Маргарет Уэй - Повелитель Долины Страница 10

Тут можно читать бесплатно Маргарет Уэй - Повелитель Долины. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2008. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Маргарет Уэй - Повелитель Долины

Маргарет Уэй - Повелитель Долины краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маргарет Уэй - Повелитель Долины» бесплатно полную версию:
Жизнь неутомимой труженицы Аланы Кэллахан тяжела и безотрадна – пьянство отца ввергло некогда процветающую овцеводческую ферму в разорение. Преуспевающий сосед Гай Радклифф хочет помочь, но гордая девушка решительно пресекает любые его попытки…

Маргарет Уэй - Повелитель Долины читать онлайн бесплатно

Маргарет Уэй - Повелитель Долины - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарет Уэй

– В любом случае я не собираюсь обсуждать это ни с кем, кроме как с самим Аланом Кэллаханом, – отрезал Гай с добродушной улыбкой.

Алана раздраженно хмыкнула в ответ на это предупреждение.

– Вам известно, что у нас помимо кредитов хватает неприятностей.

– Если твоему отцу требуется конкретная помощь, то я предоставлю ему ее вне зависимости от того, что обо всем этом думает мисс Кэллахан, – осадил он девушку. – Сделала бы ты лучше мне крепкий кофе, поскольку я намерен дождаться возвращения твоего отца из овчарни.

– С каких это пор мистер Радклифф отдает в нашем доме распоряжения?! – слегка обиделась девушка.

– Прости, неудачно выразился. Я лишь надеюсь, что ты угостишь меня кофе, девочка.

– Знаете что, мистер Повелитель Долины, мой отец всю свою жизнь положил на процветание «Шиповной гряды». Да, он немного сдал с тех пор, как не стало мамы, сделал несколько серьезных ошибок в управлении фермой. Но и природные условия последних лет не в малой степени повредили нашему благосостоянию. Однако это вовсе не означает, что мы не в состоянии выкарабкаться собственными силами, и уж тем более ни с кем не намерены делить успех, в котором я совершенно не сомневаюсь, – пылко произнесла девушка.

– Я не претендую ни на лавры, ни на благодарность. Я просто намерен сделать то, что должен сделать как сосед, друг и неравнодушный человек. Я отлично понимаю состояние твоего отца, как и причины упадка фермы. И именно поэтому стремлюсь облегчить вашу участь в меру своих возможностей, – бесстрастно отчеканил Гай.

– Я обожаю своего папу. Но нам с Кираном также известно, что он не вполне отслеживает ситуацию, в которой мы находимся, и вряд ли компетентен принимать решения о займах. От наших с братом мер сейчас зависит, много больше, чем от суждений отца. Тем более, что мы обдумываем одно предприятие, которое моглобы стать неплохим подспорьем в наступающем сезоне. Мы разрабатываем проект экскурсионной программы по типичному овцеводческому хозяйству Нового Южного Уэльса с демонстрацией основных хозяйственных манипуляций. Это может быть интересно как экскурсантам-горожанам, так и туристам из других частей света. Нам уже обо многом удалось договориться с туристическими фирмами, готовыми включить в список мероприятий посещение «Шиповной гряды». Я готова лично взяться за это, чтобы не отвлекать Кирана и отца от основных работ на ферме.

– Ты, я смотрю, готова взяться за все, что угодно, – насмешливо заметил Гай Радклифф. – План не лишен оригинальности, но, боюсь, в случае успеха у тебя только прибавится работы.

– Меня это не пугает, – самонадеянно произнесла девушка.

– У меня же к вам простое и вместе с тем действенное предложение, уже готовый проект, который вам нужно будет лишь рассмотреть, принять и реализовать. И тогда вашу черную полосу можно будет счесть закончившейся, – спокойно проговорил мужчина.

– На словах оно всегда просто, – скептически отозвалась Алана. – Но если папа и мог опустить руки, то мы с Кираном свое не отдадим, – непримиримо предупредила она. – Здесь наша жизнь от рождения. «Шиповная гряда» останется нашей. И она еще узнает лучшие времена.

