Лора Вальден - Принцесса маори Страница 67

Тут можно читать бесплатно Лора Вальден - Принцесса маори. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2013. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лора Вальден - Принцесса маори

Лора Вальден - Принцесса маори краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лора Вальден - Принцесса маори» бесплатно полную версию:
Новая Зеландия. Во время свадебной церемонии у вождя племени маори похитили обеих дочерей. Красавица принцесса Ахоранги оказалась в руках бандитов… От бесчестия ее спас белый мужчина. Том полюбил ее с первого взгляда — и принцесса ответила ему взаимностью. Но за счастье им придется дорого заплатить. Отец не в силах ее простить и проклинает дочь и ее потомков. Увы, проклятие сбывается…

Лора Вальден - Принцесса маори читать онлайн бесплатно

Лора Вальден - Принцесса маори - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лора Вальден

Даниэль замолчал и, тяжело вздохнув, опустился на диван. Береника присела рядом, пыталась его обнять, но он отстранился от нее.

— Во всем этом только ты виновата! — прохрипела Береника и ткнула пальцем в Еву.

— Нет, Береника, никто другой не виноват в этом. И уж точно не Ева! Она — женщина, которую я люблю, но, возможно, когда-нибудь я смогу об этом забыть. А ведь между нами, как мне казалось, были искренние чувства! В твоем случае это оказался расчет! — Даниэль неловко поднялся.

— Я тебя люблю! — отчаянно кричала Береника, хватаясь за него.

Но Даниэль вновь высвободился из ее объятий и простонал:

— Нет, Береника, у нас нет общего будущего, и я не могу тебе помочь забыть потерю матери. Сначала мне нужно осознать, каким скверным человеком был мой отец. Я никогда не был о нем хорошего мнения, потому что он бесстыдно изменял матери, но мне очень больно, что он оказался такой свиньей. Я больше не могу оставаться здесь. Спасибо, тетушка Ха, что ты открыла мне всю правду. Береника, я прошу прощения за то, что сделал мой отец. Мне потребуется некоторое время, чтобы я смог снова навещать тебя, бабушка Люси. Но вы все, особенно Адриан и ты, навсегда останетесь моей семьей и будете в моем сердце… — Он повернулся к Еве: — Мне тоже очень не хватает Адриана. Он был мне настоящим братом. Не теряй мужества! Может, однажды он вернется, и все это окажется лишь ужасной ошибкой. Несмотря на это, могу ли я все же просить тебя, чтобы ты работала в команде?

— Конечно. Я сделаю все, чтобы не разочаровать тебя, — ответила Ева.

Ей очень хотелось взять его за руку, но это еще больше усложнило бы ситуацию. Осмотрительность Евы ни к чему не привела. Спустя мгновение Береника бросилась на нее фурией и вцепилась в волосы.

— Работать? Не смеши меня! Ты даже школу не закончила! Это ты себе хорошо напридумывала, моя бедная немецкая кузина. Мы тебя пригрели, а ты сначала вскружила голову моему брату, а потом, когда он погиб, тут же нашла себе другого.

Даниэль кинулся разнимать их.

— Прекрати обвинять других! Если бы ты не пыталась заполучить меня ложью и лицемерием, кто знает, может, мое сердце и принадлежало бы тебе. Я всегда видел в тебе скрытые положительные качества. Твой брат над этим изрядно шутил. Он иногда говорил: «Хотя ты и видишь в моей сестре скрытые достоинства, у нее не сердце, а камень». Теперь я понимаю, что он был прав. К сожалению, я не могу исправить то, что натворил мой отец.

Даниэль решительно направился к двери.

— Это тебе так даром не пройдет, любимый! — зашипела Береника и преградила ему путь. — И как же ты теперь все исправишь?! Ты не можешь просто взять и уйти! Ты должен остаться со мной! Ты должен покаяться в том, что твой отец хватал меня своими грязными руками, а потом повалил на пол. И хотя этот боров был пьян, он все равно мог справиться со мной. «Я же тебя люблю», — брызгал он слюной мне в ухо. Это было так ужасно! А потом он схватил меня за бедра и широко раздвинул их. Я не знаю, чем бы все это закончилось, если бы…

В этот момент Даниэль грубо сжал плечо Береники и оттолкнул ее в сторону.

