда Хайетт
- Год выпуска: 2004
- ISBN: 5-17-022377-3
- Издательство: АСТ
- Страниц: 71
- Добавлено: 2018-07-27 14:41:41
Бренда Хайетт - Лорд-разбойник краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бренда Хайетт - Лорд-разбойник» бесплатно полную версию:Кто сможет устоять перед чарами прелестной служанки? Уж точно не прожженный авантюрист, встречающий, кстати сказать, весьма теплый прием в ответ на свои ухаживания!
Но… так ли банальна и легкомысленна эта история, как кажется со стороны? Вполне возможно, что белокурая красавица Перл попросту вынуждена выдавать себя за служанку, а мужественный Люк — вовсе не циничный искатель приключений, за которого все его принимают!
Маскарад — от начала и до конца? Да! Ложь — от первого и до последнего слова? Нет! Ибо страсть, охватившая Люка и Перл, — истинна, и в пламени сгорает все, что разделяет влюбленных…
Бренда Хайетт - Лорд-разбойник читать онлайн бесплатно
Резко обернувшись, Перл увидела того самого слугу, который помог ей собрать с пола пирожные, а потом приложил к ее ладони мокрое полотенце.
— Я и сам сейчас ухожу, поэтому с удовольствием проводил бы вас. — Он подал ей руку. — Пойдемте?
Перл протянула руку, но тут же отдернула ее, испугавшись странного ощущения — казалось, от пальцев незнакомца исходил нестерпимый жар. К тому же она совершенно не знала этого человека, поэтому не могла идти с ним поздно вечером.
На кухне же кричали все громче.
— Где она?! — неожиданно раздался голос Фанни. — Где эта девушка?!
Времени на раздумья не было, и Перл наконец решилась.
— Я с удовольствием принимаю ваше предложение, — проговорила она. — Но давайте поторопимся.
Молодой человек усмехнулся и, взяв девушку под руку, вывел ее через ворота в переулок. Когда они уже поворачивали за угол, за спиной раздались крики.
— Придется пробежаться, — сказал незнакомец. Перл кивнула и, подобрав юбки, побежала, стараясь не отставать от своего спутника. Хотя Перл не привыкла много ходить — она гораздо чаще разъезжала в каретах, — ей все же удавалось бежать довольно быстро. Однако топот преследователей становился все громче — было очевидно, что их догоняли.
Внезапно молодой человек обернулся и снова взял Перл под руку.
— Сюда, быстрее, — прошептал он, увлекая девушку в чью-то пустующую конюшню.
В следующее мгновение он прижал палец к ее губам, но Перл была настолько ошеломлена происходящим, что в любом случае не смогла бы вымолвить ни слова.
В этот момент преследователи с громкими криками пробежали мимо конюшни, и молодой человек с облегчением вздохнул. Подождав еще с минуту — эта минута показалась Перл вечностью, — он вышел из конюшни и вновь увлек девушку за собой.
Перл только сейчас заметила, что незнакомец, хотя и был чуть выше среднего роста, казался необыкновенно крепким и мускулистым. Однако она чувствовала, что ей не следует опасаться этого человека. К тому же в данной ситуации у нее не было выбора, поэтому Перл без колебаний пошла за своим спасителем.
Они шагали по темным переулкам и все дальше удалялись от особняка Маунтхитов и от района Мейфэр. Наконец они оказались в той части Лондона, где Перл почти ни разу не приходилось бывать, — улицы тут не освещались, и повсюду высились зловонные горы мусора, которые, очевидно, никто никогда не убирал. Перл громко вскрикивала, когда у самых ее ног пробегали огромные крысы.
Когда стало ясно, что преследователи им уже не опасны, они остановились в каком-то глухом и темном переулке. Перл с трудом переводила дух после быстрой ходьбы, а ее спутник, казалось, совсем не запыхался. Взглянув на него, девушка проговорила:
— Спасибо вам большое. Но почему вы мне помогли? Он стоял совсем близко, так что даже в темноте она увидела, что молодой человек улыбается.
