Барбара Картленд - Сладкая месть Страница 85
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Барбара Картленд
- Год выпуска: 2013
- ISBN: 978-5-389-05310-6
- Издательство: Азбука-Аттикус, Иностранка
- Страниц: 92
- Добавлено: 2018-07-26 06:34:20
Барбара Картленд - Сладкая месть краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Картленд - Сладкая месть» бесплатно полную версию:Скромная машинистка Джин Маклейд в одночасье становится невестой героя войны, блестящего лорда Толли Брори. Теперь она окружена роскошью, к ее услугам — лучшие наряды, светские рауты, горнолыжный курорт. Вот только все это понарошку. На самом деле Толли любит светскую красавицу Мелию Мелчестер и мечтает о ней, а помолвку с Джин он придумал, чтобы отомстить своей коварной возлюбленной, собравшейся выйти замуж за будущего премьер-министра. Настоящее во всем этом лишь одно: любовь Джин к лорду Брори, большая любовь, какая приходит только раз в жизни…
Впервые на русском языке.
Барбара Картленд - Сладкая месть читать онлайн бесплатно
Толли отрешенно посмотрел на супругов, он не слышал их. Потом он медленно свернул листок и сунул его в карман.
— Толли! — не выдержала Бетти. — О чем она написала тебе? Почему она уехала?
— Потому что не захотела встречаться со мной!
— Но почему? — Удивленный возглас вырвался у Бетти следом за вздохом облегчения. Значит, о самоубийстве речи нет! — Почему она не хочет тебя видеть? Ведь она так тебя любит!
— Как ты можешь это знать? — резко спросил Толли.
— Конечно, любит. Толли, меня не обманешь! Особенно в том, что касается любви. Я сама была влюблена в свое время в Джона по уши, а потому мне ли не знать все признаки влюбленности? Толли, Джин любит тебя без памяти! Я это видела по ее лицу, по выражению ее глаз, стоило мне только упомянуть твое имя. Вот с Мелией все было иначе. Поверь мне! Она тебя никогда не любила. Такие девушки не способны никого любить, они слишком любят себя! А вот Джин… она любит тебя так же сильно, как я люблю Джона. Она за тебя жизнь отдаст в любую минуту, если это потребуется. Как и я за своего Джона!
Бетти бросила влюбленный взгляд на мужа, а тот склонился над ней и прижался щекой к ее волосам.
— Глупышка! — проговорил он нежно.
— Она любит меня? — едва слышно повторил Толли. Он подошел к огню и, опершись руками о каминную полку, задумчиво уставился на огонь.
— Любит! — уверенно ответила ему Бетти. — И я так была рада за тебя, Толли! Ведь, если честно, мы с Джеральдом всегда опасались, что тебя заарканит какая-нибудь прыткая барышня, позарившись на твой титул, или на твои деньги, или на твою внешность. Или на твою воинскую славу! Но Джин любит тебя такого, какой ты есть. Как, впрочем, и все мы. — Бетти умолкла и вдруг спросила: — А разве ты этого не знал, Толли? Как же так вышло?
— Потому что я набитый дурак! Вот я кто, — проронил сокрушенно Толли.
— Вы с ней поссорились, да?
— Нет, мы не ссорились! — горячо возразил Толли. — Это долгая история, Бетти. Я расскажу ее тебе как-нибудь в другой раз. А сейчас мне надо срочно заняться поисками Джин.
— Куда она могла поехать? У нее есть в Лондоне родственники?
— Нет, — покачал головой Толли. — Родственников у нее не осталось. Ни здесь, ни в Шотландии, насколько мне известно. — Толли не стал пока рассказывать супругам о существовании Пейшенс Плауден, заведомо зная, что для поисков Джин этот след ничего не даст. Надо действовать, и действовать быстро. Немедленно! — Ты говоришь, чемодан? — повернулся он к Бетти. — И в нем ее вещи. А что же она взяла с собой?
— Вот это меня и удивило больше всего! Я заглянула в чемодан и поняла, что она ничего с собой не взяла. Все ее вещи на месте. Она ушла в чем была — в голубом платье и в пальто, в котором приехала из Сент-Морица.
— Понятно! — сказал Толли, и сердце у него упало. Теперь-то он наконец понял, зачем Джин забрала чемодан со старыми вещами.
