Патриция Райан - Солнце и луна Страница 63
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Патриция Райан
- Год выпуска: 2002
- ISBN: 5-17-011878-3
- Издательство: АСТ
- Страниц: 66
- Добавлено: 2018-07-26 13:26:20
Патриция Райан - Солнце и луна краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Патриция Райан - Солнце и луна» бесплатно полную версию:Лорд Уэксфорд любил вино, женщин и сражения… но только если это не угрожало его свободе. Ибо свобода – а особенно свобода от брачных уз – была для него самой большой ценностью в жизни.
Однако настал день, когда судьба подарила мужественному воину встречу с юной и прекрасной Филиппой де Пари – девушкой, которую он обязан назвать своей женой, ибо только так сможет исполнить тайный королевский приказ.
В какой же миг между отважным рыцарем и его «дамой поневоле» вспыхнет пылкая страсть? В миг, когда встретятся на небе лучи солнца и луны, когда соединятся мужская сила и победоносная женская нежность!
Патриция Райан - Солнце и луна читать онлайн бесплатно
– Ты совершила двойное преступление, чтобы мы с Хью перестали опасаться слежки и утратили бдительность! – с горечью произнесла Филиппа.
– Чтобы Клер утратила бдительность, – поправила Эдме. – Она меня почти вычислила, а, согласно приказу, этого нельзя было допустить. «Любой ценой останься неузнанной!» – это собственные слова королевы. Кстати, спасибо за помощь! Я понятия не имела, что Хью Уэксфорд служит королю Генриху. Хорошая была маскировка… – Она посмотрела на неподвижное тело и добавила: – Но не безупречная.
– Чтоб ты сгорела в аду!
Слезы снова брызнули из глаз Филиппы. Эдме только усмехнулась:
– После четырех дней в ошейнике тебе пора бы знать, что ад бывает разный, не только со сковородками и котлами. – Она положила пустой корпус гранаты на стол и загремела ключами. – Глянь-ка, что у меня есть!
– Он все время был у тебя? – тупо спросила Филиппа, глядя на ключик с квадратным отверстием.
– А как же иначе? Что же мне с ним делать… а вот что! – Эдме прошагала к колодцу. – Сейчас мы проверим, насколько глубок этот колодец.
– Послушай!..
Эдме выпустила ключ. Филиппа тихо ахнула. Чуть погодя раздался слабый всплеск. Эдме присвистнула.
– Вы только подумайте! Футов сорок будет, никак не меньше. Должно быть, долго пришлось копать.
Филиппа прикрыла глаза, думая: вот и все, теперь ей не спастись. Что ж, так даже лучше. Без Хью это была бы не жизнь, а мука.
Эдме что-то пробормотала. Филиппа открыла глаза и увидела ее со светильником в руках в некотором отдалении, за колоннами.
– …поэтому я не могу оставить тебя в живых. Королева не одобрила бы такое легкомыслие, учитывая все усилия, что были затрачены на разработку нового оружия. Синьор Орландо вскоре присоединится к тебе на небесах…
– Но ведь это простодушный старый добряк!
– …а вслед за ним – Клер и Олдос, – продолжала Эдме, не слушая Филиппу. – Этих я прикончу с особым удовольствием. Никчемные создания!
– Но ведь есть же какой-то предел! Никто не может убивать до бесконечности!
– Вздор! Человек или может убивать, или не может. Предел – это не из жизни, а из математики, дорогая моя. Впрочем, в больших количествах убивать утомительно. Интересно, как действуют те шары в клетке? Если они могут разрушить замок, то уж точно уничтожат разом кучу народу! Пойду-ка я поищу синьора Орландо и задам ему пару вопросов на этот счет. Придется тебе немного поскучать в обществе мертвого супруга.
Филиппа проклинала Эдме до тех пор, пока та не скрылась за дверью, а потом дала волю слезам. Зачем Хью решил вернуться? Будь он жив и здоров, ей было бы намного легче все вынести, не утратив достоинства!
Немного погодя мнимая горничная вернулась, и не одна. Увидев Орландо, Филиппа крикнула, чтобы он спасался, бежал со всех ног, но метафизик только ошарашенно хлопал глазами, ничего не различая в полумраке подвала. Когда его зрение приспособилось к тусклому свету, он разглядел Филиппу.
