Кэрол Грейс - Яблочный бал Страница 11
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Кэрол Грейс
- Год выпуска: 2006
- ISBN: 5-05-006494-5, 0-373-19808-6
- Издательство: Радуга
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-07 22:09:01
Кэрол Грейс - Яблочный бал краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэрол Грейс - Яблочный бал» бесплатно полную версию:Что двигало Сабриной, когда в день свадьбы она сбежала буквально из-под венца? Опасение, что она совершает непоправимую ошибку? Или предчувствие, что настоящая любовь у нее еще впереди?
Кэрол Грейс - Яблочный бал читать онлайн бесплатно
— Этого не случится, — сказал Зак так жестко, как только мог.
Сколько раз это повторять? Что он не хочет жениться, не хочет детей, не хочет маленький домик с белым заборчиком.
— Кстати, для твоего сведения, я уже давно остепенился. Пусть и не так, как ты себе это представляешь.
— Я знаю, что тебя не привлекает мой образ жизни, — покачал головой Эл, — но это не значит, что…
— Мне нравится жить так, как я живу. Я так живу не потому, что не нашел идеальную женщину — нет такой женщины. Просто это мой выбор. После того, через что мы прошли в детстве, Эл. Наверное, психоаналитик сказал бы, что у нас с тобой разные способы справиться с прошлым. Я уважаю твой Способ. Почему же ты не можешь уважать мой?
— Хорошо, хорошо, — Эл выставил руки вперед, — я уважаю твой выбор. И больше ни слова не скажу тебе об этом. Не буду спрашивать о мисс Уайт. Я не скажу тебе, что она не похожа на тех женщин, которыми ты обычно увлекался. Но она роскошна. Не буду спрашивать, что вы делали вдвоем на полу, потому что, мне кажется, я знаю. Так что возвращайся в свой город, к своей любимой работе, которая занимает все твое время, и наслаждайся жизнью. Ты ведь наслаждаешься жизнью, да, Зак?
— Конечно, — сказал Зак, возможно, более резко, чем это было необходимо.
Он не видел необходимости объяснять брату или кому бы то ни было еще', что ему нравилось осознавать, что он хозяин своей жизни. У него своя квартира, он сам зарабатывает деньги и ни от кого не зависит.
Возможно, Эл и не смог бы понять этого: он был младшим братом, хорошеньким маленьким мальчиком, которого все любили, тогда как Зак, старший брат, заботился о них двоих, защищая ото всех, кто мог их обидеть.
Сабрина сидела в гостиной одна и ждала, когда к ней кто-нибудь придет. Ей нужно уехать отсюда как можно скорее и при этом сделать это красиво и вежливо.
Наконец в гостиную спустилась Дорин.
— Они чудесные дети, — сказала Сабрина, стараясь таким образом избежать неловких, но вполне логичных вопросов со стороны Дорин.
— Да, они замечательные, — гордо сказала Дорин, улыбнувшись. — Но иногда бывают просто несносны. Было очень мило с вашей стороны приехать сюда и помочь Заку. Если бы я знала…
— Я и сама до последней минуты не знала, что приеду, — сказала Сабрина. — Поэтому я в вашей одежде. Не знала, что останусь здесь…
— Я очень рада, что моя одежда вам подошла, — Дорин снова улыбнулась. — Я надеюсь, вы не уедете из-за того, что мы приехали. Может, вы с Заком останетесь еще на пару дней? Здесь сейчас красиво, снег. К тому же, мне кажется, ему нужно отдохнуть.
— Вы правы, — согласилась Сабрина. — Но мне действительно нужно ехать. Я не хочу докучать вам своим присутствием. Я вызову такси и…
— Такси? В такой час? Не думаю, что кто-нибудь приедет. Если вы не возражаете против дивана, нам бы хотелось, чтобы вы остались.
— Это так мило с вашей стороны. К тому же, если честно, мне ужасно хочется увидеть детей, перед тем как уехать. Я к ним так привязалась.
— У вас нет своих?
— Нет. Но, надеюсь, когда-нибудь будут.
