Джуди Кристенберри - Нежный покровитель Страница 10

Тут можно читать бесплатно Джуди Кристенберри - Нежный покровитель. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2008. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джуди Кристенберри - Нежный покровитель

Джуди Кристенберри - Нежный покровитель краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джуди Кристенберри - Нежный покровитель» бесплатно полную версию:
После скоропостижной кончины отца Розмари Вильсон обнаруживает, что перед самой смертью он продал семейное ранчо крупному бизнесмену Джейсону Бартону. В отчаянии девушка уговаривает Джейсона отказаться от сделки, и тот соглашается, но при одном условии…

Джуди Кристенберри - Нежный покровитель читать онлайн бесплатно

Джуди Кристенберри - Нежный покровитель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джуди Кристенберри

— Пошли, Рози. Куки позаботится о нем. — Джейсон взял ее за руку. — Можно добавить ему в кофе виски, если есть.

— Конечно есть, я взял немного для медицинских целей, — отозвался Куки. — Сейчас как раз такой случай.

Джейсон повел Розмари к костру. Разлив кофе по кружкам, он произнес:

— Все образуется, Рози. Вот увидишь. Когда он согреется, ему станет больно, но я могу вызвать вертолет. Мы о нем позаботимся.

Розмари стучала зубами. От холода или от переживаний? Он обнял ее.

— Рози, ты меня слышишь? Все будет хорошо.

Но Рози едва держалась на ногах, дрожа и не отвечая.

Джейсон крепче прижал ее к себе, а она спрятала голову у него на груди, отгоняя от себя мысли о ранении Джека, стараясь не думать о том, что теперь старик уже не сможет участвовать в загоне. Она должна держаться.

И молиться, чтобы Джек поправился.

Она так испугалась, когда нашла его неподвижно лежащим в той яме. Если бы он оказался мертвым, она не пережила бы еще одной потери. У нее бы не хватило сил.

Получается, она не выполнила обещание, данное Саре. Ведь та просила ее присмотреть за мужем.

Когда мама умирала, ее последние слова были:

— Рози, береги отца.

Рози старалась изо всех сил, делала все возможное, но не уберегла его. Роберт Вильсон был упрямым и гордым человеком. Он не подчинялся никому. Он практически насильно отослал Рози в город, и на протяжении нескольких лет они лишь изредка общались по телефону.

Она видела, что отец сильно сдал в последние годы, но он не позволял ей помогать ему. А она чувствовала себя виноватой.

Когда не стало обоих родителей, Розмари решила сделать все возможное для Сары и Джека. Увидев Джека, неподвижно лежащего в яме, она пришла в ужас, на нее с новой силой нахлынуло чувство вины.

Хорошо, что он остался жив и Джейсон помог привезти его в лагерь.

— С ним все будет в порядке, — повторил Джейсон, словно услышав ее мысли.

Он обнимал ее, согревал своим теплом не только тело, но и душу. И ей стало легче.

ГЛАВА ПЯТАЯ

— Я хочу знать, что произошло. Джейсон оглянулся, услышав голос Рози. Вот уже полчаса они молча сидели возле костра, попивая горячий кофе, чтобы согреться, пока Куки занимался Джеком. Джейсон несколько раз пытался вовлечь ее в разговор, она не отвечала ему, а тут заговорила сама.

— Джек не мог просто так упасть с лошади. — Она требовательно глядела на него. — У нас происходит что-то нехорошее, и я намерена в этом разобраться.

Джейсон уже понял, что начинать надо с Теда, но прежде необходимо переговорить с Джеком и узнать, что случилось.

Вместе с Розмари они подошли к грузовику.

— Я хочу видеть Джека.

— Ему сейчас не до посетителей, — остановил их Куки. — И особенно не до женщин. Я раздел его.

— Но он же укрыт? — спросила Розмари.

— Да, и только что заснул. Ему надо отдохнуть.

— А нам нужно знать, что произошло.

— Она права, — поддержал ее Джейсон. — Это уже второе происшествие за два дня.

— Ладно, я его разбужу.

Куки вылез из грузовика и махнул им рукой. Джейсон забрался на его место и нагнулся к Джеку.

— Джек, расскажи нам, что случилось.

