Сари Робинс - Незнакомка под вуалью Страница 9

Тут можно читать бесплатно Сари Робинс - Незнакомка под вуалью. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сари Робинс - Незнакомка под вуалью

Сари Робинс - Незнакомка под вуалью краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сари Робинс - Незнакомка под вуалью» бесплатно полную версию:
Виконт Джейсон Стил – благородный джентльмен, истинный образец респектабельности. А по ночам он превращается в таинственного мстителя в маске, несущего гибель злодеям и преступникам…

Абигайль Уэст – скромная гувернантка, способная дать своим подопечным наилучшее воспитание. Но когда спускается тьма, она превращается в загадочную незнакомку под вуалью, которая дарит мстителю мгновения острого наслаждения и жгучей страсти.

И вот теперь судьба свела их при свете дня.

Узнают ли полуночные любовники друг друга?..

Сари Робинс - Незнакомка под вуалью читать онлайн бесплатно

Сари Робинс - Незнакомка под вуалью - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сари Робинс

– Не можете или не будете?

Абигайль вскинула голову:

– Не буду. На таких, как вы.

Разбрасывая гальку, по переулку бежали двое детей. Сет кричал:

– Мисс Абигайль! Мисс Абигайль! Нам сказали, что вы уходите!

Феликс одернул брата:

– Сет! Назад!

Сет уткнулся в юбки Абигайль.

– Скажите ему, что это враки!

Абигайль автоматически его поправила:

– Это неправда.

Сет повернулся к брату и заверещал:

– Вот видишь! Я же сказал, что она не уйдет!

У Абигайль упало сердце.

– О нет, я не это имела в виду.

Лорд Стил посмотрел в глубь аллеи.

– Где первый лакей, который должен за вами следить? Вам не полагается выходить без сопровождения! – В голосе слышалась такая ярость, что Сет глубже зарылся в юбки своей гувернантки.

– Неслухи! – раздраженно сказал Карлтон и скривился от отвращения. – Наши разговоры касаются домашних дел, и вам обоим тут не место! – Он за плечи оторвал Сета от Абигайль.

Сет визжал, извивался и, наконец, ударил Карлтона кулаком в живот.

– Ах ты, непослушный щенок! – Карлтон с силой тряхнул Сета, и тот закричал – видимо, от боли.

Абигайль охватила ярость. Она схватила Карлтона за руку, лежавшую на плече Сета, и скрутила ее так, что дворецкому пришлось изогнуться всем телом, он с криком упал на колени.

Абигайль нагнулась к его уху и прошипела:

– Если еще хоть раз тронешь мальчика, будешь лучшим одноруким дворецким в Лондоне!

– Отпустите, больно! – взвыл Карлтон. Абигайль с отвращением оттолкнула его, он упал на землю, скорчился и, всхлипывая, стал растирать запястье.

В парке воцарилась тишина; присутствующие во все глаза уставились на Абигайль.

Лорд Стил тихо выдохнул:

– Никак не ожидал, что вы окажетесь такой.

– То же самое могу сказать про вас, – выпалила Абигайль, сама пораженная разгоревшейся в ней яростью. Хотелось испепелить землю праведной местью.

Прибежали два дородных лакея.

– Извините, милорд. Мы говорили ребятам, чтобы не выходили из дома.

Глядя на Сета, Стил объявил:

– Тебе нельзя выходить из дома одному. Понял?

– Он не один. – Феликс встал рядом с братом – Он со мной.

Стил нахмурился. Подумав, кивнул:

– Ты абсолютно прав. Я был несправедлив.

Абигайль от изумления моргнула.

Лорд Стил присел на корточки перед Сетом и сказал:

– Вот новое правило: никто из вас не должен выходить из дома без сопровождения по крайней мере двух взрослых. Согласны?

Абигайль с трудом скрывала удивление: Стил спрашивает у мальчиков согласия, а не просто выносит вердикт и ждет, что все ему подчинятся.

– А можно одна из таких взрослых будет мисс Абигайль? – спросил Феликс, заглядывая ей в глаза.

У нее защемило сердце: как можно оставить этих детей?

– Да, – сказал Стил. Он встретился с ней взглядом, и Абигайль была потрясена, увидев в его темных глазах нечто вроде восхищения. – Она доказала, что ловко справляется с трудными ситуациями.