– Dio mio! Что здесь происходит?
Эдме тем временем выбрала из разложенных на столе гранат еще одну и ухватила щипцами раскаленную проволочку.
– Орландо! – крикнула Филиппа. – Бегите, пока не поздно!
– Лучше замрите! – хладнокровно посоветовала Эдме и поднесла гранату к виску итальянца. – А теперь прошу вас присоединиться к леди Филиппе и ненадолго составить ей компанию в этом безрадостном месте. В противном случае мне придется размозжить вам голову вашим же изобретением.
Проходя мимо неподвижного тела Хью, потрясенный Орландо перекрестился.
– Неужели он мертв?
– Очень на это надеюсь. Присядьте-ка вон в то кресло.
Сообразив, о чем речь, итальянец попятился. Эдме довольно грубо подтолкнула его гранатой.
– Не бойтесь, я не собираюсь поджаривать ваши деликатные места. Впрочем, лучше не связывать себя обещаниями… вдруг вам взбредет в голову заупрямиться!
Метафизик тяжело вздохнул и покорился судьбе. Пристегнув его к креслу, Эдме подошла к Филиппе и нацелила на нее гранату.
– Синьор, я буду задавать вопросы, а вы будете отвечать коротко и по существу. Вы же не хотите, чтобы по вашей вине эта леди испытала мучительную головную боль?
– Не выдавайте никаких секретов! – взмолилась Филиппа. – Она все равно нас убьет.
– Итак, – начала Эдме, обратив на ее слова не больше внимания, чем на жужжание мухи, – те шары в клетке…
– Бомбы, – нехотя подсказал Орландо. – Это от латинского bombus – шумный.
– Они, в самом деле, способны разрушить замок? К примеру, замок Холторп.
– Молчите, Орландо!
– Хочется поскорее разделить участь супруга? – осведомилась Эдме, почти коснувшись проволочкой отверстия гранаты. – Представьте, Орландо, что запал всех этих бомб подожжен разом. Что будет?
– Замок будет взорван, – угрюмо ответил метафизик. – Возникнет пожар и…
– Докончит дело! – Эдме коротко засмеялась. – Превосходно! Лучше и быть не может. Холторп будет разрушен до основания, и никто никогда не узнает, что было тому причиной.
– Но ведь тебе нужны только мы четверо! – не выдержала Филиппа. – Зачем убивать невинных людей?
– Невинных? Эти ублюдки, по-твоему, невинны? Где были твои глаза все это время?
– Да, но слуги…
Эдме только отмахнулась.
– Пока этот шнур догорит, я успею убраться на безопасное расстояние?
– Конечно, – вздохнул итальянец.
– Вы очень покладистый человек, синьор Орландо. Жаль, что это вам не зачтется.
Отложив гранату и сунув проволочку назад в жаровню, Эдме наполнила порохом свой поясной кошель. Методом проб и ошибок она подобрала нужный ключ, отворила клетку с бомбами и у каждой подожгла фитиль. Плотно скрученный шнур горел ровно и так медленно, что не было никаких сомнений: она и в самом деле успеет убраться с места преступления вовремя. Эдме заперла клетку и понесла всю связку ключей к колодцу, не обращая внимания на мольбы Филиппы. Они ушли под воду с громким плеском.
– Ты просто чудовище!
– В образе человеческом, – благодушно закончила фразу Эдме и повернулась к Орландо. – Надеюсь, синьор, вам послужит утешением то, что ваше изобретение надолго вас переживет. Я увезу с собой порох и образец гранаты. Кто-нибудь сумеет поставить их изготовление на широкую ногу. Вы не раз называли это делом всей своей жизни. Гордитесь же – вы добились успеха!
«Новое знание – это всегда польза! Новый опыт – это бесценный дар людям!» – вспомнив слова Орландо в тот день, когда они беседовали у реки, Филиппа могла лишь с грустью покачать головой, насколько это позволил ей ошейник.
– Вы выбрали не то оружие, Эдме, – заметил итальянец. – Ваша граната из тех, что взрываются в руках.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.