Сара Маккерриган - Чары воительницы Страница 53

Тут можно читать бесплатно Сара Маккерриган - Чары воительницы. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сара Маккерриган - Чары воительницы

Сара Маккерриган - Чары воительницы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сара Маккерриган - Чары воительницы» бесплатно полную версию:
Хелена, из Ривенлоха, воспитанная девой-воительницей, привыкла решать проблемы при помощи меча. А теперь, когда ее младшую сестру насильно выдают замуж, она должна действовать без промедления. И Хелена идет на отчаянный шаг — похищает лучшего друга жениха, нормандского рыцаря Колина дю Лака.

Однако Хелена страстно влюбляется в своего заложника, и ее любовь остается без ответа.

Но что же дальше?

Благородному норманну не простят брака с «кельтской дикаркой»…

Сара Маккерриган - Чары воительницы читать онлайн бесплатно

Сара Маккерриган - Чары воительницы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара Маккерриган

— Что такое? — спросил Колин.

Она покачала головой. Ее рот слишком пересох от страха, чтобы говорить.

— Сколько их там?

Хелена сглотнула:

— Сотня. Может быть, больше.

Колин схватил ее за плечи и потребовал посмотреть ему в глаза.

— Послушай меня хорошенько, Пейган не позволит захватить Ривенлох. Это надежная крепость, а рыцари Камелиарда лучшие в стране. Клянусь тебе, я умру, но не позволю английским ублюдкам взять твой замок.

Его слова, прочувствованные и решительные, вернули Хелене силы. Через минуту она кивнула.

— Приближается гроза. Мы должны поспешить. Ты можешь бежать?

— Смогу.

Когда наконец-то показался Ривенлох, все, что Хелена могла сделать, — это помочь Колину спуститься с холма. Искушение стремглав вбежать в ворота было велико. Но она не оставит его, — во всяком случае, не после того, как он загнал себя до полусмерти, чтобы опередить англичан по дороге к замку. Поэтому они ковыляли к навесной башне, и Хелена постаралась взять на себя как можно больше его веса.

Разумеется, как большинство мужчин, как только Колин оказался в присутствии своего командира, он заявил, что его ужасная рана не более чем царапина. А вот Хелена не скупилась на подробности, рассказывая Дейрдре об угрожающем вторжении. Она сообщила ей примерное количество врагов, их направление движения и пророчество о зловещем цвете неба.

Приготовления к осаде начались немедленно, и приказы полетели, как брошенные перчатки вызова.

К удовольствию Хелены, хотя Пейган действительно принял на себя контроль над Ривенлохом, Дейрдре, похоже, все еще обладала какой-то властью над норманнами. Она назначила Хелену командовать лучниками и Ривенлоха и Камелиарда, к большому раздражению Колина, который хотел, чтобы она спряталась в укрытии вместе с другими женщинами и детьми.

Вначале Хелену привело в замешательство количество норманнов Камелиарда, снующих в коридорах. Лица, которых она не узнавала, окружали ее, нормандские рыцари, дамы и слуги, которые, казалось, наводнили ее шотландский замок, как мыши. И все же все они, кажется, хотели защищать Ривенлох, поднося припасы, помогая воинам готовить оружие, собирая скотину за замковые стены. Для людей Ривенлоха приготовления к осаде были привычным делом, но, судя по всему, и люди Камелиарда хорошо знали свое дело.

И еще Хелену впечатлила дисциплина лучников Камелиарда. Они ни разу не подвергли сомнению ее приказы, когда она выстроила их вдоль крепостной стены, и выполняли они их быстро и четко. Это было пьянящее ощущение — командовать такой мощной силой. Может быть, этот нормандско-шотландский союз и не такая уж ужасная штука.

Действительно, даже Дейрдре и Пейган, похоже, наладили сотрудничество, во всяком случае, когда дело касалось защиты замка. Простирается ли этот союз до их спальни, Хелена не знала. Но казалось, что, в то время как Пейган безусловно командовал воинскими силами, он делал это, советуясь с Дейрдре.

