Лиз Карлайл - Соблазнить дьявола Страница 50

Тут можно читать бесплатно Лиз Карлайл - Соблазнить дьявола. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лиз Карлайл - Соблазнить дьявола

Лиз Карлайл - Соблазнить дьявола краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лиз Карлайл - Соблазнить дьявола» бесплатно полную версию:
Разве можно поверить, что скромная молодая вдова Сидони Сен-Годар, обучающая дочек буржуа светским манерам, и легендарная «благородная разбойница» по прозвищу Темный Ангел – одна и та же женщина?

Но очень трудно ввести в заблуждение циничного и легкомысленного маркиза Девеллина.

Потерявший счет соблазненным дамам, он способен запомнить любую особу женского пола, которую встретил хотя бы случайно.

Итак, разбойница заплатит за содеянное.

Но как? Это зависит лишь от желания маркиза, впервые встретившего женщину, пробудившую в нем пламя подлинной страсти…

Лиз Карлайл - Соблазнить дьявола читать онлайн бесплатно

Лиз Карлайл - Соблазнить дьявола - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиз Карлайл

– Ты должна отдохнуть, – твердо произнес брат. – Посмотрим, как ты будешь чувствовать себя к четвергу.

Сидони глядела вслед уходящему брату, однако на пороге Джордж вдруг обернулся.

– И вот еще что, милая. Как зовут тех парней, которые тебя ранили?

– Паг. Одного звали Паг. А второго он называл Бад. Ты что, знаешь их?

Джордж чуть заметно улыбнулся.

– К сожалению, не имею чести. Но эту оплошность я быстро исправлю.

Глава 12

Когда гремит гром

В последнее время характер у маркиза Девеллина заметно изменился. Некоторые из его отличительных черт – праздность, невоздержанность, пристрастие к спиртным напиткам – исчезли. Нервная система у него была почти вымотана страстью, нет, одержимостью двумя разными женщинами, которых он теперь потерял.

Сидони куда-то пропала. Находясь дома, он все время наблюдал за ее дверью. На улице он лихорадочно искал глазами Руби Блэк, надеясь увидеть в толпе ее рыжие волосы. Сказав Аласдэру, что она его больше не интересует, он лгал себе. Маркизу стало казаться, будто внутри у него затаился вредный демон, который дергает за ниточки, вынуждая его, как садист-кукловод, совершать поступки, бесспорно, несвойственные прежнему Девеллину. Не иначе как тот самый демон и вытолкнул его своими проклятыми вилами из кареты Аласдэра прямо на красный плюшевый ковер, ведущий в бальный зал лорда Уолрейфена.

И вот он стоял там, словно агнец перед закланием, пока громко выкрикивали его имя, чтобы слышала половина света. Все с изумлением повернулись в его сторону, затем, притворившись, что ничего такого они не делали, начали шептаться. Увы, демон и теперь не оставил маркиза в покое, он послал его через весь зал в тот угол, где среди компаньонок и престарелых дам находилась Сидони Сен-Годар. Некоторые могли счесть это дерзостью, но для маркиза это было неким бессознательным движением, тягой к знакомому и приятному. Такой стала для него Сидони.

Она тоже с удивлением глядела на него. Девеллин крепко взял ее за локоть.

– Танцуем, – сказал он сквозь зубы.

Это не было приглашением. Закрыв рот, она передала свой бокал с оршадом кому-то из стоящих рядом, и тогда Девеллин осознал всю жестокость судьбы, преследующей его. Ибо за бокалом повернулась леди Кертон, одна из закадычных подруг его матери.

– Господи! Элерик?

Маркиз окаменел. Хотя двадцать лет он показывал нос светскому обществу, он все же не осмелился сделать вид, что не замечает Изабель, вдовствующую графиню Кертон, профессиональный образец добродетели. Он слегка поклонился.

– Как ваше здоровье?

– Достаточно хорошо, чтобы не умереть от потрясения, увидев тебя. – Графиня взглянула на его руку, державшую локоть Сидони. – Мадам Сен-Годар, нужно ли представлять вам этого бездельника?

Сидони покраснела.

– Я… нет, благодарю вас. Мы уже знакомы.

