Карла Кэссиди - Кто вы, мистер соблазнитель? Страница 11
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Карла Кэссиди
- Год выпуска: 2000
- ISBN: 5-05-005040-5
- Издательство: Радуга
- Страниц: 33
- Добавлено: 2018-08-07 19:10:06
Карла Кэссиди - Кто вы, мистер соблазнитель? краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Карла Кэссиди - Кто вы, мистер соблазнитель?» бесплатно полную версию:Норин Симмонс ушам своим не поверила: ее шестилетний сын вызвал по телефону пожарных, выбрал самого симпатичного и веселого и стал просить у него братика. Она знала, что Билли хочется иметь отца, но такое уж слишком! Тем более что выбранный им мужчина производил впечатление настоящего ловеласа, вроде ее бывшего мужа. Однако Билли оказался очень целеустремленным ребенком.
Карла Кэссиди - Кто вы, мистер соблазнитель? читать онлайн бесплатно
— Была — до сегодняшнего вечера, — сухо ответила Норин.
— Не стоит обижаться на нее из-за пустяков, — улыбнулся Винни. — В этом городе, как я заметил, сватовство — всеобщее хобби. Один из моих коллег упорно пытается познакомить меня с какой-нибудь незамужней дамой. Но от вас он почему-то рекомендует мне держаться подальше.
— Почему? — изумилась Норин.
— По-моему, он опасается, что это может рассердить моего босса, вашего отца.
— Пусть вас это не беспокоит: я не собираюсь крутить с вами роман, — фыркнула Норин. — Вам не пора сделать официантке заказ?
— Я вынужден вам кое в чем признаться, — понизив голос, произнес Винни. — Я терпеть не могу пиццу.
— Тогда зачем же вы сюда приехали?
— Вчера вы сказали, что собираетесь устроить сыну маленький пир с пиццей. Вот я и смекнул, куда именно вы отправитесь.
— Винни... По-моему, я совершенно ясно сказала, что не встречаюсь с мужчинами! — вспыхнула Норин. — И даже если начну это делать, то, уж во всяком случае, не с вами.
— Хорошо, я готов поверить, что вы не ходите на свидания. Но тогда как вы проводите свободное время? Как развлекаетесь?
— К вашему сведению, женщина может прекрасно отдохнуть и развлечься и без мужчины! — с вызовом ответила Норин.
— Норин, вы мне все больше нравитесь, — воскликнул Винни. — Хотя должен вам признаться, что я пока не собираюсь связывать себя серьезными обязательствами. В этом городке я совсем недавно, и мне нужен друг. Вернее, подруга.
— Уверена, что вы не будете скучать в одиночестве! Такому импозантному сердцееду не составит особого труда обзавестись подружкой.
Винни откинулся на спинку скамейки и с деланым отчаянием прошептал:
— А вы твердый орешек, Норин Симмонс! Но у меня крепкие зубы, и я обожаю разгрызать неподатливую скорлупу.
Норин с тоской подумала, что и у Джесси было такое же хобби. Ее бывший муж предпочитал легкой добыче серьезного противника, но, сломав сопротивление жертвы, тотчас начинал подыскивать себе новую. Норин взглянула на ухмыляющегося собеседника и сказала:
— Раз вы не хотите ничего заказывать, может, отвезете меня домой?
После заявления Винни о том, что он не собирается связывать себя обязательствами, она утвердилась во мнении, что он ей абсолютно не подходит.
— С удовольствием! — воскликнул Винни. Они вышли из ресторана. Очутившись на улице, Норин с наслаждением вздохнула. Прохладный воздух, пропитанный сладковатым ароматом лета, ласкал и успокаивал.
— Пахнет летом, — сказал Винни и шагнул к парковочной стоянке.
— Действительно, — сказала Норин, идя рядом с ним к машине.
Запах травы и земли, смешанный с дурманными испарениями асфальта и коктейлем из цветочных ароматов, навевал грустные воспоминания. Она встряхнула головой, гоня их прочь и не желая оставаться у них в плену: будь ее мать жива, она бы не одобрила затянувшуюся хандру своей дочери. Довольно думать о коварстве Джесси!
