Сабрина Джеффрис - Сначала замужство, потом постель Страница 80

Тут можно читать бесплатно Сабрина Джеффрис - Сначала замужство, потом постель. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2010. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сабрина Джеффрис - Сначала замужство, потом постель

Сабрина Джеффрис - Сначала замужство, потом постель краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сабрина Джеффрис - Сначала замужство, потом постель» бесплатно полную версию:
Мисс Шарлотта Харрис, добродетельная молодая вдова, когда-то была невестой красавца лорда Дэвида Керквуда, но оставила его, обвинив в постыдной связи со служанкой.

Прошли годы, и хотя от Дэвида отвернулся свет, многое забылось. Однако из памяти не изгладилось оскорбление, нанесенное любимой женщиной.

Он долго ждал удобного случая, лелея мечты о том, как уничтожит Шарлотту.

Но когда случай представился… его ненависть неожиданно сменилась страстью.

И лорд Керквуд решает вновь начать борьбу за сердце той, без которой не мыслит жизни.

Сабрина Джеффрис - Сначала замужство, потом постель читать онлайн бесплатно

Сабрина Джеффрис - Сначала замужство, потом постель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сабрина Джеффрис

— Теперь, когда я знаю правду, да, — Шарлотта теребила пуговицы на рубашке Дэвида. — Но я так же поняла, насколько важным было твое участие в судьбе школы все эти годы. И в моей судьбе. Какая разница, как начался этот маскарад, если он положил начало настоящей дружбе.

Дэвид облегченно вздохнул.

— Значит, ты и впрямь меня простила, — хрипло произнес он.

— Да. — Шарлотта нежно поцеловала его.

— И ты меня любишь.

— Ты тогда слышал мои слова? — удивленно спросила Шарлотта.

— Словно во сне. Я подумал, что это мне пригрезилось.

— Нет, — сказала Шарлотта, и на ее губах заиграла нежная улыбка. — Это было наяву. Я люблю тебя, Дэвид.

И тогда виконт решил поставить на карту все.

— Значит ли это, что ты выйдешь за меня замуж? — Когда Шарлотта набрала полную грудь воздуха, Дэвид приложил палец к ее губам. — Прежде чем ты дашь мне ответ, хочу, чтобы ты знала: я всегда буду рядом. Ты можешь продолжать руководить школой, и я буду жить здесь с тобой, если ты позволишь. Поместьем может управлять мама или Джайлз. Только выйди за меня, дорогая. Это все, чего я хочу.

С губ Шарлотты сорвался дерзкий смех.

— Нет уж, теперь мне не нужна школа, полная юных красоток, бросающих восхищенные взгляды на моего мужа. Тебе хватит недели, чтобы влюбить в себя их всех. — Когда Дэвид нахмурился, Шарлотта перестала ехидничать. — Ты был прав. Я с головой ушла в работу, чтобы защитить себя. От мужчин, от жизни, от тебя.

Шарлотта положила ладонь на щеку Дэвида.

— Но сейчас я поняла, что хочу быть только любимой женщиной. Так что, как только ты поправишься, я оставлю свой пост директрисы. Передам бразды правления другой женщине.

Дэвида охватила радость. Наконец-то Шарлотта принадлежит ему! Не на ночь и не на месяц, а на целую вечность.

— Дорогая, если это означает, что ты согласна выйти за меня замуж, то я прямо сейчас готов вскочить с кровати и станцевать жигу.

— Только попробуй! — пригрозила пальцем Шарлотта, стараясь сохранить строгое выражение лица, несмотря на душивший ее смех. — После всего, что было, прежде чем тебя доставили к доктору, я не переживу, если твоя рана вновь откроется.

Дэвид рассмеялся. Его голова слегка кружилась от сознания того, что все страшное осталось позади и они, наконец, вместе.

— Ну хорошо, я воздержусь от танцев. Ведь ты победила свой страх перед великой и могучей Темзой ради моего спасения. Но как тебе это удалось?

— Я не переставала думать о том, чего лишусь, если ты умрешь, — просто ответила Шарлотта.

— И чего же?

— Разума. Сердца. Души.

Не в силах сдержать чувства, Дэвид поцеловал Шарлотту. На этот раз неторопливо. И горячо. Он отстранился лишь для того, чтобы спросить:

— Когда мы поженимся? — Шарлотта вскинула бровь.

