Лиз Филдинг - Качели счастья Страница 11

Тут можно читать бесплатно Лиз Филдинг - Качели счастья. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2005. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лиз Филдинг - Качели счастья

Лиз Филдинг - Качели счастья краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лиз Филдинг - Качели счастья» бесплатно полную версию:
Стоило ей появиться в ресторане, как Гай Димоук сразу понял, что это любовь на всю жизнь. Однако Франческа, увы, оказалась любимой его родного брата Стива. Более того, она ждала от него ребенка. Но через три года брат умирает…

Лиз Филдинг - Качели счастья читать онлайн бесплатно

Лиз Филдинг - Качели счастья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиз Филдинг

– Есть еще кое-что…

– Еще? – Она обернулась и испуганно взглянула на Тома Палмера.

– В последний раз, когда я видел Стивена, он попросил меня сделать дополнение к завещанию. Это не касается наследства, и я не мог сделать такое дополнение. Мы пришли к компромиссу, что я запишу его слова, а потом прочитаю вам. Последним пунктом.

– То есть после того, как объявите, что я и мой сын теперь бездомные люди?

– Франческа! – попытался остановить ее гнев Гай. Она впилась в него ненавидящим взглядом. Читайте, что там написано, – обратился он к адвокату. Том положил перед собой листок. И Гай, и Франческа напряженно молчали.

– Прежде чем начну читать, я должен сказать вам, что во всем нижеследующем нет ничего, что вы обязаны выполнять, – четко произнес адвокат, и вид у него при этом был донельзя несчастный. Это не больше чем последнее пожелание Стивена… – Том остановился.

– Читай же! – приказал Гай.

– Хорошо. – Том прокашлялся. – «Хорошо, Гай, вот мы снова встретились». Это его собственные слова, так, как он сказал, – объяснил адвокат.

– Том, не отвлекайся!

– «Хорошо, Гай, вот мы снова встретились.

Франческа и Тоби нуждаются в тебе теперь».

Франческа пробормотала что-то вроде того, что это вовсе не так.

– «Сначала признание. Я использовал данные тобой деньги на арендный договор, на серьги с алмазами для Франчески и еще оплатил счет в частном роддоме. У меня не было своих денег для этого. Но ты всегда выручал меня».

– Он не должен был этого делать! – воскликнула Франческа. – Я могла бы воспользоваться услугами обычной больницы. И спокойно прожила бы без алмазов и всего другого…

Том терпеливо ждал, когда она успокоится, чтобы продолжить чтение. Но она не могла промолчать, ей было стыдно за то, что Стив взял деньги у брата, чтобы потратить их на нее. Стив всегда говорил, что деньги нужны для того, чтобы наслаждаться жизнью. Но он никогда не заботился о том, откуда возьмутся эти деньги. И, получается, всегда надеялся на брата.

Том и Гай смотрели на нее, и она подняла руку, закрыв ею свой рот, давая понять, что она молчит и можно продолжать читать.

– «Гай, здесь написано о том, что я хочу, чтобы ты сделал. Тоби нуждается в отце, и Франческа тоже нуждается в заботе. И им не на кого надеяться, кроме тебя. Забота о них для тебя не проблема, не правда ли? У Тома есть все необходимое для этого.

Билеты и прочее. Это не станет проблемой ни для кого из вас.

Может быть, отдых на Средиземном море немного скрасит вашу жизнь? Франческа, пожалуйста, сделай это. Стив».

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

После того как Том закончил читать письмо, в комнате еще долго царило молчание. Все замерли и словно на какое-то мгновение забыли, что нужно дышать.

Первым пришел в себя Гай:

– Это действительно так, Том? У тебя есть билеты?

– Да, но…

Гай протянул руку, и адвокат неохотно передал ему папку с бумагами.

Франческа с ужасом наблюдала за тем, как Гай просматривает содержимое папки.

– Билеты на следующую неделю, Франческа.

