Джеки Д`Алессандро - Тайные признания Страница 54
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Джеки Д`Алессандро
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-17-060266-7, 978-5-403-01653-7
- Издательство: АСТ, АСТ Москва
- Страниц: 74
- Добавлено: 2018-07-26 19:38:29
Джеки Д`Алессандро - Тайные признания краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеки Д`Алессандро - Тайные признания» бесплатно полную версию:Каролина Тернер, виконтесса Уингейт, потрясена до глубины души: ее подруги по литературному обществу избрали для чтения скандальную книгу, пробуждающую в самой благопристойной леди совершенно неприличные чувственные желания! Если бы не эта книжонка, она бы оставила без внимания ухаживания светского повесы Дэниела Саттона, лорда Сербрука, бесконечно далекого от мыслей о браке. Но еще не поздно взять себя в руки и указать наглецу на дверь!
Однако Дэниел так не считает. Он впервые встретил женщину, пробудившую в его холодном сердце пламя истинной страсти, и не собирается отступать, пока не добьется вожделенной цели.
Джеки Д`Алессандро - Тайные признания читать онлайн бесплатно
– Одна из его служанок заболела, и я вместе с моей горничной пошла в его дом, чтобы оказать помощь.
– Я не знал, что с вами была служанка. Надеюсь, с ней все в порядке?
Каролина покраснела еще сильнее.
– Она оставалась в дома лорда Сербрука всю ночь. Лорд Сербрук любезно оказал мне услугу и проводил меня до моего дома.
Дженсен медленно кивнул:
– Понятно.
Его темные глаза внимательно изучали ее, словно она являлась картинкой-загадкой, которую он старался собрать из отдельных элементов. Каролина, в свою очередь, имела возможность изучить Дженсена. Его лицо с несколько тяжеловатыми чертами смягчали только полные чувственные губы. Не отличаясь классической красотой, он, тем не менее, неоспоримо обладал мужской привлекательностью. При этом его окружала атмосфера некоей таинственности, поскольку никто ничего не знал о нем и его прошлом в Америке. В сочетании с баснословным богатством он представлял собой объект повышенного интереса среди дам высшего света. Каролина не сомневалась, что сердца многих женщин начинают биться быстрее при его появлении в обществе.
Однако у нее внезапно возник вопрос: почему он нисколько не волнует ее? Она испытывала к нему симпатию, и ей было приятно его общество на вечеринке в доме Мэтью. Она с удовольствием встречалась с ним еще несколько раз на различных приемах по возвращении в Лондон. Он был веселым, остроумным, привлекательным… тогда почему он не действовал на нее так, как Дэниел? Когда она фантазировала по поводу того, что было описано в «Мемуарах», почему в ее воображении всегда возникал Дэниел и никогда – Логан?
– Каролина… вероятно, вы думаете о том же, что и я.
Его вопрос прервал ее размышления, и она усмехнулась. Она была готова уверить его, что они едва ли могли думать об одном и том же, но слова застряли у нее в горле, когда он схватил ее в объятия своими огромными ручищами, привлек к себе и накрыл ее рот своими губами.
Потрясенная Каролина оцепенела от удивления, однако через несколько секунд стало ясно, что Логан знал, как надо целовать женщину. Внезапно ею овладело любопытство, и она позволила себе расслабиться. Очень скоро Каролина осознала, что, несмотря на исключительное умение Логана, его поцелуй не действовал на нее так, как поцелуи Дэниела, который к тому же мог возбудить ее одним только взглядом.
О Боже!
Логан поднял голову, и Каролина, открыв глаза, обнаружила, что он смотрит на нее наполовину озадаченным, наполовину удивленным взглядом. Его руки медленно опустились, и он откашлялся.
– Вы хотите влепить мне пощечину? – спросил американец.
Внезапно у нее возникло желание рассмеяться, и от этого неприятные мысли рассеялись.
– Вы настаиваете, чтобы я сделала это?
– Не особенно.
– Я предпочла бы объяснение с вашей стороны.