– Рад это слышать, Лана. Но ты упускаешь из внимания одно обстоятельство. Однажды ты выйдешь замуж и покинешь «Шиповную гряду». Я очень удивлюсь, если в это самое время в следующем году ты еще не будешь миссис.

– Вы с ума сошли?! – гневно воскликнула Алана.

– Нет, дорогая. Я не сошел с ума. Ты непременно выйдешь замуж, иначе и быть не может.

– Если подразумеваете Саймона, то ступаете по очень тонкому льду. Поостерегитесь, мистер Радклифф. Если вы станете навязывать окружающим свои представления в отношении нашего с ним будущего, ни к чему хорошему это не приведет! – сурово предупредила его девушка.

– Хорошо, Лана, я не имею в виду своего кузена, хотя, признаться, мне очень обидно слышать от тебя столь непримиримые суждения на этот счет. У меня действительно были надежды. Но нет так нет. Неволить никто не станет. Однако это твое заявление лишний раз подтверждает, что своим супругом ты видишь кого-то, о ком мы пока не знаем. Рано или поздно ты станешь женой какого-нибудь счастливчика и покинешь родительский дом.

– Вы строите нелепые догадки, мистер Радклифф, и чудовищно ошибаетесь в каждом своим умозаключении. Так что я даже обсуждать этого не желаю… Прошу вас понять, что я четко сознаю свои обязательства перед семьейи этим домом и никогда не пренебрегу ими, как бы ни сложилась моя судьба в дальнейшем.

– Похвально, – отозвался Гай.

– Оставьте свои оценки при себе, мистер Радклифф, мы в них не нуждаемся! – в очередной раз вознегодовала Алана.

– Тебя стало так легко рассердить, Лана. Это признак усталости. Непосильный труд портит характер, – холодно констатировал Гай. – Но коли уж речь зашла о Саймоне, хочу сказать тебе, как его лучшему другу: я намерен постепенно отдалить его от Ребекки, вывести из-под ее влияния. С годами она становится все более неуправляемой и склочной. Я понимаю, что причиной этому нелегкая судьба, но мой кузен настолько мирный и бесконфликтный по натуре человек, что он никогда не отстоит себя, как бы она его ни тиранила своей гипертрофированной любовью. Я искренне надеялся, что вы поженитесь, а поскольку твой характер позволит дать Ребекке ощутимый отпор, то и проблему можно будет считать решенной. Но поскольку ты не намерена пересматривать свои с Саймоном отношения, мне, как его старшему родственнику, чувствующему свою ответственность, придется изыскивать иные способы для нейтрализации Ребекки и ее пагубного влияния.

– Для чего вы мне все это говорите? – настороженно спросила Алана.

– Потому что ты считаешься самым близким другом Саймона. Ты, я уверен, не меньше меня заинтересована в его счастье и благополучии…

И если между тобой и им стоит лишь юношеский максимализм, то я прошу тебя серьезно осмыслить возможность этого замужества. Тогда тебе бы не пришлось покидать родительский дом… Саймон мог бы обосноваться в «Шиповной гряде». Он бы привнес в развитие хозяйства свой немалый капитал. Саймон отменный управленец и быстро сумел бы все поставить на широкую ногу. Тем более ни у Кирана, ни у отца мой кузен подозрения не вызовет, поскольку с детства считается в этом доме своим…

– Ребекка все равно не благословит этот брак.

– Пусть тебя это не беспокоит, – уверенно проговорил Гай.

– Мой отец его тоже не одобрит. Он уже недвусмысленно высказался на сей счет, заявив, что Саймон слишком… нежен для такой доли, – деликатно пересказала отцовскую мысль девушка.

– Это тоже не проблема. Люди постоянно меняют свои мнения. Тем более, что Саймон уже многого достиг, ему есть что предъявить будущему тестю. Кроме того, он стремительно развивается. Если ему предоставить благоприятствующие условия, то он и характер сможет закалить. Саймон обожает тебя. И будет во всем на тебя равняться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.