Робин Хэтчер - Приют любви Страница 88

Тут можно читать бесплатно Робин Хэтчер - Приют любви. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Робин Хэтчер - Приют любви

Робин Хэтчер - Приют любви краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Робин Хэтчер - Приют любви» бесплатно полную версию:
Конец XIX века. Североамериканские Соединенные Штаты. Затерявшаяся среди гор долина в самом сердце страны. Но и здесь, в глуши, кипят бурные страсти. Жестокий отец препятствует счастью дочери, коварная соперница обманом разлучает влюбленных, злодей похищает ребенка. И только любовь может преодолеть все преграды, встающие на пути героев… Но удастся ли им спасти саму любовь?

Робин Хэтчер - Приют любви читать онлайн бесплатно

Робин Хэтчер - Приют любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Робин Хэтчер

— Рори, ты сможешь идти? — спросила она.

— Да, смогу.

Он вышел первым, огляделся, сделал им знак дулом ружья, беззвучно прошептав «быстрее», когда они проходили мимо него. Сам он пошел последним.

Бренетта изо всех сил бежала по сугробам, сердце бешено стучало в груди. Она боялась смотреть куда-то еще — только вперед — из страха, что увидит догоняющего их Джейка. Казалось, легкие леденеют внутри, так жадно глотала она холодный воздух. Метель почти прекратилась, когда первый выстрел разорвал тишину.

— Иди дальше, Бренетта! — крикнул ей Рори, когда она заколебалась, оглянувшись назад. Он упал на землю и поворачивал ружье, стараясь отыскать Джейка. — Иди! — крикнул он снова, видя, что она по-прежнему стоит на месте.

Бренетта снова побежала, страх сжимал горло. Достигнув относительно безопасного места, усеянного валунами у восточной стены каньона, она сунула Старр в руки Джейн.

— Послушай, Джейн. Я не знаю тебя, и ты не знаешь меня. Но мне приходится доверить тебе девочку. Не важно, что случится с нами, ты вынесешь ее отсюда. И расскажешь любому, кого встретишь, кто ты и что здесь произошло, и о вас обеих позаботятся до тех пор, пока моя мать не вернется из восточных штатов. Понятно? А теперь иди. Торопись… и будь осторожна.

Снова прозвучал выстрел, затем еще один. Бренетта отвернулась от Джейн, молясь про себя за жизнь Рори. Она не знала, что делать, но не могла стоять просто так и наблюдать, как в него стреляют.

Она видела, как ружье, описав дугу, выпало из его рук, и поняла, что последняя пуля попала в цель. Самые худшие страхи ее сбылись.

— Рори! — закричала она, забывая обо всем на свете.

* * *

Пуля задела его плечо, выбив из руки ружье. Поначалу было удивление. Она только оцарапала его, а он стал совершенно беспомощным, ружье отлетело далеко в сторону. Рори был в шоке, не имея даже сил попытаться достать ружье.

Когда Бренетта, подбежав, опустилась на колени возле него, он смог только слабо улыбнуться ей.

— Я же сказал тебе идти, — проговорил он.

Она поцеловала его в бровь, положила голову себе на колени.

— Рори, ты нужен мне. С тобой все должно быть хорошо.

— Дай мое ружье.

— Ты не должен оставлять меня! Ты нужен мне! — Она была на грани истерики.

— Подай мне ружье, — крикнул он.

Его тон вернул ей разум и она быстро повернулась выполнить его просьбу.

— Бесполезно, его нигде нет.

Рори взглянул в дуло ружья, направляемого на него Джейком, запах пороха резко ударил в нос.

— Не могу решить, хочу ли я, чтобы ты увидел смерть дамы, — сказал он, — или чтобы она увидала твою. Наверно, сначала я прикончу тебя. Я обещал ей повозиться с ней до того, как она умрет.

— Хансон, тронь ее только, и я…

Ружье ткнулось в его раненое плечо.

— Ты не в том положении, чтобы что-то сделать, метис. Слышишь? А сейчас попрощайся с дамой и умри, потому что смерть твоя здесь.