Если бы только, подумала Хелена, все мужья были такими сговорчивыми.

Колин был уверен, что ему дали бессмысленное поручение. Дейрдре потребовала, чтобы он нашел ее отца. Хромающий, как сейчас, Колин едва ли был тем, кого стоило отправлять карабкаться по замковым лестницам в поисках сумасбродного лорда. Своенравная девица, без сомнения, дала Колину это задание, только чтобы убрать его с ее дороги.

Почему Пейган позволял женщине командовать собой, Колин не знал. До этого момента он был уверен, что его капитан укротил упрямую девицу. Но, похоже, Пейган подпал под очарование Воительницы Ривенлоха, и теперь он склонился под ее властью. Это было в высшей степени неприятно и неразумно.

Но больше всего глодало Колина изнутри, когда он ковылял вверх и вниз по каменным лестницам со своим бесполезным заданием, то, что Хелена сейчас была на внешней стене, на первой линии обороны замка, полностью открытая врагу.

Просто пародия, что Колин согласился на это. Господи, ну она же женщина! Разве они не клялись своими шпорами защищать дам? И все же Пейган послал ее в самое уязвимое место замка. От этой мысли ему становилось плохо.

И как только он закончит это поручение Дейрдре, он поднимется на крепостную стену и уведет оттуда Хелену, если понадобится — даже силой.

Вдруг окружающие Колина стены содрогнулись от мощного удара, сотрясшего даже фундамент башни. На него посыпался дождь камешков, Колин споткнулся и упал на одно колено. Поднялось густое облако каменной пыли от известкового раствора старинных каменных стен.

Люциферовы яйца! Если это не молния ударила в замковые стены, значит, у англичан есть какая-то военная машина. Катапульта. Или требюше. Значит, эти ублюдки не собираются осаждать замок. Они хотят атаковать.

Колин поднялся на ноги и стал карабкаться вверх по лестнице. Понимая по внезапному току влажного воздуха, что значительная часть башни разрушена, он спешил завершить свое задание до того, как враг превратит ее в груду камней.

Непредвиденное стечение обстоятельств, но лорд Геллир поднялся именно на эту башню. Когда Колин поднялся на площадку, он обнаружил, что крыша снесена, полностью открытая небесам, в которых началась мощная гроза. И сквозь сильный ливень, смывающий дубовые щепки, он заметил седовласого викинга, потерянного и сбитого с толку, который с трудом пробирался по остаткам пола собственной башни.

— Проклятие! — выругался Колин.

Внезапно это бессмысленное поручение превратилось в дело жизни и смерти.

— Лорд Геллир! — прокричал он, перекрывая нарастающий рев бури.

Старик, похоже, не слышал. Или может быть, голоса в его голове заглушили слова Колина.

— Лорд Геллир! — снова крикнул он. — Идите сюда!

Но, такой же упрямый, как его дочери, лорд отвернулся и начал подползать к рушащемуся краю башни.

— Нет! — заорал Колин.

Но старик не слышал его. Или не хотел. Что означало, что Колину придется принимать более суровые меры. Молясь о том, чтобы устоять на ногах, он осторожно похромал вперед по скользким от дождя доскам.

— Милорд! — позвал он. — Отойдите от края!

Но лорд Геллир, похоже, был глух к его мольбам. Колин медленно продвигался вперед, лихорадочно подыскивая в голове нужные слова, которые дошли бы до старика.

— Милорд! Спускайтесь вниз! — звал Колин. — Мы садимся играть в кости!

Лорд замер и наклонил голову набок.

— У меня есть шесть шиллингов! — продолжал он. — Серебро, которое я выиграл у вас неделю назад! Вы помните?

Мир как будто замер, если не считать непрекращающегося дождя, пока поврежденный мозг лорда пытался распугать слова Колина. Он повернул голову, щуря свои пронзительные голубые глаза на Колина.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.