Джек нахмурился, было видно, что ему тяжело говорить.

— Я… упал с лошади… когда мимо кто-то проскакал и столкнул меня. Я не успел отреагировать.

— Кто это был? Ты видел его?

— Он… он был в черном плаще. Но ведь у нас все в желтых.

Джейсон нахмурился. Он не знал, какого цвета плащ у Теда. Нужно выяснить это как можно скорее.

— Дайте ему поспать, — велел Куки.

— Какого цвета плащ Теда? — Розмари повернулась к Джейсону.

— Не знаю. Подождем, пока он вернется в лагерь.

— Если это Тед, его нужно арестовать. Сначала Джесс, теперь Джек.

— Если его вина подтвердится, я от него избавлюсь, обещаю.

— Отлично. — Розмари вернулась к костру. Они сели рядышком у огня и так сидели, пока ковбои не вернулись в лагерь. Дождь по-прежнему моросил, и все всадники, кроме Теда, были в плащах. Розмари молча обменялась взглядами с Джейсоном.

— Не беспокойся, я все выясню, — пообещал он.

Когда Тед спешился, громко кляня погоду и свою кочевую жизнь, Джейсон остановился перед ним.

— Ты сильно вымок, Тед. Разве у тебя нет дождевика?

— Забыл надеть. Высохну у костра.

— Странно, что ты не взял плащ.

Ник, проходивший мимо, услышал его слова и остановился.

— Ты же был раньше в плаще, Тед.

— Ничего подобного, — возразил тот.

— А какого цвета у него плащ? — спросил Джейсон.

— Черный. Его плохо видно в такую погоду. — И Ник пошел дальше.

— Это ты выбил Джека из седла, Тед? — напрямую спросил Джейсон.

Ник вздрогнул и обернулся.

— Джек упал с лошади?

— Да. Кто-то в черном плаще толкнул его. Он упал и сломал ногу.

Ник бросился на Теда с кулаками, но Джейсон встал между ними.

— Полегче, Ник. Он никуда не денется. Можешь мне помочь?

— Конечно, босс. Что нужно сделать?

— Возьми ружье и посторожи его. Если он вздумает бежать, стреляй в руку или ногу.

Ник бросился за ружьем.

— Ты слышал, Тед? Будешь сидеть у костра и ждать, пока я решу, что с тобой делать.

— У тебя нет доказательств, — невозмутимо ответил Тед. — А я всем скажу, что ты нанял меня, чтобы незаконным образом заполучить ранчо.

— Тебе никто не поверит.

— Еще как поверят. Ты для них чужак, так же, как и я.

— Посмотрим. А пока сиди смирно.

Джейсон посмотрел ему в глаза, и Тед отвел взгляд. Тут вернулся Ник с ружьем и сел рядом с теперь уже бывшим управляющим.

Джейсон вместе с Розмари вернулся к грузовику.

— Мне нужно еще раз поговорить с Джеком, — объявил он Куки.

— Опять его будить? — Куки не скрывал недовольства.

— Хочу вызвать вертолет.

— Да, его лучше отправить домой. Перелом тяжелый.

Джейсон залез в кабину.

— Джек, ты не спишь?

— Нет, — пробормотал тот, не открывая глаз.

— Я вызову вертолет, ты не против? Тебе лучше вернуться на ранчо.

— Нет. — Джек открыл глаза. — Нет, я не полечу на вертолете. Я до смерти боюсь летать.

— Тебе нужно в больницу, Джек, — из-за спины Джейсона вмешалась Розмари. — Как иначе ты попадешь в город?

— Верхом.

— Тебе нельзя опускать ногу вниз.

— Я сяду боком, как ездят женщины.

— Какой ты упрямый, Джек, — вздохнула Розмари. — Сара будет переживать. И до дому ехать восемнадцать часов.

— Я не полечу на вертолете, — отрезал Джек.

— Тогда я пошлю с тобой Рафа для уверенности, что ты доберешься благополучно, — предложил Джейсон. — Он захватит с собой Теда. Это Тед выбил тебя из седла, Джек. Видимо, он сделал то же самое с Джессом. Я хочу отослать его отсюда. Когда мы вернемся, я с ним разберусь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.