— Мне все равно надо было уходить, а вы, как мне показалось, отчаянно нуждались в помощи. Уверяю вас, Люк Сент-Клер не из тех, кто способен оставить девушку, попавшую в беду. — Он пристально посмотрел на нее и добавил: — Я бы очень хотел узнать, кого же сегодня спас. Будет ли мне оказана такая честь?
«Неужели я уже себя выдала?» — промелькнуло у Перл.
— Меня зовут Пегги, — ответила она. — Поверьте, я самая обычная девушка. Просто мне хотелось сегодня немного подзаработать. — Перл вдруг показалось, что ее слова звучат совершенно неестественно.
Тут Люк положил ей руку на плечо, и ее дыхание снова участилось — правда, на сей раз не от бега.
— Пегги, не надо принижать себя. Мне почему-то кажется, что вы не самая обычная девушка. Скажите, а чем вы занимаетесь?
О Господи, они с Хетти еще не придумали эту часть своей истории. Немного помедлив, Перл пробормотала:
— Видите ли, я совсем недавно приехала в Лондон из провинции. У меня… пока нет постоянной работы. Моя подруга Хетти обещала помочь мне что-нибудь подыскать.
Люк внимательно посмотрел на нее, и Перл догадалась, что ее история прозвучала не очень убедительно. Но он все же кивнул и сказал:
— Понимаю. В таком случае разрешите проводить вас туда, где вы остановились. Кстати, а Хетти тоже была у Маунтхитов сегодня вечером?
У него оказался низкий, но при этом необычайно мелодичный голос, и в этом голосе, как и во взоре, было нечто завораживающее, так что Перл не сразу удавалось сосредоточиться на смысле его вопросов. Наконец, взяв себя в руки, девушка проговорила:
— Да-да, Хетти тоже была там, но… Видите ли, дело в том, что я не у нее остановилась. Боюсь, что я не знаю точно, где она живет.
Люк наконец-то снял руку с ее плеча, и Перл вдруг почувствовала себя… словно осиротевшей.
— В таком случае, куда же вы хотите пойти? Ведь вы где-то остановились, не так ли?
«Видимо, он решил, что я слабоумная, — подумала Перл. — Что ж, возможно, у него есть для этого некоторые основания». Собравшись с духом, она пробормотала:
— Нет-нет, на самом деле я нигде не остановилась. То есть я…
Перл нервно теребила передник; она силилась вспомнить, не упоминала ли Хетти о том, что у нее есть родственники в Лондоне. Ее мать, бывшая няня Перл, все еще жила в Оукшире, но они с Хетти не обсуждали, куда отправятся и где остановятся после временной работы у Маунтхитов. Очевидно, горничная не сомневалась, что хозяйка после нескольких часов работы поспешит вернуться домой.
— Мы с Хетти шли к дому ее… кузины, когда нам подвернулась эта работа в особняке, — запинаясь, продолжала Перл. — Так что теперь, пока я не найду Хетти, мне некуда идти.
Люк Сент-Клер посмотрел на нее с сочувствием.
— Я не могу оставить вас здесь, в этом грязном переулке. Я бы предложил вам вернуться к Маунтхитам, но, полагаю, у вас была веская причина покинуть их дом.
— Нет, к ним я не могу вернуться. Во всяком случае, не сейчас. Возможно, позже, после того как закончится музыкальный вечер. Наверное, мне придется туда вернуться, чтобы найти Хетти.
— Позже так позже, — кивнул Люк. — Но пока вам не следует оставаться на улице. Это не самый безопасный район Лондона.
— Да-да, конечно, — пробормотала Перл. Как ей раньше это не пришло в голову? Ведь совершенно очевидно, что они очень далеко ушли от тех мест, которые были ей знакомы. — Так куда же мне пойти? Что же теперь делать?
— Моя квартира находится недалеко отсюда, Пегги. Вы можете оставаться там, пока я не найду вашу подругу.
Перл оцепенела от ужаса. Пойти с этим человеком, со слугой? Пойти к нему домой? Но она тут же осознала, что оказалась в безвыходном положении. К тому же Люк Сент-Клер уже один раз выручил ее, так что, наверное, ему можно было довериться.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.