Кинли Макгрегор - Непокорная красавица Страница 6
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Кинли Макгрегор
- Год выпуска: 2006
- ISBN: 5-17-041464-1, 5-9713-4173-1, 5-9762-2270-6
- Издательство: АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Страниц: 62
- Добавлено: 2018-07-26 15:56:45
Кинли Макгрегор - Непокорная красавица краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кинли Макгрегор - Непокорная красавица» бесплатно полную версию:В жизни легендарного капитана пиратов, известного в Семи морях под прозвищем Черный Джек, не было корабля, который он не мог бы провести сквозь бури и ветра, и не было женщины, которую он не сумел бы соблазнить.
Однако прекрасная Лорелея Дюпре, оказавшаяся пленницей Черного Джека, горда, своенравна и не намерена ему уступать.
Конечно, он в любую минуту может покорить девушку силой, – но какая в этом радость для мужчины, впервые познавшего истинную страсть и готового на все, чтобы пробудить в Лорелее пламя ответной любви...
Кинли Макгрегор - Непокорная красавица читать онлайн бесплатно
– О Вас. Почему Вы здесь, почему так одеты и так разговариваете?
Он нахмурился, как будто перед ним была ненормальная.
– Сожалею, но вы меня с кем-то путаете.
Лорелея знала эту игру. Так сделал Джастин, когда она застала его в объятиях одной красотки. Этот негодяй тоже сказал, что ей померещилось. Она-то хорошо все видела – как ее жених щупал ту девицу со спины! Есть старая хитрая поговорка: «Дай женщине почувствовать себя тупицей, и она отстанет». Мужчина ею пользуется, когда ему надо что-то скрыть.
И в этот момент она поняла, что именно он скрывает.
«Господи, он – Черный Джек!» Она это знала. Где-то в глубине души она инстинктивно понимала, что только такой умный человек мог успешно избегать всех попыток его поймать.
«И вчера я с ним танцевала!» Глубоко вздохнув для храбрости, она поняла, что единственный способ остаться в живых – это поддержать его ложь. Пусть думает, что убедил ее.
– О, вы правы, – сказала она, изображая раскаяние. – Должно быть, я ошиблась. Спасибо, что помогли.
Джек отступил, и она ринулась мимо него, как будто за ней гнался сам сатана. Он по глазам понял, что она его раскусила.
Черт бы побрал умную девицу. Проследив за ней, он увидел, как она наклонилась к своему плосколицему англичанину. Джек размышлял. Он пришел на встречу с Морганом и шпионом «Патриотов», они хотели обсудить доставку оружия через британскую блокаду. Только те двое знали, что сегодня в таверне будет Черный Джек.
Так кто же предатель?
Насчет себя он знал: он ни единой душе не обмолвился о том, что пойдет сюда. И Морган. Хотя за все эти годы Джека много раз предавали, он знал, что Морган никогда не поступит бесчестно.
А вот шпион может.
А это означает, что Морган сидит в ловушке и не догадывается. Джек вздохнул. Опять придется вытаскивать Моргана из огня. Черт побери этого «патриота». Все беды от дураков.
Он направился к Моргану сообщить ему эту замечательную новость. Морган сидел за столом рядом со шпионом, справа от бара. Он кивнул Джеку:
– А, вот и ты.
Не обращая внимания на приветствие, Джек ударил шпиона кулаком в челюсть. Тот медленно сполз на пол. Морган с любопытством поднял бровь:
– Что он натворил? Надел пиджак не того цвета? Или на этот раз ты счел оскорбительной его профессию?
Джек уперся кулаками в стол, наклонился к Моргану и сощурился.
– Я полагаю, это он сообщил куда следует, что мы сегодня будем здесь. Ну, как, я ударил кого надо?
Морган вытаращил глаза. Довольный искренним потрясением друга, Джек хмуро улыбнулся:
– Мы угодили в ловушку.
Лорелея с триумфом посмотрела на Джастина:
– Смотри. Это Черный Джек. Он только что ударил человека.
– Если хочешь знать, Лори, этот человек соблазнил его жену.
Лорелея выпрямилась и враждебно посмотрела на Джастина:
– Говорю тебе, это он. Разве ты его не узнал? Вчера он разыгрывал из себя графа Гапсбурга, конечно, собирал информацию о...
