Мэри Патни - Уроки любви Страница 6

Тут можно читать бесплатно Мэри Патни - Уроки любви. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мэри Патни - Уроки любви

Мэри Патни - Уроки любви краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэри Патни - Уроки любви» бесплатно полную версию:
Трагические воспоминания о долгих годах плена неотступно преследовали майора Иена Камерона... пока в жизнь его легкой поступью не вошла прелестная Лора Стивенсон. Она стала для Йена всем — пылкой возлюбленной, вновь возродившей в нем пламя неистовой, безумной страсти, и верной подругой, готовой рука об руку с любимым защищать свое счастье перед лицом смертельной опасности.

И нет на свете силы, способной разлучить две души, созданные друг для друга…

Мэри Патни - Уроки любви читать онлайн бесплатно

Мэри Патни - Уроки любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Патни

— Я заеду сюда на обратном пути, — сказал он извиняющимся тоном, — и тогда с удовольствием приму ваше приглашение.

Маккитрик не стал задавать вопросов, и вскоре Йен отправился в путь. Если Стивенсон твердо придерживается маршрута, то он догонит их примерно через день. Конечно, ему необязательно спешить, но раз уж он решил вернуться в Шотландию, надо поторапливаться. Йен сознавал, что его желание поскорее попасть домой сродни страстному стремлению увидеть Джорджину. Вдруг это поможет ему сохранить рассудок?

У развилки пыльной дороги Лора остановила коня.

— Я поверну здесь, отец, иначе застряну в деревне на официальном приеме и уже не выберусь.

— Слуги прекрасно разобьют лагерь и без тебя.

— Разумеется, но мне лучше присмотреть за ними, чем слушать бесконечные речи за столом.

— Представляю, сколько на меня обрушится вопросов, — Ты справишься, ко всеобщему удовлетворению. — Лора изучающе посмотрела на отчима. — Только не задерживайся, ты выглядишь усталым.

— Есть немного. Я постараюсь вернуться пораньше, чтобы вздремнуть перед обедом. И они разъехались в разные стороны. Когда отчим покончит с работой здесь, они направятся на север, потом снова на запад, такая уж у него работа. Хотя он числился сборщиком налогов, в первую очередь налога на землю, но фактически был и судьей, и инженером, и даже врачом для жителей своего округа.

Подъехав к лагерю, разбитому на лесной поляне, Лора увидела, что повозки разгружены, палатки установлены, огонь для приготовления еды разожжен. В дальнем конце на привязи мирно паслись буйволы.

Передав лошадь груму, Лора вошла в палатку. Она всегда удивлялась смеси неудобств и комфорта, глядя на развешанные по брезентовым стенам палатки акварели с видами Британии и ощущая под ногами толстый индийский ковер.

Девушка смыла с лица и шеи дорожную пыль, а затем направилась в палатку отчима. Она присвистнула от изумления: вся его мебель была расставлена, даже книга, которую он читал накануне, лежала на столе.

Тем не менее Лора обошла лагерь, чтобы еще раз убедиться, что все в надлежащем порядке, как делали англичанки, живущие в Индии, поскольку они всегда должны быть готовы к возможной опасности.

— Я собираюсь завтра на охоту, — сообщил Кеннет, слезая с лошади. — Старейшина говорит, что в этих местах появился тигр-людоед, который на прошлой неделе растерзал двух жителей.

— Может, нам следовало разбить лагерь в окрестностях Нанды, а не здесь, — заметила Лора, испуганно глядя на окружавший их лес.

— Вряд ли тигр решится напасть на такой большой лагерь, хотя не советую тебе ходить в лес за цветами. И надо предупредить слуг.

— У тебя нездоровый вид. Ты принимал хинин? По-моему, вот-вот начнется лихорадка.

— Возможно, ты права, — ответил Кеннет. — Приму таблетки и сосну перед обедом.

Лора посмотрела ему вслед. Многие европейцы, живущие в Индии, болели лихорадкой и принимали ее как должное, пока не начинались сильные приступы.

