Сонда Тальбот - Записки Русалочки Страница 10
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Сонда Тальбот
- Год выпуска: 2006
- ISBN: 5-7024-2016-0
- Издательство: Панорама
- Страниц: 43
- Добавлено: 2018-08-08 02:15:43
Сонда Тальбот - Записки Русалочки краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сонда Тальбот - Записки Русалочки» бесплатно полную версию:Что делать юной девушке, когда единственным ее собеседником является тишина? Как расстаться с одиночеством, которое прочно обосновалось в ее душе? Обычная девушка могла бы влюбиться… Но Дона Даггот, она же Русалочка, девушка необычная. И влюбиться для нее — настоящая проблема… Сможет ли она справиться со своими страхами, перебороть неумолимую силу обстоятельства, полюбить мужчину и обрести счастье? Может быть, ей поможет в этом тот, кого она так самоотверженно спасла во время кораблекрушения? Если, конечно, он когда-нибудь узнает об этом…
Сонда Тальбот - Записки Русалочки читать онлайн бесплатно
Мне стало смешно. Какая же я госпожа? Я не хозяйка в этом доме, а какой-то безработный прихлебала… Поэтому гордое звание госпожа здесь совсем не к месту. Я нацарапала на дощечке: «Для тебя — просто Дона» и с улыбкой протянула ее девушке.
— Дона, ты чего-нибудь хочешь? — невозмутимо исправилась девушка. Только глаза сверкнули весело, по-доброму.
Я закивала головой и написала, чего я хочу, заодно спросив у девушки ее имя.
Ее звали Ампаро, и она была испанкой по происхождению. Через несколько минут мы уже были на кухне, и я слушала увлекательную историю о том, как Ампаро оказалась в поместье. Это был настоящий сериал, только не мексиканский, а испанский. В нем было все: и несчастная любовь, и бедность, и внезапно появившиеся богатые родственники, которые вскоре почему-то стали бедными, и безумная страсть, и даже похищения с погонями… Я слушала все это с любопытством человека, который и сам не прочь пофантазировать. Что ж, у каждого свои радости… Я, например, когда-то говорила с Тишиной…
В общем, Ампаро казалась живой и веселой девушкой, в компании которой мне было легко и приятно. Однако главный сюрприз — первый сюрприз за сегодняшний день — заключался в том, что Ампаро знала язык жестов, на котором общаются глухонемые. Дело в том, что ее сводная сестра обделена от природы речью и слухом, и поэтому Ампаро всю жизнь приходилось общаться с ней именно на этом языке. А потому ей не составит никакого труда обучить меня этому языку. Она сразу же показала мне несколько слов: «есть», «пить» и «спать», которые я тотчас же запомнила. И после завтрака она пообещала продолжить свои уроки.
Проснувшийся Иво застал нас на кухне. Я с аппетитом уплетала яичницу с сарделькой, беконом и грибами, не забывая при этом намазывать домашний паштет на здоровенный ломоть белого хлеба. Вместо того чтобы выразить «фи» по поводу моей культуры — с точки зрения человека, учившегося в Виндзоре, я нарушила все правила этикета, — он обрадовался и поблагодарил Ампаро за то, что она не бросила меня в одиночестве. А когда узнал, что горничная обучает меня языку жестов, то и сам испросил разрешения принимать участие в занятиях. В общем, Иво удивлял меня чем дальше, тем сильнее.
Честно говоря, я никогда не встречала таких людей, особенно среди богачей, с которыми я сталкивалась, когда проводила экскурсии. Их можно охарактеризовать двумя словами: чванство и высокомерие. Над такими мы тайком посмеивались с Мэтом, называя их «крэйзипош» — помешавшимися на шике. Такой, я уверена, была Алисия, невеста Иво. Вот только почему он был другим, совсем другим? Видимо, и этот вопрос пока останется без ответа…
Кстати, сейчас я вспомнила, с каким героем ассоциировался у меня Иво. Еще тогда, на «Дуврском голубе». Эдвард Рочестер из «Джен Эйр» Шарлотты Бронте… Хмурый, некрасивый, но очень интересный мужчина. Хотя сейчас мне кажется, что первое впечатление было обманчивым. Ведь он был пьян… Но этот человек так часто менялся… Может быть, старый добрый мистер Рочестер — одно из его внутренних «я»?