— Я не позволю шантажировать меня! — произнес он и вышел из комнаты.

— Ты должен остаться со мной! — кричала она ему вслед. Потом Береника злобно обернулась к Еве: — Ты этого хотела, не так ли?

— Хватит! — резко крикнула Люси, и Ева поежилась: такого тона она еще никогда от нее не слышала. — Ты оставишь Еву в покое! У меня сердце кровью обливается при одной мысли о том, что с тобой произошло. Если кто-то и виноват в этом, то только я. Я позволила ему жить в моем доме, хотя этот отвратительный тип, Бертрам Томас, не понравился мне с первого дня. Я терпела все выходки Джоанны, хотя она вела себя с мужем и детьми безответственно. Я наблюдала за тем, как ты, дорогая Береника, превращалась в избалованную девицу, вместо того чтобы дать тебе любовь, в которой ты нуждалась. Но сейчас довольно! Настало время стать взрослой…

— Ах, как бы я хотела, чтобы ты наконец умерла, тогда бы этот дом достался мне! Я могла бы вышвырнуть вас обеих отсюда! — вскричала Береника и ткнула пальцем сначала в Еву, а потом в тетушку Ха.

— Закрой немедленно свой рот! — вмешалась Харакеке.

— Оставь ее! — велела Люси и повернулась к Беренике: — Не радуйся преждевременно, дитя мое! — холодно добавила она. — После землетрясения я изменила завещание. Тебе мое наследство наверняка не достанется. Состоянием после моей смерти будет распоряжаться Ева!

— Она?! Но ведь она мне даже не родственница! — фыркнула Береника.

Ева опасалась, что Люси, разозлившись, расскажет Беренике правду: тетка Джоанна — не родная дочь Люси, а Береника не ее внучка. Но Люси лишь проворчала:

— Иногда человек роднее по сердцу, чем по крови! И поэтому я требую от тебя, чтобы впредь ты относилась к ней лучше, если собираешься жить со мной под одной крышей.

— Ты об этом еще пожалеешь! — прошипела Береника. — Мать страдала всю жизнь, что ты маори и что после смерти дедушки привела в дом того мужчину! И тут же рядом жила твоя ужасная сестра, эта ведьма! — У нее почти сорвался голос.

Ева сейчас охотно спросила бы, о каком мужчине говорила Береника, но замешкалась, и в этот момент в дверь постучали. Это была Хелена в сопровождении какого-то незнакомого мужчины в рабочей одежде. Он был в пыли с головы до ног.

— Простите, миссис Болд, что я к вам явился в таком виде, но мы на вашей строительной площадке сделали ужасное открытие.

— Какой строительной площадке? — нервно выпалила Люси.

— Ну, под вашей завалившейся пристройкой. У нас есть распоряжение городских властей на уборку разрушившихся домовладений.

— Кто вам позволил это делать? — Люси побледнела от волнения.

— Я, миссис Болд, — ответила Хелена. — Я думала, что для всех нас будет лучше, если пристройкой снова можно будет пользоваться,

— Да, а потом мы… — начал незнакомец, но Люси резко перебила его:

— Лучше я сама на это взгляну!

Она направилась вслед за мужчиной и попросила Беренику, Еву и Харакеке подождать ее. Береника замешкалась на мгновение, но как только дверь за Люси захлопнулась, поспешила за ней. Ева же, напротив, стояла, прикусив губу и словно бы окаменев. Она подозревала, что это за находка. Возможно, ей стоило остановить Беренику, но в тот момент у Евы не хватило на это сил.

— У тебя есть какие-нибудь соображения насчет того, что там случилось? — Тетушка Ха подбежала к окну и попыталась что-то понять, прислушавшись к взволнованным возгласам Люси и незнакомца. Оба прошли через сад и скрылись из виду. — Как думаешь, может, мне стоит на это взглянуть? Вдруг Люси понадобится моя помощь? — озабоченно добавила она.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.