Петра Дурст-Беннинг - Дочь стеклодува Страница 50

Тут можно читать бесплатно Петра Дурст-Беннинг - Дочь стеклодува. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Петра Дурст-Беннинг - Дочь стеклодува

Петра Дурст-Беннинг - Дочь стеклодува краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Петра Дурст-Беннинг - Дочь стеклодува» бесплатно полную версию:
XIX век. Лауша – маленькая деревушка в Германии, где живут стеклодувы. По древней традиции, мужчины выдувают стекло, а женщины отвечают за его украшение. После смерти старого Штайнманна три его юные дочери – Иоганна, Рут и Мари – остались совершенно без средств к существованию. Однако младшая сестра Мари решает пренебречь правилом и стать настоящим стеклодувом. Втайне от всех она начинает изготавливать самые красивые рождественские украшения, которым позавидовал бы любой мужчина в Лауше!

Петра Дурст-Беннинг - Дочь стеклодува читать онлайн бесплатно

Петра Дурст-Беннинг - Дочь стеклодува - читать книгу онлайн бесплатно, автор Петра Дурст-Беннинг

Иоганна прикрыла рот рукой, пытаясь не выдать своей растерянности.

– Пять сантиметров в диаметре – бусы получились бы довольно крупными! – попыталась улыбнуться девушка. – К сожалению, господина Штробеля сейчас нет… Наверное, мне стоит принести его блокнот. Может быть, он записал туда то, что нам поможет!

Она кивнула посетителю и прошла в заднюю часть помещения.

Составляя этот заказ, она ничего особенного не заподозрила. Строго говоря, она переписала то, что стояло под номером три восемь шесть – так в ее бухгалтерии обозначался Карл Фляйн по прозвищу Швейцарец – в заказе Вулворта, сформированном Штробелем. Может быть, это Штробель сделал ошибку в размере шаров? Иоганна закусила губу. Проклятье, она должна была выяснить это! А теперь его не спросишь.

Блокнот Штробеля ничем ей не помог. Впрочем, напротив этого заказа скупщик сделал небольшое примечание на полях, как обычно поступал в подобных случаях. Иоганна с трудом разобрала буквы.

– «Новый продукт, внести в каталог, использование шаров: рождественские украшения», – нахмурившись, прочла она.

– Рождественские украшения? – переспросил Швейцарец.

– Стеклянные шары? На елке? – удивилась Иоганна, а снаружи в этот момент раздался писк молодых ласточек.

Стеклодув пожал плечами:

– Почему нет? Мне-то все равно, пусть ваши клиенты хоть сами на елку вешаются, если им так хочется, – рассмеялся он. – В принципе, это просто большие бусины. С одной лишь разницей: вместо острого кончика нужно выдуть маленький крючочек. В качестве подвески, так сказать. – Он уверенно улыбнулся. – Это я сделаю, конечно же. Что ж, теперь, когда я знаю, зачем нужны шары… Ну, тогда я пойду домой, буду работать. – Он поглубже натянул кепку на лоб. – А скупщику своему передай: пусть в следующий раз выражается чуточку яснее!

Карл подмигнул девушке и попрощался.

Через четыре недели Рут Штайнманн стала госпожой Хаймер. Свадьба была настолько роскошной, что можно было подумать, будто Рут действительно ведет к алтарю самый настоящий принц. Гостей было около сотни – пригласили и стеклодувов с семьями, и скупщиков из Зоннеберга, с которыми сотрудничало предприятие Хаймеров. Вильгельм Хаймер, вопреки обыкновению, не поскупился и арендовал помещение «Черного орла». Хотя этот трактир был не самым большим в Лауше, но, поскольку он был расположен в самом центре деревни, там всегда любили встречаться стеклодувы.

Кофе, хлеб и пирожные гостям подносили восемь официанток. Стоило разойтись сладким блюдам, как подали ужин: картофельные клецки с гуляшом из дичи с красно-и белокочанной капустой. Пиво лилось рекой, кроме того, стояло на столах и вино, которое пили коммерсанты из Зоннеберга. Стеклодувы любили пиво, и так было всегда, а жених доказывал верность этой традиции чуть ли не усерднее всех, и невеста поначалу смотрела на это с пониманием. Его товарищи старательно следовали его примеру, и праздник с каждым часом становился все более шумным и веселым.