Итак, Иво Видхэм застал нас на кухне. И не просто застал, а даже позавтракал со мной и поболтал с Ампаро. Девушка сказала мне потом, что мистер Видхэм человек довольно странный, но очень хороший. И завтрак на кухне, который так удивил меня, — скорее привычка, нежели внезапное решение. Иво почти никогда не ел в столовой. Только когда приезжал его отец, Джонатан Видхэм, а это случалось довольно редко. Это разрушало все мои представления об аристократах, для которых придерживаться хороших манер все равно что дышать или пить. Есть на кухне с прислугой — мне всегда казалось, что это ниже их достоинства…
Вторым сюрпризом был приход Мэтью. Это, конечно, не совсем сюрприз, потому что о встрече с ним я знала еще вчера, но, все равно, для меня она была настоящим праздником. Правда, я немного побаивалась гнева Мэта: ведь он приказал мне оставить яхту, а я не послушалась его. Но в противном случае я не спасла бы Иво…
Не знаю почему, но мне очень не хотелось, чтобы Мэтью рассказал о том, что именно я вспомнила об Иво и вернулась за ним. Все должно разрешиться само собой, казалось мне. Хотя о том, как произойдет это «само собой», я даже не догадывалась. Мне довольно трудно объяснить, что я чувствую, думая об этом. Словно я действительно стала Русалочкой, и все должно быть как в сказке…
Однако, в отличие от сказочной Русалочки, я вовсе не влюблена в «прекрасного принца» Иво и не вижу в нем своего «суженого». Да и как я могу? Ведь мы с ним — совершенно разные люди. Он из тех, кому прислуживают, а я та, кто прислуживает. У него есть невеста, а я… Я — вечно одинокое создание, безнадежно застрявшее в своем розовом саду в Кентербери. И потом… Я боюсь мужчин. И даже если я доверяю Иво, это не значит, что страх, который точит меня с давних пор, ушел…
Об этом не сейчас. Сейчас я лучше напишу о нашей встрече с Мэтом.
Он стоял на пороге такой растерянный, такой добрый и большой, как огромный плюшевый медведь за витриной магазина игрушек… Стоял и не знал, что ему делать, как ему подойти ко мне, к той, которую еще два дня назад он считал погибшей… Я помогла Мэту и кинулась к нему в объятия. Он обхватил меня сильными руками и сжал так, что мне стало немного больно. Мне хотелось сказать ему: «Мэт, если бы ты знал, как я рада тебя видеть, дружище!». Но я не могла. Не могла…
Иво успел объяснить Мэту, что я потеряла голос, поэтому тот, слава богу, не был шокирован. «Прости меня за яхту», — написала я на дощечке и с виноватым видом протянула ее Мэту. Но он уже простил. Простил, видимо, в тот самый момент, когда узнал, что я все-таки жива.
— Ничего… Я уже простил, — подтвердил мою догадку Мэт. — Самое удивительное, что даже Хэмиш растаял, узнав о том, что ты жива. После этой переделки ты стала самой популярной личностью в нашей компании. Экскурсовод… — начал было он, покосившись на Иво, но я не дала ему закончить, написав на табличке убедительное: «Молчи!». Мэт был явно удивлен моим поведением, но постарался не подать виду. — В общем, ты теперь звезда… Скряга Хэмиш… Ты только представь себе: Хэмиш выплатит тебе роскошное пособие, мало того, он примет тебя обратно, когда ты поправишься…
«Если я поправлюсь, — уточнила я на дощечке и добавила: — Но все равно здорово».
— Ивор Видхэм, — вмешался Иво и протянул руку Мэтью. — Зовите меня просто Иво.
— Мэтью Свидс. — Мэт пожал ему руку и посмотрел на него пристальным, пронизывающим взглядом. Не доверяет, подумала я. А жаль. Ведь даже я поверила этому мужчине, что само по себе удивительно… Впрочем, я надеялась, что у Мэтью и Иво будет еще шанс узнать друг друга поближе. А пока мне хотелось поговорить с Мэтом наедине. — Я друг Доны.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.