Бренетта бросилась на него, прикрывая своим телом.

— Я не хочу жить без тебя, Рори. Я не буду жить без тебя, — прошептала она ему.

Здоровой рукой он попытался сдвинуть ее.

— Малышка, уходи. Ты нужна Старр.

Бренетта упрямо качала головой, и он понял, что никакие его слова не изменят ее решения. Медленно он перевел взгляд на Джейка… К своей собственной смерти.

Он услышал звук выстрела и ждал, что ощутит, как пуля проходит сквозь сердце. По крайней мере, он умрет в ее объятиях; они умрут вместе. Вместо боли он удивленно заметил, как ружье Джейка медленно падает из его рук.

На лице Джейка промелькнула растерянность. Правая рука скользнула к груди, сразу покрывшись кровью. Удивленные глаза его метнулись к Рори, и тут же он повалился на снег, упав рядом с ними.

* * *

В поле зрения медленно появилась женщина, все еще крепко сжимавшая дрожащими руками большой пистолет. Она остановилась возле трупа, бессмысленным взглядом рассматривая его, бывшего ей когда-то отцом.

— Ингрид? — услышала она шепот.

Кто эти люди? Почему они так смотрят на нее? Она хотела убежать, спрятаться, застонать. Но ноги не двигались с места. Она могла только стоять, держа в руках невыносимо тяжелый пистолет, и всем телом дрожать.

* * *

Бренетта бездумно смотрела на огонь в камине. Она была дома, в своей комнате, окруженная теплом и любящими ее людьми. Рори лежал в спальне. Раны еще беспокоили его, но доктор обещал, что вскоре он встанет на ноги, и все обойдется. Старр снова находилась в детской, смех медленно начинал возвращаться к ней. Кошмар закончился.

Раздался легкий стук в дверь.

— Да?

Тобиас просунул голову.

— Я не помешаю тебе? Миссис Райхвайн сказала, чтобы я поднялся наверх.

— Нет, входи, Тобиас, — ответила Бренетта. — Как дела у Ингрид?

Прошло больше недели с того ужасного дня. Бренетта слышала, что на следующий день Ингрид родила ребенка, на этот раз девочку.

— Прекрасно. И у младенца тоже.

— Ей, наверное, ужасно тяжело, Тобиас? Знаешь, она не сказала нам с тех пор ни одного слова. Ни единого.

Тобиас сел в другое кресло возле камина.

— Было трудно. Да и сейчас еще, — согласился он, — но она оправляется от шока. Думаю, помогло рождение Адины.

— Она… она говорила тебе, почему? Как?

— Да, она рассказала мне… обрывками и урывками, — ответил он и молча вглядывался в мерцающие языки пламени, потом продолжил: — Она отчаянно хотела верить, что ее отец на самом деле не совершал того, в чем мы его обвиняли. Может быть, именно беременность подтолкнула ее на безумный шаг. Она не знала о записке с требованием выкупа — о месте встречи, документах на передачу имения и прочем. Она просто решила повидаться с ним. Конечно, ни слова не сказав мне. Я никогда не позволил бы ей в ее положении сесть на лошадь и не отпустил бы одну.

Бренетта дружески участливым жестом коснулась его.

— Я знаю.

— Она услышала выстрел, когда была в его доме, поэтому, взяв револьвер, пошла посмотреть, что происходит. По кровавому следу Рори она дошла до каньона. Остальное… ну что ж, ты знаешь. — Он немного помолчал. — Она… она просит, чтобы вы простили ее за смерть Брента.

Слезы скатились по щекам Бренетты.

— Простить ее? О, Тобиас, за что? Она спасла мою жизнь, жизнь Рори…

— Я знаю. Знаю, — сказал он, сжимая кулаки, — но ей все еще кажется… если бы она сделала что-то раньше, тогда…

Бренетта сжала его руку.

— Скажи своей жене, что я люблю ее и жалею, что она тоже потеряла отца, но ей не за что винить себя. И передай, что вскоре я приеду навестить ее и Адину. Скажи ей это за меня.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.