Но не отменная еда и выпивка сделали этот праздник роскошным, а изысканно украшенный стол: Мари несколько дней работала над гирляндой из веток бука, вплетая в нее прелестные золотистые бумажные снежинки. Похожими гирляндами она украсила стулья молодоженов, так что те выглядели как королевский трон. Так же она украсила и стол с подарками.

А подарков было вдосталь: стеклодувы, разумеется, принесли разнообразные изделия из стекла, начиная с бокалов, мисочек и тарелок и заканчивая флакончиками для духов, вазами и баночками. Карл Фляйн по прозвищу Швейцарец подарил букет стеклянных роз, сделанных из красных и оранжевых заготовок. На стеблях виднелись и зеленые листья, и шипы. Все вместе выглядело настолько натурально, что Эдельтрауд бросилась за водой, собираясь поставить в нее букет. Когда кто-то из стоявших рядом гостей заметил ошибку, все громко расхохотались. Братья Томаса, смеясь и отпуская сальные шуточки, подарили молодоженам два пуховых матраса и подушки, набитые гусиными перьями. Зоннебергские скупщики подарили венецианские зеркала, фарфоровые подсвечники на пять свечей и даже серебряный прибор для рыбных блюд. Иоганне казалось, что партнеры Хаймера пытались переплюнуть друг друга. «Практичные вещи для повседневной жизни, такие как кухонная посуда или щетки да метел, молодой паре наверняка пригодились бы больше», – сердито подумала девушка.

Рут принимала подарки с грацией, которая сделала бы честь любой королеве. Ее радость при виде дорогих и необычных вещей была неподдельной. Она всегда мечтала о том, чтобы купаться в роскоши. Но даже таких гостей, которые, подобно вдове Грюн, вручали ей стопку носовых платков или одну-единственную тарелку, девушка встречала улыбкой и словами благодарности. Рут для каждого нашла добрые слова, всем пожала руки, не уставая принимать поздравления.

– Жаль, отец ее такой не видит, – тихо произнесла Иоганна.

Мари кивнула.

– Мне почему-то все время кажется, что он где-то рядом! – призналась она. – Я даже поймала себя на том, что постоянно поглядываю на небо.

– Ты тоже? – вырвалось у Иоганны. Сестры смущенно рассмеялись. Иоганна вздохнула. – Мне не по себе при мысли о том, что теперь ты будешь жить совсем одна!

– Кто бы говорил! Кто живет уже более полугода под одной крышей с чужим мужчиной? – отозвалась Мари и добавила: – За меня не беспокойся. Я не боюсь одиночества.

– Да и я живу совсем рядом, – вмешался Петер. – Мари стоит только постучать, если что. А вообще… – Он посмотрел на Иоганну. – Мне кажется, что на сегодня достаточно тревог. Вставай, пойдем вперед.

Жених и невеста как раз начали первый танец и призывали окружающих поддержать их. Беременность Рут была еще совсем незаметна. Платье, которое они выбрали в Зоннеберге вместе с Иоганной, подчеркивало ее стройность и высокий рост. Девушка отказалась от сложной прически и собрала волосы в простую тяжелую косу, висевшую вдоль спины.

– Рут прекрасна, – прошептала на ухо Петеру Иоганна, когда они присоединились к танцующим.

– А ты по меньшей мере так же прекрасна, как она, – тихо ответил он, обдав своим дыханием ее шею.

Иоганна невольно провела рукой по шее.

– Глупости, – рассмеялась она. Она не привыкла выслушивать комплименты. – Ничего особенного во мне нет!

– На мой взгляд, есть, – многозначительно отозвался Петер.

Раздосадованная, Иоганна подняла голову:

– А ты все не сдаешься?

Тот покачал головой:

– И не сдамся. Я по-прежнему уверен, что мы должны быть вместе.

– Ах, Петер! – Она легонько толкнула молодого человека в бок. – А что, если ты состаришься и поседеешь в ожидании?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.