— Но почему… — начала было Бетти, но Толли перебил ее:
— Джон, посоветуй, с чего начать поиски девушки, которая не хочет, чтобы ее нашли?
— Понятия не имею! — честно признался Джон. — Наверное, стоит обратиться в полицию.
— И как ты себе это представляешь? — усмехнулся Толли. — Вообрази, какая шумиха моментально поднимется в прессе! Заголовки в газетах: «От лорда Брори сбежала его невеста», «Полиция усиленно ведет поиск пропавшей невесты». Нет, Джон! Нам нужно обойтись без полиции и без газетчиков.
— Говоришь, родственников у нее нет? А как насчет друзей?
— Если они и есть, то я о них не знаю.
— Что же нам делать, Толли? — спросила Бетти упавшим голосом. — А деньги? Деньги у нее хоть есть?
Толли озабоченно потер лоб.
— Вот вопрос, который и я задаю себе, наверное, в сотый раз. Какой же я болван! Убить меня мало!
В его голосе прорвалось такое отчаяние, что Бетти подошла к нему и взяла за руку.
— Успокойся, Толли, дорогой! Все образуется! Я чувствую, что все будет хорошо! Я только жалею о том, что не знала, как все сложно у вас с Джин! Я иногда, правда, замечала, что она очень грустна. А пару раз я даже заметила, что она плакала. Но у меня в этот момент было столько собственных проблем, болезнь Лиззи… Словом, мне было не до нее. А вот сейчас корю себя за то, что повела себя как самая последняя эгоистка.
— Тебе не в чем себя упрекать, Бетти! Если кто и виноват в случившемся, так это только я, и никто больше. Я ее не понимал, я не знал Джин. А когда до меня стало кое-что доходить, то оказалось, что уже поздно!
Супруги не нашлись что ответить. Последние слова были сказаны с такой неподдельной горечью, что трудно было узнать веселого и неунывающего Толли в этом встревоженном и растерянном человеке.
— Сейчас я поеду к себе. Попробую найти своих ребят, на которых можно положиться в таком деликатном деле. С тобой, Бетти, я буду держать связь по телефону. Если вдруг Джин объявится или ты вспомнишь что-нибудь полезное для наших поисков, сразу позвони, ладно?
— Обязательно! Надеюсь, ты ее найдешь.
— Дай-то Бог! — коротко ответил Толли, и Бетти чуть не расплакалась от этих простых слов.
По дороге домой Толли сосредоточенно думал о том, что случилось. Пора посмотреть правде в глаза! Давно пора! Ведь он же любит Джин. И его чувство зародилось не вчера. Он и сам не понимал, что любит ее. А горькое чувство утраты, которое он сейчас переживал, подтверждало это. Да! Он любит Джин! Любит, и в этом вся правда.
«Так вот почему Мелия вдруг померкла в моих глазах», — думал он. И вот почему он сорвался с курорта и понесся домой, не в силах ждать еще несколько дней, когда можно будет вместе с Джеральдом вернуться в Лондон. Все то время, что он был в разлуке с Джин, он хотел видеть ее, не отдавая себе в том отчета. Более того, он мысленно искал предлоги для того, чтобы сорваться с места и улететь домой. Нет, не домой, а к Джин!
Да, он хотел ее! Толли представил себе нежное личико Джин и ее выразительные огромные глаза, в которых можно было прочитать, счастлива ли она или, напротив, несчастна. А как трогательно дрожат у нее губы, когда она злится! Или слегка раскрываются в легкой улыбке, когда что-то доставляет ей удовольствие. Боже! Надо же быть таким болваном, самодовольным идиотом, чтобы столько времени не понимать очевидного: эта женщина создана для него! Именно за нее он должен был биться! А он вместо этого растрачивал силы и время на бессмысленные ухаживания за Мелией, причиняя тем самым столько горя Джин! Бедняжка! Должно быть, она пролила из-за него немало слез! Слепец! Самовлюбленный павлин — вот он кто!
Машина остановилась возле подъезда, и Толли велел шоферу не уезжать. Не став тратить драгоценные секунды на вызов лифта, он помчался наверх по лестнице, перепрыгивая сразу через три ступеньки. У себя в кабинете он первым делом набрал номер своей секретарши.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.