Аманда Скотт - Любовь рыцаря Страница 75

Тут можно читать бесплатно Аманда Скотт - Любовь рыцаря. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2008. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Аманда Скотт - Любовь рыцаря

Аманда Скотт - Любовь рыцаря краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Аманда Скотт - Любовь рыцаря» бесплатно полную версию:
Изобел из рода Маклауд не желала искать себе супруга, потому что считала брак тюрьмой, а мужчин – жестокими тиранами.

Но когда судьба свела ее с сэром Майклом Синклером, загадочным владельцем замка Рослин, за которым охотятся могущественные недруги, мнение Изобел решительно изменилось.

С этим рыцарем, страстным и благородным, смелым и мужественным, она может и должна быть счастлива.

Однако радость влюбленных оказалась недолгой.

Ведь сэр Майкл – хранитель тайны пропавших сокровищ ордена тамплиеров – тайны, которая может стоит жизни…

Аманда Скотт - Любовь рыцаря читать онлайн бесплатно

Аманда Скотт - Любовь рыцаря - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аманда Скотт

– Почему бы не предположить, что они их просто не знают?

– Правда? – Уолдрон подтолкнул Изобел вперед. – Что ж, скоро мы это выясним. А пока советую вам, леди, вести себя разумно, иначе я перережу ваше нежное горло, прежде чем мы расстанемся. Надеюсь, вам все понятно?

– Да, – пробормотала Изобел, одновременно пытаясь сообразить, как помешать Уолдрону осуществить задуманное. Только бы ей удалось как-нибудь отвлечь его от навязчивой мысли отрезать чьи-нибудь пальцы…

Обратный путь занял совсем немного времени. Когда они достигли самой узкой части пути, Уолдрон наклонился и одной рукой обхватил Изобел за плечи, а другой грубо сжал ее талию. Однако любому наблюдающему за ними из замка могло показаться, будто он поддерживает и успокаивает ее.

Когда один из стражников преградил им путь у ворот, Уолдрон прошептал Изобел на ухо:

– Если они остановят нас, нам придется их убить, так что постарайся убедить их, что мы здесь желанные гости. И не воображай, будто они могут одолеть моих людей, – это было бы роковой ошибкой для тебя.

Изобел с усилием улыбнулась стражнику:

– Сэр Майкл оступился на мокром камне и упал, когда показывал мне долину, но Божьей милостью поблизости оказались люди его кузена, которые пришли нам на помощь. Нам нужно доставить сэра Майкла внутрь, чтобы он мог отдохнуть и прийти в себя, – кое-как пролепетала она.

Стражник кивнул с облегчением:

– Увидев, что его несут, мы все здесь перепугались, миледи…

– Ничего, сейчас мы отнесем его в замок, и там ему помогут, – пообещал Уолдрон.

Стражник отдал приказ, и ворота открылись.

– Послать за знахаркой, миледи? – почтительно спросил он.

– В этом нет необходимости, – поспешил успокоить его Уолдрон. – Сэр Майкл сильно ударился головой, но это скоро пройдет. Полагаю, тетя уже ожидает нас в парадном зале?

– Нет, сэр, миледи отдыхает после обеда. Прикажете послать за ней?

– Нет, зачем ее беспокоить? Мы сами позаботимся о сэре Майкле.

Уолдрон прошел внутрь, и его люди последовали за ним, после чего Изобел услышала стук закрывшейся двери, а затем шум драки. Обернувшись, она увидела, что Фин Уайли и еще один бандит бросились на привратника, связали его и заткнули ему рот кляпом. После этого они усадили его на выступ в нише так, чтобы со стороны казалось, будто он просто отдыхает.

После этого ворота заперли стальным засовом.

Майкл после нанесенного ему удара только-только стал приходить в себя, и все же Изобел испытала огромное облегчение, увидев, что он чуть пошевелился.

Взглянув на нее, Уолдрон мрачно произнес:

– Твой муж еще жив, малышка, но молись, чтобы он заговорил быстро, а то терпения у меня почти не осталось.