— Это ваша? — удивленно спросила Норин, когда Винни стал отпирать дверцу машины.
— Да. А что вас так изумляет?
Норин окинула взглядом темно-синий седан устаревшей модели и пожала плечами:
— Даже не знаю... Я ожидала увидеть небольшой спортивный автомобиль красного цвета или нечто в этом духе — модное и яркое.
Винни с нежностью погладил ладонью «кадиллак».
— Мы... Я купил его в памятный для себя день... — На мгновение на его лице возникло странное выражение — огромной радости и нестерпимой боли одновременно. Он быстро опомнился и распахнул дверцу, приглашая Норин сесть. — Возможно, со временем я и пересяду за руль модной спортивной малютки, — с улыбкой сказал он, потом захлопнул за Норин дверцу и, обойдя машину, занял место водителя.
Она мысленно отметила, что Винни скрывает глубокие, сильные чувства, не желая впускать других в свой внутренний мир. Значит, в душе он вовсе не легкомысленный весельчак и ловелас, подумалось ей. Но это ничего не меняет, все равно ему нужно лишь приятное времяпрепровождение, а не знакомство с серьезными намерениями. А ее это совершенно не устраивает.
— Так вы хотите, чтобы я сразу отвез вас домой, или покажете мне ночную жизнь Риджвью? — спросил Винни, заводя мотор.
— В нашем городке нет «ночной жизни», — улыбнулась Норин.
— А как же здесь знакомятся неженатые мужчины и одинокие женщины?
— С помощью многочисленных свах и сватов, как вы сами заметили. Правда, есть одно ночное заведение — «Лунный свет». Но музыкальный автомат там постоянно ломается, а в зале духота, толкотня и пьяные драки.
— Не слишком-то подходящая для романтического знакомства обстановка! — вздохнул Винни, трогая автомобиль с места. — Что ж, в таком случае отвезу вас домой.
— Разве для того, чтобы завязалось знакомство, нужны особые условия? — возразила Норин. — По-моему, достаточно звездного ночного неба, музыки теплого ветра в листве деревьев... — Она осеклась и покраснела.
— Да вы, оказывается, романтик, Норин! Живете мечтами!
— Как и большинство женщин. Приходится утешаться мечтами, если рядом с тобой нет мужчины, способного напомнить о реальности.
Винни промолчал, словно бы не зная, как лучше ответить. Норин уставилась в окно, стараясь не замечать легкого волнения, вызванного запахом его одеколона. Подставив лицо прохладному ветерку, она покосилась на своего спутника. Почему он так будоражит ее? Отчего она теряет покой, когда он рядом?
— Должно быть, еще тот был субъект, — сказал Винни, въехав на дорожку перед ее домом и заглушив мотор.
— Кто? — вздрогнула Норин, выйдя из оцепенения.
Винни отстегнул ремень безопасности и повернулся к ней лицом.
— Ваш бывший супруг.
— А что вам известно о Джесси? — вспыхнула она, лихорадочно прикидывая, каких сплетен о похождениях ее любвеобильного мужа мог наслушаться Винни. В свое время она слишком поздно узнала, что весь Риджвью давно уже в курсе его похождений. Это потрясло ее сильнее, чем сам факт супружеской неверности. — Кажется, вы склонны верить слухам.
— Нет. Даже его имя я узнал только сейчас — от вас. Мне просто подумалось, что лишь законченный болван мог упустить такую женщину, как вы. — Винни наклонился и добавил, сверкнув глазами в полумраке: — Может быть, пригласите меня на чашечку кофе и поведаете, что он был за человек и как отбил у вас охоту заводить новые романы?
Норин сжалась, пронзенная желанием крикнуть, что она не хочет приглашать его к себе, впускать в свое жизненное пространство.
— Чего вы боитесь, Норин? — тихо спросил он. — Утратить над собой контроль, если я войду в ваш дом? Не совладать с чувствами?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.