Барбара Картленд - Любовь сильнее дьявола Страница 8

Тут можно читать бесплатно Барбара Картленд - Любовь сильнее дьявола. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2000. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Барбара Картленд - Любовь сильнее дьявола

Барбара Картленд - Любовь сильнее дьявола краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Картленд - Любовь сильнее дьявола» бесплатно полную версию:

Барбара Картленд - Любовь сильнее дьявола читать онлайн бесплатно

Барбара Картленд - Любовь сильнее дьявола - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд

После смерти маркиза девушка приезжала в Обитель два, а то и три раза в неделю, чтобы помогать ухаживать за лошадьми.

– Ты знаешь не хуже меня, что конюхи будут работать спустя рукава, если за ними не присмотреть! – наставлял ее отец. – Поэтому, моя дорогая, тебе придется не только кататься на лошадях, но и следить, чтобы о них заботились как положено.

Отец, несомненно, был прав.

Эбби, старший конюх, уже состарился и страдал ревматизмом.

Ему было трудно каждый день появляться в конюшнях, а в его отсутствие младшие конюхи небрежно относились к своим обязанностям.

Хариза не могла допустить, чтобы из-за их лени страдали лошади.

Тем более что этих лошадей выбирал для последнего маркиза именно отец.

И, как подозревала Хариза, оплатил большую часть их стоимости.

С возрастом маркизу стало нелегко ездить на дальние расстояния даже в экипаже, а уж верхом – и подавно.

Однако же он был неравнодушен к своим конюшням, и ему хотелось, чтобы их по-прежнему содержали в образцовом порядке.

Его согревала мысль, что, когда Винсент вернется из Индии, у него будут самые лучшие скакуны.

Разумеется, к маркизу часто приезжали родственники, которые тоже любили верховую езду.

Поэтому мистер Темплтон периодически покупал лошадей и следил, чтобы за ними ухаживали столь же тщательно, как за его собственными.

Хариза так к этому привыкла, что порой ей уже было трудно сказать, какие лошади принадлежат маркизу, а какие – отцу.

Она ездила и на тех, и на других и всех одинаково любила.

Выслушав пожелания маркиза, она улыбнулась ему.

– Конечно, я вам покажу все достопримечательности. Здесь ужасно красивый лес, а луга тянутся на целые мили. Скакать по ним – одно удовольствие!

– Значит, приезжайте завтра и станьте моим гидом, – заключил маркиз. – Я буду с нетерпением ждать вас.

Когда чуть позже они прощались, он еще раз напомнил ей об этом, словно боялся, что Хариза с отцом изменят свое решение.

Девушка протянула ему руку.

– Доброй ночи, кузен Жерве, – молвила она. – И спасибо за восхитительный обед!

Жерве взял ее руку и неожиданно поднес к губам.

В это мгновение Хариза испытала странное чувство.

Оно было столь новым для нее и непривычным, что она даже не смогла бы дать ему определения.

Жерве отпустил ее руку, и Хариза направилась к экипажу.

И вдруг она поняла, что это было за чувство.

Отвращение.

«Но почему? Почему?»– в недоумении спрашивала себя Хариза, не находя разумного объяснения.

Они с отцом долго ехали молча.

Наконец полковник спросил:

– Теперь, после того, как ты его увидела – что ты о нем думаешь?

– Я как раз собиралась задать вам тот же самый вопрос, – ответила девушка.

– Он, конечно, очень любезный хозяин, – медленно произнес полковник, – и сумел понравиться всем без исключения.

– И все же вы пока не сказали мне, что на самом деле думаете о нем, папенька! – поддела отца Хариза.

– Если говорить откровенно, моя дорогая, я и сам не знаю, – пожал плечами полковник. – Скорее всего он показался мне речистым. Он изо всех сил старался произвести обезоруживающее впечатление.

– Вы думаете, он ждал, что его начнут осуждать? – спросила Хариза.

– Вне всяких сомнений! Жерве явно не дурак. Он отлично понимает, из-за того, что он всю жизнь прожил во Франции, его родственники относятся к нему с подозрением.

– Я понимаю, – кивнула Хариза. – Вы правы, папенька.

– На мой взгляд, в сложившейся ситуации он повел себя очень мудро, – заметил полковник.

– После обеда, – как бы в подтверждение его слов промолвила Хариза, – дамы только и делали, что превозносили его. Ах, какой он очаровательный!

– Именно этого он и добивался. И, разумеется, вынудил даже мужчин принять его за своего.

– Значит, и мы должны относиться к нему хорошо, – произнесла Хариза упавшим голосом.

Она помимо воли вспомнила отвращение, охватившее ее, когда Жерве поцеловал ей руку.

«Наверно, это произошло оттого, что я растерялась, – подумала она. – В Англии не принято целовать ручки незамужним девушкам».

Однако Хариза не могла так легко отделаться от своих ощущений – это напоминало удар молнии.

Она была до такой степени потрясена, что даже боялась рассказать об этом отцу.

Хотя твердо знала, что не перестанет думать о случившемся.

Когда они вернулись домой, Хариза пожелала отцу спокойной ночи и направилась к себе в спальню, но вдруг остановилась и снова подбежала к нему.

– Папенька, прошу вас, давайте не поедем в Обитель с утра! До отъезда мне надо еще много чего сделать.

– Я тебя понимаю, – успокоил ее полковник. – Мы отправимся после ужина. По-моему, это вполне подходящее время.

В спальне Хариза присела на кровать и задумалась.

Она пыталась разобраться в себе.

Почему ей так не хочется ехать в Обитель?

Раньше она с нетерпением ждала бы завтрашнего дня.

Старый маркиз часто предлагал ей с отцом переночевать у него.

В те времена Хариза воспринимала это как захватывающее приключение и радовалась, когда отец соглашался.

Но сейчас, как ни странно, ей больше всего хотелось остаться дома.

Даже мысль о лошадях, ожидающих ее в конюшне, не приносила удовлетворения.

Хариза встала и подошла к окну.

«Что со мной? – спрашивала она себя. – Почему он не кажется мне, как другим его родственникам, таким уж приятным и обходительным?»

Она разделась и забралась в постель.

Долго лежала без сна, думая, что ведет себя просто глупо.

Обитель – неотъемлемая часть ее жизни.

Значит, и к маркизу, поскольку ее мать была из рода Моудов, она должна относиться по-родственному.

– Я должна его полюбить… Или хотя бы относиться к нему с симпатией! – сказала она вслух.

Но отвращение, которое она испытала, когда губы Жерве коснулись ее руки, вновь ожило в ней, и она невольно вздрогнула.

«Больше я ему не позволю это сделать», – поклялась она себе.

Наконец, измученная неотвязными мыслями, Хариза погрузилась в беспокойный сон.

– Все неприятности от того, – подумала Хариза едва проснувшись, – что вчера вечером мы были слишком взвинчены.

Все случившееся воспринималось с преувеличенной остротой просто потому, что в Обители появился новый маркиз.

Конечно же, и в прошлом бывало, что наследство доставалось никому не известному родственнику.

И он, подобно новому маркизу, естественно, старался произвести на всех хорошее впечатление.

«Просто он слегка… переигрывал. Вот что мне не понравилось», – решила Хариза.

Спустившись к завтраку, она увидела, что отец читает только что полученное письмо.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.