— Как только закончится траур. Я не хочу, чтобы люди подумали…

Губы Дэвида не дали ей договорить. Влюбленные слились в таком страстном и глубоком поцелуе, что забыли обо всем.

Виконт прервал поцелуй.

— Неверный ответ, дорогая. Попытайся еще раз. Так когда мы поженимся?

— Послушай, Дэвид… — сдвинув брови, начала Шарлотта и отстранилась, когда Дэвид попытался вновь ее поцеловать. — Я серьезно. Мы сделаем все как положено.

— Ты мучаешь меня, чтобы отомстить за мои махинации, — проворчал виконт. — Ты собираешься сводить меня с ума на протяжении нескольких месяцев, демонстрируя передо мной свою восхитительную фигуру. К тому времени как придет время жениться, я стану податливой глиной в твоих руках.

— Неплохая идея, — довольно произнесла Шарлотта.

— Осторожнее, плутовка, — пробормотал Дэвид, стягивая с плеч Шарлотты платье. — Если думаешь, что я буду терпеть на протяжении еще шести месяцев, то жестоко ошибаешься.

Глаза Шарлотты заблестели.

— Вообще-то я всегда учила своих девушек принципу: «Сначала замужество, потом постель».

— Ты уже нарушила это правило. — Дэвид прижался губами к округлой груди Шарлотты, и ее дыхание участилось. — Кроме того, мне нравится другой твой принцип.

— Какой именно?

— Сначала любовь, а потом замужество. — Дэвид заглянул в глаза любимой. — Потому что любовь способна разрушить любую преграду.

Улыбнувшись, Шарлотта обвила шею Дэвида руками.

— В этом я полностью с тобой согласна, дорогой.

Эпилог

Мечта Дэвида осуществилась, и спустя два месяца они с Шарлоттой поженились. Но дело было вовсе не в силе его убеждения или удали в постели. Шарлотта поняла, что беременна, и этот аргумент перевесил все остальные.

Она ничуть не жалела о том, что свадьба была скромной. Главное, что теперь Дэвид всегда будет рядом с ней. Газеты вскоре потеряли интерес к убийству Сары и переключили свое внимание на более свежие скандалы.

Сегодня Шарлотта с Дэвидом впервые после свадьбы устроили у себя небольшой прием для членов семьи и близких друзей.

— Итак, где вы собираетесь провести медовый месяц? — поинтересовался друг Дэвида Энтони Далтон, лорд Норкорт. Рядом с ним стояла его супруга Мэделин, бывшая учительница школы Шарлотты. Она держала на руках новорожденного сына Тоби.

— Мы собираемся в Италию. — Дэвид взял жену под руку. — Это идея Шарлотты. Она давно хотела увидеть Венецию, и пообещала, что с ней все будет в порядке: ведь водобоязнь осталась позади. Только мне почему-то кажется, что большую часть путешествия мы проведем, закрывшись в каюте.

— Если рядом очаровательная спутница жизни, — произнес Энтони, — что может быть лучше?

Дэвид и его друзья рассмеялись, а их жены стыдливо отвели глаза.

— Мы пригласили молодоженов к нам в Шотландию, — произнесла леди Джейн, бывшая ученица Шарлотты. — Но они пока не собрались.

— И неудивительно, — вставил друг Дэвида, лорд Стоунвилл. — Зима в горах ужасна.

— Все не так уж плохо, — возразил супруг леди Венеции, шотландец сэр Лахлан Росс. — Если вы не видели наши горы, покрытые снегом, вы не видели ничего.

К группе беседующих присоединился майор Уинтер, под руку с женой. Сдвинув брови, он посмотрел на сэра Лахлана.

— Мы не встречались с вами прежде, сэр? — спросил он. — Ваш акцент кажется мне знакомым.

На лице сэра Лахлана возникло странное выражение, а во взгляде, брошенном на жену, промелькнула паника.

— Не представляю, где вы могли видеться, — удивленно произнесла леди Джейн.

Кузен Дэвида нахмурился.

— Клянусь, я слышал этот голос, когда был в Шотландии…

— Осмелюсь заметить, что все жители гор говорят одинаково, — ответил сэр Лахлан.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.