Сет приободрился.

– Тогда я согласен!

– Я тоже, – заявил Феликс.

– Договорились. – Стил торжественно пожал руку каждому из мальчиков. – А теперь, пожалуйста, вернитесь в дом вместе с Фостером и Клодом, пока дедушка не начал беспокоиться.

– Но мы хотим с мисс Абигайль! – заныл Сет. Стил встал.

– Через минуту она присоединится к вам за обедом. Хотя сначала вам надо переодеться. Она будет разочарована, если вы придете к столу в грязных рубашках.

Мальчики глядели на нее, ожидая подтверждения, и у нее не хватило духу сказать правду. Все равно вскоре они узнают.

– Идите, ребята.

Стил натянуто улыбнулся:

– Вот видите. А теперь, пожалуйста, в дом.

– Хорошо, лорд Стил, – угрюмо согласились мальчики.

Для лакеев Стил добавил:

– И чтобы больше никогда не отпускали их.

– Да, ваше сиятельство! – Лакеи повели мальчиков домой; вскоре скрип гравия затих.

Карлтон поднялся и встал перед лордом Стилом, растирая руку.

– Я требую компенсации.

Миссис Питтс так энергично кивнула, что зазвенели ключи.

– O, вы ее получите, не беспокойтесь. – Лорд Стил с задумчивым видом потирал подбородок.

– Сейчас же!

Стил вскинул голову:

– Простите?

Дворецкий сглотнул, но поднял голову повыше.

– После всего, что мне пришлось пережить, на меньшее я не рассчитываю!

В голосе Стила зазвенел металл.

– Идите в дом, Карлтон, и ждите меня в своей комнате. Мы обсудим это позже, когда вы успокоитесь.

– Ее надо наказать! Детей надо наказать!

Лорд Стил выпрямился во весь рост и навис над дворецким.

– Вы когда-нибудь видели, чтобы я поступал несправедливо? Я сделаю то, что надо и что правильно.

– Что правильно? – В голосе Карлтона прорвалась истерика. – Я на это не подписывался! Ни на что такое! Весь день на ногах! Неразумные лакеи! Непослушные дети! Буйная гувернантка! Господи помилуй!

– Ах, Карлтон, может, мы пойдем? – Миссис Питтс попятилась, словно надеялась отстраниться от его бунта.

Карлтон фыркнул:

– Не делай вид, что ты не жаловалась так же, как я, только в тиши своей комнаты!

В лунном свете было видно, что миссис Питтс побледнела.

– Я не знаю, о чем ты говоришь.

Стил обратился к экономке:

– Миссис Питтс, помогите ему вернуться домой и успокойте. Я разберусь с вами обоими позже.

Стил подхватил Абигайль под локоть и увлек в глубину парка, где они могли бы остаться одни.

Глава 5

Абигайль боролась с волнением, которое в ней вызывал высокий, сильный мужчина, уводивший ее в темную аллею. В тишине громко разносился скрип гальки.

– Куда мы идем?

– Поговорить, – жестко ответил Стил.

– Это не подходящее…

– Я вас нанял, и я решаю, где подходящее место.

– Но вы меня не наняли. – Абигайль уперлась пятками в землю. – И я никуда не хожу с такими, как вы. – Они стояли, освещенные луной, и она с удовлетворением отметила, что он был расстроен.

Стил просверлил ее взглядом. Потом отвернулся и взъерошил и без того растрепанные волосы. Она вдруг поняла, что на нем нет галстука и пуговицы сюртука расстегнуты, как будто он накинул его в спешке. Наверное, он раздевался, когда Карлтон сообщил ему об уходе Абигайль.

Что-то задрожало внутри, когда она подумала, что лорд Стил взял на себя труд сразу побежать за ней. Эта дрожь не имела ничего общего с паникой, которая раньше охватывала ее при общении с несостоявшимися нанимателями; скорее это было что-то вроде предчувствия.

Стил передернул плечами.

– Это потому, что я по рождению простой человек, а не пэр?

Абигайль была ошеломлена.

– При чем тут это? Конечно, нет.

– Тогда потому, что я трудом зарабатываю на жизнь?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.