– Не могу поверить, что вы это признаете. – Маркиз потянул ее за собой.

– Разве у меня был выбор? – спросила она. – Кстати, Девеллин, если вы намерены разыгрывать гунна Аттилу, то в одном из театральных сундуков Джулии найдется остроконечный шлем.

Маркиз пытался найти достойный ответ, но тут услышал музыку. Вальс? Очень хорошо. Он не особенно искусен в более сложных танцах и, слава Богу, ему есть о чем поговорить.

– Никогда еще не видела человека, столь не подходящего к месту, – усмехнулась она. – Что вас привело сюда?

– Где вы, дьявол побери, были? – возмутился он. Сидони отступила, почти сбившись с шага.

– Простите? Я не знала, что должна перед вами отчитываться, милорд.

– Вы говорили, что мы с вами друзья, Сидони. А друзья не исчезают без предупреждения на три дня. Если вы меня избегаете, я предпочитаю, чтобы вы прямо сказали об этом.

– Девеллин, половина палаты лордов наблюдает, как я вальсирую с вами, – напомнила она. – И чего, по-вашему, я избегаю?

Музыка вдруг смолкла.

– Проклятие! Уже все кончилось.

– Все кончилось, еще, когда мы начали, Девеллин. И большая часть бала тоже. Это был последний танец.

Маркиз огляделся. Пары действительно покидали зал, тем не менее он не выпускал руку Сидони, и она нетерпеливо пыталась ее освободить.

– Я должна идти, Девеллин.

– Нет, пожалуйста, мне надо с вами поговорить.

– Я не могу. Я сопровождаю мисс Арбакл.

– Только пять минут, – умолял он. – Все направляются за стол. Там она в полной безопасности.

– Возможно. Тогда я лишь посмотрю, с кем она сядет. Где вы будете?

– Наверху. Жду вас.

Мисс Арбакл цеплялась за руку баронета с детским лицом, только что прибывшего из провинции. Оба находились в обществе полудюжины столь же невинных на вид молодых людей и нескольких матрон. Удовлетворенно кивнув, Сидони выскользнула из комнаты.

Наверху лорд Девеллин нетерпеливо шагал взад-вперед по коридору, мимо туалетной комнаты дам, которые с ужасом смотрели на него сквозь открытую дверь. Но маркиз их не замечал. Вскоре коридор опустел.

– Сюда.

Он втащил Сидони в маленькую, плохо освещенную гостиную. Хотя в камине горел огонь, комната была пуста, и он, не говоря ни слова, тут же властно поцеловал ее, Сидони не могла сопротивляться. Искра у нее внутри быстро разгорелась в пламя, но когда Девеллин потянул вверх ее юбки, она заставила себя вспомнить, где находится. И с кем.

– Остановитесь, – горестно прошептала она.

– Сидони! Я должен? – хрипло спросил маркиз.

Она закрыла глаза и откинула голову. Больше всего на свете ей хотелось прекратить сопротивление и отдаться его искусным рукам. Но тогда начнется то, что невозможно будет остановить.

– Да. Мы не можем.

Он слегка отстранился, глядя ей в глаза.

– Я знаю, что не должен вас хотеть, Сидони. Но все равно хочу. Да, с моей стороны это полнейшее безрассудство. От него пострадает ваша репутация. И все же, несмотря на мою прямоту и дурной нрав, я вам небезразличен? Правда, Сидони? Я должен это знать.

– Вы знаете, что, правда. Хоть я и не желала бы этого. Так было бы легче.

– Говорят, ничто по-настоящему стоящее не дается легко. И теперь я начинаю верить в это.

– Потому вы сегодня и приехали, Девеллин? Попытаться меня соблазнить?

– Я вообще не должен был приезжать. Завтра мы станем главным предметом разговоров, и ваш брат наверняка попытается убить меня. Но, Сидони, вы нужны мне.

– Нужна вам? – недоверчиво повторила она.

– Да, нужны. – Он покачал головой и закрыл глаза. – Я не могу объяснить это даже себе. Разрешите мне прийти к вам. Разрешите любить вас. Пожалуйста.

Его прикосновение было греховным искушением, его слова – почти убедительными. Сидони начала понимать, чем он заслужил свое прозвище.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.