Лора направилась к своей палатке, чтобы помыться и переодеться к обеду, когда из лесу до нее донесся громкий рык. Интересно, кто это — тигр или лев? Наверное, лев.

Рычание повторилось, когда она уже вошла в палатку, и ее охватило дурное предчувствие. Но в Индии опасность всегда рядом, поэтому девушка решительно выбросила из головы плохие мысли.

— Мисс Лора, идите быстрей, саиб заболел, — позвал ее слуга Падам.

Дурное предчувствие снова вернулось к ней. Забыв про незаконченную прическу, она бросилась к палатке отчима.

Лора сразу почувствовала запах смерти. Даже сквозь москитную сетку она видела, как посерело лицо Кеннета, слышала его тяжелое, прерывистое дыхание. Господи, в Индии есть болезни, которые могут отправить человека на тот свет за несколько часов. Любая свалит с ног даже здорового человека, не говоря уже об отчиме.

Стараясь не поддаваться страху, она положила руку ему на лоб.

— Крепись, Лора. Мой час… настал, — спокойно произнес он.

— Нет, папа!

Девушка откинула сетку и взяла его руку, чтобы нащупать пульс. Он был учащенным, слабым.

— Постарайся не слишком расстраиваться, — прошептал Кеннет, силясь улыбнуться. — Я всегда говорил… что мне бы… хотелось умереть в Индии.

— Ты когда-нибудь и умрешь здесь, но только не сейчас, — решительно заявила Лора.

— Я думаю, у меня холера, дорогая. Помни, ты обещала… не оставаться в одиночестве. И постарайся не носить траура долго.

Единственными лекарствами, которые Лора могла ему предложить, были настойка опия против болей да микстура против обезвоживания организма. Ей помогали ухаживать за больным Падам и камердинер Махендар, но по их лицам она видела, что они уже простились со своим хозяином. Несмотря на все ее усилия спасти отчима, жизнь уходила из него.

— Лора… — прошептал Кеннет.

— Да, папа? — Она склонилась пониже, чтобы расслышать его слова.

— Вы с Татьяной… были лучшим в моей жизни. — Кеннет тяжело вздохнул, лицо стало умиротворенным. — Татьяна… — словно приветствие выдохнул он и закрыл глаза.

Девушка упала на колени рядом с кроватью, схватила его руки в свои и дала волю слезам, оплакивая человека, который был для нее любящим отцом, наставником и другом.

Около полуночи Йен наконец добрался до Нанды, где ему дали в проводники деревенского юношу. Пройдя по освещенному луной полю, они подошли к опушке густого леса.

— Идите этой тропинкой, — сказал проводник, — она приведет вас прямо к лагерю саиба Стивенсона. Я бы пошел с вами и дальше, но здесь ночью бродят пантеры.

Йен понимал мальчика, ему тоже не хотелось ехать через лес одному, но, поблагодарив за помощь, он направил усталого коня в лес.

— Мисс Лора, здесь бродит тигр, — сказал Падам, — он ищет новую жертву.

Почему слуга не оставит ее в покое? Что такое тигр по сравнению с потерей единственного в мире человека, которого она так любила?

Но Падам настойчиво продолжал:

— Душа саиба Стивенсона уже отлетела, надо подумать о живых. Всем в лагере грозит опасность.

Лора вдруг осознала, что теперь ей придется отвечать за безопасность двух десятков людей. Все слова на языке урду, который она хорошо знала, вылетели у нее из головы.

— Разожгите костры по краям поляны, они отпугнут тигра, — сказала она, с трудом подбирая слова.

— У нас мало дров, мисс, а идти в лес опасно. Этот тигр-людоед, должно быть, очень старый, его ранили люди, и теперь вам нужно приготовить ружья.

Ружья? Девушка открыла рот, чтобы сказать, что она плохой стрелок, но передумала. Кроме нее, стрелять больше некому, слуги обращаются с оружием еще хуже, поэтому она должна забыть о своем горе и взяться за дело.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.