– Лори, пожалуйста, – с подчеркнутым терпением сказал Джастин. – Этот человек совсем не похож на графа, он просто бедный матрос, который зашел выпить. Граф был на добрую голову выше и имел манеры аристократа. К тому же подумай головой, зачем бы Черный Джек стал защищать трактирную шлюху?
– Прошу прощения, я не шлюха, – припечатала она.
– Ты знаешь, что я хотел сказать.
Она воздела руки к небу. Как можно быть таким тупым?!
– Тебе нужны доказательства? Сейчас ты их получишь. – Она сделала три шага в сторону Джека и крикнула: – Эй, Черный Джек!
Человек, на которого она смотрела, не шевельнулся.
– Видишь, он и глазом не моргнул! – обрадовался Джастин. – Это не он.
Лорелея прикусила губу. Он не шевельнулся, зато все в таверне посмотрели на него. Она получила свое доказательство. Она вернулась к Джастину:
– Пойди, арестуй его. Если я ошиблась, ты его отпустишь.
– Если ты ошиблась, я стану посмешищем.
– Что нам делать? – спросил Морган у Джека, безуспешно стараясь выглядеть бесстрастным.
Джек привык иметь дело с такими ситуациями, и его не смутило очередное предательство.
– Я хочу, чтобы ты вышел отсюда так, как будто ничего не случилось. Никто, кроме этой кучи дерьма, про тебя не знает, так что ты в безопасности. – Он посмотрел на шпиона, распростертого на полу. – По крайней мере, пока он не очнется.
– А ты?
– За меня не беспокойся.
– Джек...
– Может, я родился в сточной канаве, но я не собираюсь в ней умирать. А теперь иди, выбирайся в безопасное место. Морган неохотно встал и сделал, как ему велел Джек. Только после того, как за Морганом закрылась дверь, Джек рискнул посмотреть на Лорелею. Она спорила с Джастином.
Наверняка этот идиот привел ее сюда, чтобы подслушать что-то про Черного Джека, а когда она его отыскала, идиот отказывается верить.
И что она в нем нашла? Женщины! Он никогда их не понимал.
Джек знал, что нужно уйти до того, как Джастин поймет, кто он, но он слишком наслаждался этим представлением, чтобы уходить. К тому же нет такого капкана, из которого он бы не выбрался. Ни мужчина, ни женщина его не удержат. Вообще-то голая женщина на кровати могла бы его несколько подзадержать, если бы она ему нравилась.
А Лорелея Дюпре ему очень нравилась.
Он одобрительно скользнул взглядом по ее спине. Юбка на несколько дюймов не доходила до пола, были видны изящные лодыжки. Она оживленно махала рукой в его сторону, но когда встретилась с ним взглядом, замолчала.
Джек застыл как громом пораженный. Они смотрели друг на друга, и время остановилось, жужжание разговоров стихло, остался только стук сердца.
Господи Иисусе, во взгляде этой женщины было что-то магнетическое. Неведомое, чуждое притяжение, с каким ему не приходилось сталкиваться. Единственное, чего он хотел, – это подойти, подхватить ее на руки, унести куда-нибудь на кровать и всю ночь заниматься с ней любовью.
И тут он принял решение.
Он собирался оставить Лорелею в стороне, но раз Уолингфорд вздумал ее подключить, так тому и быть. Он не из тех, кто смотрит в зубы дареному коню. Судьба во второй раз посылает ее ему в руки, и он далек от мысли гадать, что ему уготовано на этот раз.
Джастин поднялся. Его лицо пылало гневом, он твердо шел по направлению к Джеку.
Джеку стоило больших сил оторвать взгляд от Лорелеи, чтобы посмотреть на раздраженного Джастина.
– Простите, сэр, – сказал Джастин, бросив быстрый надменный взгляд на Лорелею. – Не хотелось бы вас тревожить, но будьте добры, скажите, вы Черный Джек?
– А, лейтенант, – засмеялся Джек. – Вы получили то, что искали. Вопрос в том, сможете ли удержать?
Джастин вытаращил глаза и схватился за шпагу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.