– Почему у меня возникло желание поцеловать красивую женщину? Это нетрудно объяснить. – Его лоб прорезали морщины, и он коснулся указательным пальцем своей нижней губы, как бы проверяя, на месте ли она. Потом посмотрел в глаза Каролины напряженным взглядом: – О чем вы думали?
Не зная, что сказать, чтобы не задеть его чувства, она ответила вопросом на вопрос:
– А вы о чем думали?
Он тяжело вздохнул и сказал:
– Я не умею витиевато выражаться, как вы, британцы, поэтому скажу прямо. Я упустил не одну возможность сблизиться с привлекательной женщиной с момента прибытия в Англию и не хотел снова терять шанс. Однако наш поцелуй – совсем не то, что я ожидал.
– А что вы ожидали?
– Нечто необычное. – На лице его появилось слегка застенчивое выражение. – Вы мне очень нравитесь, и потому я буду откровенен с вами. Я не почувствовал… искры страсти. Извините. – Он провел рукой по своим волосам. – Мне кажется, вам следовало бы ударить меня по лицу.
Каролина не смогла удержаться от смеха:
– Вы мне тоже нравитесь, но скажу честно, я тоже ничего не почувствовала.
Логан заморгал, потом улыбнулся:
– В самом деле?
– Увы.
– Вот как. – Он вздохнул, потом усмехнулся: – Полагаю, моя мужская гордость не должна позволять мне радоваться по этому поводу.
– Так же, как и мое женское тщеславие. – Каролина улыбнулась. – Думаю, мы оба переживем это.
Он засмеялся:
– Согласен. Похоже, нам предназначено оставаться только друзьями.
– Вероятно. – Довольная тем, что между ними возможны лишь такие отношения, Каролина в то же время с тревогой осознала, что чувства, которые она испытывала к Дэниелу, гораздо серьезнее и глубже. Она протянула руку Дженсену: – Итак, друзья?
– Друзья. – Он поднес ее руку к своим губам и коснулся внешней стороны пальцев легким поцелуем. – Mon ami.
Каролина удивленно заморгала:
– Вы говорите по-французски?
– Говорю.
– Достаточно бегло?
– Да. – Его глаза насмешливо блеснули. – Хотите удивлю вас спряжением глаголов?
Каролина отбросила тревожные мысли и невольно вспомнила Друпи с глазами-пуговками.
– На самом деле я очень хотела бы выучить несколько фраз.
– Сожалею, что не застала тебя днем, – сказала Сара, обнимая Каролину, когда они встретились на званом вечере у лорда и леди Эксбери. – Я очень рада, что с тобой все в порядке. Какой ужасный случай! Слава Богу, лорд Толливер арестован и больше не сможет никому причинить вреда. – Сара отпустила Каролину и внимательно посмотрела на нее, поправляя очки и моргая: – Должна сказать, не похоже, что ты напугана. Напротив, вся сияешь.
О! Меньше всего ей хотелось, чтобы Сара узнала, что причиной ее преобразившейся внешности явилось любовное свидание с Дэниелом. Каролина, в свою очередь, посмотрела на сестру и после небольшой паузы сказала:
– Могу сказать то же самое и о тебе, Сара. Ты выглядишь так, словно светишься изнутри.
Сестра густо покраснела. Затем взяла Каролину за руку и потянула в ближайший угол многолюдной гостиной, в которой слышались обрывки разговоров – преимущественно об убийстве леди Кроуфорд:
– Не могу поверить, что убийца еще не арестован…
– Осталось недолго ждать…
– Я слышала, это сделал ее бывший любовник…
– …И вот еще одно покушение прошлой ночью…
Наконец, оказавшись в тускло освещенном углу, Сара тихо сказала:
– Я знаю, почему так выгляжу. Это благодаря моему мужу, который, наконец, прислал мне записку с указанием времени и места, как описано в «Мемуарах».
– Великолепно.
– Ты не представляешь, как это взволновало меня. – Сара вопросительно приподняла бровь: – А чем ты объяснишь свое приподнятое настроение?
«В этом повинен лучший друг твоего мужа, который продемонстрировал мне, как можно заниматься любовью в карете.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.