Изобел вздохнула:

– Не понимаю, почему вы все еще верите, будто Майкл может вам что-то рассказать. Он не знает, ни что вы ищете, ни где это находится. Не можете же вы и вправду верить, что ему или принцу Генри известно местонахождение огромного сокровища.

– Почему же нет?

– Если бы у них были такие сокровища, они были бы чрезвычайно бо… – Изобел внезапно замолчала, слишком поздно осознав свою ошибку.

– Вот именно. – Уолдрон кивнул. – Чрезвычайно богаты. Конечно, твой муж не кичится своим богатством, но о его братце Генри этого не скажешь. Ты сама видела, как шикарно он обставил церемонию принятия титула.

– Принц Генри унаследовал состояние от семьи своей матери…

– Хотелось бы верить, что это ее деньги, но не странно ли, что мой дядя никогда не жил так хорошо, как Генри или Майкл?

Изобел покачала головой:

– Сэр Уильям верил в простой образ жизни, но принц Генри занимает более высокое положение, и ему положено делать все иначе.

– Чепуха! Это объяснение придумано для того, чтобы скрыть присвоение сокровищ. Теперь папа хочет вернуть их Святой церкви, и в этом нет ничего зазорного.

– Не понимаю, как что-либо здесь может принадлежать церкви… – Произнося эти слова, Изобел надеялась, что, пока она отвлекает Уолдрона разговором, Майкл придет наконец в себя и сможет защищаться.

В этот момент Уолдрон пристально посмотрел на нее, словно пытаясь проникнуть в ее мысли и понять, можно ли ей верить, потом равнодушно пожал плечами:

– Я никогда не пытаюсь объяснить подобные вещи женщинам – все равно им не под силу понять что-либо в сложных политических интригах.

– Значит, сокровища, о которых вы все время говорите, как-то относится к политическим интригам?

– Ничего это не значит, и вообще я устал от твоей болтовни. – Уолдрон повернулся к мужчине, которого называл Домом. – Отнесите сэра Майкла вниз, в подземелье. Оставьте двоих наверху у двери и заберите остальных с собой. Сделайте все от вас зависящее, чтобы пленник на этот раз не сбежал. Я пока посмотрю, сколько людей охраняют бастионы.

– Да, господин, – сказал Дом. – Желаете, чтобы мы немного поучили сэра Майкла до того, как заковать его в цепи?

– Если он будет вести себя благоразумно, просто снимите с него одежду и подвесьте на кандалах к стене. – Уолдрон осклабился. – Пусть предвкушает поцелуи хлыста и ждет меня. Если же он будет вас беспокоить, можете наказать его, как вам будет угодно. Только помните, после этого он еще должен ответить на мои вопросы.

Улыбка на лице Дома говорила о том, с каким нетерпением он ждет возможности наказать Майкла, вне зависимости от того, будет тот слушаться или нет, и от одной мысли об этом Изобел похолодела. Однако Уолдрон не дал ей времени даже на то, чтобы как следует испугаться.

– Идите вперед, миледи, – сказал он с неожиданной вежливостью, словно был ее кавалером.

– Что вы собираетесь сделать со мной? – спросила Изобел, не удержавшись.

– Это зависит от тебя, красавица. Если ты будешь вести себя благоразумно и постараешься угодить мне, с тобой ничего не случится. Если же ты не захочешь мне помогать, придется применить к тебе некоторые из методов Святой церкви. Думаю, ты слышала, как церковь поступает с еретиками?

Изобел едва удалось сохранить спокойствие.

– Вы считаете меня еретичкой, сэр?

– Когда мне нужно получить ответы на мои вопросы, я добываю их любыми способами.

Внезапно Изобел почувствовала, что ее ноги словно налились свинцом, а подниматься по ступенькам спиральной лестницы ей становится все труднее и труднее, как будто каждая ступень оказывается выше предыдущей.

Когда она замешкалась на очередной площадке, Уолдрон крепко сжал ее локоть, и она вскрикнула от боли.

– Это лишь первый маленький урок! – усмехнулся Уолдрон.

– А вам никогда не приходило в голову, что если вы убьете меня или как-либо навредите мне, вам придется испытать на себе гнев Маклейнов, Маклаудов и лорда-адмирала Островов, вместе взятых?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.