Это удобно для вас? – спросил он.

Как будто он говорил об обеде или визите в театр. Приблизительно с такой же интонацией. Его лицо, казалось, было высечено из камня. И холодные, непроницаемые глаза.

Франческа почувствовала, что бледнеет. Чем грозили ей это лицо и эти глаза?

– Это шутка? – обратилась она к Тому. – Стивен решил так разыграть нас всех, не правда ли?

Только никому не было смешно, и было бы весьма странно, если бы подобная выходка Стива кого-нибудь рассмешила.

Гай продолжал смотреть на Франческу, ожидая ее ответа.

– Можно мне взглянуть на это?

Он передал ей папку. В ней лежали билеты, приглашение на свадебную церемонию и даже программа медового месяца. И всюду было вписано имя Гая Димоука.

– Это невероятно! – воскликнула Франческа.

– Чистая формальность, Франческа. Фиктивный брак. Брак на бумаге. Чтобы вы были обеспечены, чтобы уладить все финансовые вопросы. А поездка для того, чтобы вы могли прийти в себя, развеяться.

– Я не нуждаюсь в отдыхе. Как, собственно, и в вас. Мне только нужно решить, где я буду жить.

– И Тоби, и Мэтти, и Конни также должны где-нибудь жить, – поправил ее Гай.

– Хорошо, восстановите арендный договор, если вы так жаждете нам помочь.

– Я подозреваю, что оказался перед необходимостью сделать немного больше, чем это.

– Вы и так уже сделали достаточно, Гай. – Сказав это, она разорвала билеты. Сначала пополам, потом еще раз пополам и еще. Кусочки бумаги упали на пол.

Франческа как будто снова больно, наотмашь ударила его. Она хотела, чтобы он почувствовал ее гнев? Или требовала, чтобы он разделил ее боль?

Почувствовал то же, что и она?

А Франческа никак не могла прийти в себя.

Как посмел Стивен оставить брату ее, Франческу, в своем завещании, будто она его собственность?

И как посмел Гай соглашаться с этим так, словно получил ненужное наследство, – холодно, без эмоций, как должное!

Бесстрастный. Именно это Стивен сказал о нем.

Его брат никогда не выказывал эмоций, не раскрывал своих чувств. Были ли они вообще у него?

Франческе хотелось схватить Гая за плечи и трясти до тех пор, пока не вытрясет из него всю душу.

– Ответьте мне, почему Стив считал, что фиктивный брак не будет для вас проблемой? – спросил Гай. – Потому что вы не были готовы выйти замуж за Стива по любви? Или, возможно, он был не готов жениться на вас?

– Что?

Гай настолько трепетно относился к этой молодой женщине, что теперь, казалось, без труда угадывал то, о чем она думает.

И еще он помнил свой разговор с братом на следующий день после встречи в ресторане. Брат, как всегда, просил у него деньги.

А потом, как только чек оказался у него в кармане, Стив заявил:

– У меня есть все, о чем ты когда-либо только мог мечтать, Гай. И я даже не должен жениться на ней.

Единственный раз в жизни Гай не сдержал своих эмоций. Он потерял контроль над собой и ударил Стива кулаком в лицо…

Франческа в неистовстве вскочила на ноги:

– Не смейте ни в чем обвинять Стивена. Вы не имели права делать это раньше и теперь, когда он не может вам ответить, тем более не имеете на это права. Это все моя ошибка. Моя вина. Когда он узнал, что я жду ребенка, он хотел жениться на мне, он предлагал мне жениться… – Она замолчала, резко развернулась и посмотрела на Тома Палмера.

– Но? – Гай желал услышать продолжение. И не дождавшись его, добавил:

– Почему вы отказываетесь? Вы ведь не будете изменять слову или вашим принципам.

Она выглядела как трепетная лань, попавшая в ловушку. Преследуемая и не имеющая возможности уйти от погони.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.