— Что ж, Зак отличный парень, — сказала Дорин. — Ему просто нужна женщина, с которой он мог бы остепениться и завести семью. Забыть о своем прошлом. Я надеюсь, может, вы с ним…
— О нет, что вы!
Сабрина вскочила с дивана, сгорая от стыда и желания узнать, что имела в виду Дорин, упомянув про его прошлое.
— Трудно поверить, что они с Элом братья, — продолжала Дорин, не придав значения восклицанию Сабрины. — Они такие разные.
Сабрина надеялась, что Дорин продолжит говорить о непохожести братьев, возможно, даже расскажет кое-что о прошлом Зака, но мужчины вернулись в гостиную с четырьмя кружками кофе, и Дорин ничего не сказала.
— Как дети? — спросил Эл у жены.
— Спят, — ответила Дорин, передавая Сабрине ее кружку. — Кроме Лили. Она сказала, что здесь была Белоснежка. Странная фантазия. Должно быть, ты сегодня их вымотал, Зак.
— Я бы сказал, что это они меня вымотали. Туда-сюда, с горы и на гору. И так сотни раз. Правда, Сабрина?
— Да. Но это было весело, — Сабрина улыбнулась. — Я снова почувствовала себя ребенком.
— Как мы можем вас отблагодарить? — спросила Дорин, глядя то на Зака, то на Сабрину.
— Я что-нибудь придумаю, — сказал Зак, отхлебывая кофе.
— Ты останешься еще хотя бы на денек, Зак? — спросила Дорин. — Отдохнешь немного, придешь в себя.
— Боюсь, что не смогу. Вы приехали, а мне пора возвращаться в город, к работе.
— Вы уедете завтра? — спросил Эл, хитро поглядывая на брата. — Вместе?
— Нет, — сказала Сабрина. — Моя машина в ремонте. Я вчера съехала с дороги. К завтрашнему дню ее обещали починить, я заберу ее и уеду одна.
— Но вы все равно поедете вместе? — продолжала настаивать Дорин.
Сабрина в растерянности посмотрела на Зака. Тот пожал плечами. Нет, самое лучшее, что она может сделать, — это уехать завтра рано утром, одной, и ехать как можно быстрее, обратно в город, где родители и Адам ждали ее и ее объяснений.
Адам. Простит ли он ее когда-нибудь? Поймет ли, почему она это сделала? Сабрина вздрогнула, представив себе лицо Адама когда он приехал в церковь и не нашел ее там.
Зак заметил, как вздрогнула Сабрина, и подумал, что это от холода. Он взял со стула свитер и накинул его ей на плечи. Его прикосновение заставило ее вспыхнуть. Она заметила, какими взглядами обменялись Дорин и Эл. Должно быть, они пытались угадать, что между ними происходило. Можно ли было винить их за любопытство?
Они так и не ответили на вопрос Дорин. Начали говорить о погоде, детях, зимних видах спорта. Наконец, Дорин и Эл поднялись и, пожелав им спокойной ночи, ушли спать. Заку постелили в кладовой на раскладушке. А Сабрина свернулась калачиком на диване, под тем же одеялом, под которым спала и прошлой ночью.
Она лежала, смотрела в потолок и никак не могла уснуть. В ее голове теснились разные мысли. Что было бы, если бы Эл и Дорин не вернулись сегодня домой? Ей хотелось думать, что ее здравый смысл, в конце концов, восторжествовал бы. Что она бы вырвалась из объятий Зака и сказала: «Давай будем разумными! Я вчера чуть не совершила ошибку, выйдя замуж. И пока не готова к новым отношениям». А если бы он ответил ей: «Расслабься! Разве кто-то говорит об отношениях? Я всего лишь хочу хорошо провести время»?
Она повернулась и зарылась пылающим лицом в подушку. Какой стыд! Что подумали о ней Дорин и Эл? И, что самое главное, что подумал о ней Зак?
Под утро, несколько часов проворочавшись без сна с боку на бок, Сабрина, наконец, забылась беспокойным сном. Проснувшись, она начала собираться в дорогу. Дети плакали и умоляли ее остаться. Она обняла их и пообещала написать им письмо.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.