Ключ к ее желаниям - Шеннон Маккена Страница 11
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Шеннон Маккена
- Страниц: 32
- Добавлено: 2023-03-24 21:10:51
Ключ к ее желаниям - Шеннон Маккена краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ключ к ее желаниям - Шеннон Маккена» бесплатно полную версию:Софи Валенте, специалист по компьютерной безопасности, устраивается в архитектурную фирму "Мэддокс Хилл", чтобы быть ближе к отцу, который не подозревает о ее существовании. Софи рискует не только карьерой, но и репутацией, пытаясь заполучить доказательства родства с основателем фирмы, но не может устоять перед обаянием молодого привлекательного босса. Ванн Акоста всегда остерегался служебных романов, но что делать, если любовь подстерегла на рабочем месте, а возлюбленную несправедливо обвинили в преступлении?…
Ключ к ее желаниям - Шеннон Маккена читать онлайн бесплатно
Это делало ее уязвимой. И на данный момент этого было достаточно.
Зачем ей еще проблемы?
Глава 7
«Прекрасна, как вчера», — подумал Ванн. Сегодня Софи оставила волосы распущенными, и это был запрещенный прием. Он помнил, как тяжелые локоны скользили сквозь его пальцы, словно шелк…
Пинок по ноге вывел Ванна из задумчивости. Он оглянулся и увидел, что Малкольм свирепо смотрит на него. Взгляд босса метнулся к Софи, которая наклонилась вперед и говорила низким чистым голосом прямо в здоровое ухо Хендрика.
— Проснись, парень, — одними губами произнес Малкольм.
Ничто не проскользнет мимо старика. Засада…
Софи бросила на них быстрый озадаченный взгляд, не сбиваясь ни на секунду с перевода. Они поздравляли друг друга с достижением взаимоприемлемого соглашения. Чжан Вэй занимался этим уже сорок минут.
Через час после окончания встречи в кабинете Малкольма, где были поданы кофе и десерт, они снова встретились на смотровой площадке на верхнем этаже здания. Когда Ванн приехал, Софи уже была там. Он стоял рядом с Дрю, разговаривал с внуком Чжан Вэя и старался не смотреть на нее. Ее силуэт четко вырисовывался на фоне неба, пылающего красками заката, она переводила для Хендрика и старшего Чжан Вэя. Шелковая юбка цвета слоновой кости эффектно облегала ее бедра.
Отвернись от женщины, черт побери!
Атмосфера наконец-то разрядилась. После еды младший Чжан Вэй поздравлял Дрю с предстоящей свадьбой, когда Малкольм прервал его, властно поманив к себе обоих:
— Ванн! Дрю! Идите сюда. Есть идея.
Ванн последовал за Дрю, стараясь не встречаться взглядом с Софи.
— Мистер Чжан должен приехать на свадьбу вместе со своим внуком, — объявил Малкольм. — Они оба пробудут в Штатах до середины следующей недели, так почему бы и нет?
Дрю улыбнулся:
— Отличная идея, дядя. Чем больше гостей, тем веселее.
Он коротко поклонился старшему Чжану:
— Для меня большая честь видеть вас на торжестве, сэр.
— Чертовски верно, — сказал Малкольм, — приглашено уже более двухсот пятидесяти человек. Что такое еще два? Мистеру Чжану понадобится переводчик. — Он повернулся к Софи: — Ты поработаешь в эти выходные? Можешь вернуться в город в понедельник.
— Ах… да, конечно, — проговорила она после паузы, — я дам знать в офисе.
— Отлично, — сказал Малкольм.
— Ванн, у тебя ведь не было спутницы на свадьбу, верно? Я помню, как Ава жаловалась на это. Теперь она у тебя есть, так что это беспроигрышный вариант для всех, а?
Младший Чжан обратился к Дрю:
— Встретимся позже внизу, в баре. Я должен выпить за твои последние дни в качестве холостяка.
— С удовольствием.
Дрю повернулся к Ванну:
— Присоединишься к нам?
— Конечно, — сказал Ванн.
Когда Чжаны вышли, Софи заговорила:
— Я удалюсь ненадолго?
— Куда ты? — спросил Малкольм.
Улыбка Софи была совершенно безмятежной.
— Зов природы, сэр.
Малкольм, Дрю и остальные продолжали говорить после ухода Софи, но Ванн не мог понять, о чем. Все его внимание было приковано к Софи, которая поспешно схватила сумочку и удалилась.
Ванн извинился и выскользнул за дверь как раз вовремя, чтобы увидеть Софи в конце коридора, сворачивающую за угол.
Он последовал за ней. Софи прошла мимо дамской комнаты к кабинету Малкольма. Оглянулась, чтобы посмотреть, не следит ли кто-нибудь за ней. Дверь в кабинет Малкольма закрылась…
Акосту прошиб холодный пот. Он пошел за ней, гадая, не оставил ли Малкольм там свой ноутбук без защиты. Старик никак не мог привыкнуть к реалиям современной корпоративной безопасности.
На нем были спецификации других проектов, которые часом ранее демонстрировали Чжан Вэю и его команде, чтобы показать возможности проекта «Найроби-Тауэрс». Эти данные представляли большую ценность.
Он почти бежал. Навстречу боли. Толкнул дверь кабинета, озираясь по сторонам.
В комнате было темно и пусто. Ноутбук Малкольма оставался нетронутым.
В ванной комнате шумела вода. Софи была там.
От облегчения у него закружилась голова. Софи не открывала компьютер. Она не могла этого сделать за такое короткое время. Возможно, она планировала сделать это после того, как выйдет из ванной, но умный шпион не станет упускать возможность. Она не задержится в ванной ни на одну… две… три минуты. Уже почти пять минут. Он ждал, когда она закроет кран.
Дверь ванной открылась, в ярко освещенном прямоугольнике обрисовался знакомый силуэт.
Пальцы Софи дрожали, когда она положила вилку, которой ел Малкольм, в пластиковый пакет и сунула его в сумочку. Было трудно переводить разговор Малкольма и Чжана, одновременно следя глазами за вилкой Малкольма, когда он доел десерт и положил прибор на тарелку. Оставалось надеяться, что вилка все еще будет там, когда у нее появится шанс вернуться сюда и стащить ее.
Уборщицы еще ничего не убрали. Это была чистая удача.
Софи сунула пластиковый пакет в сумочку и направилась в ванную, заперла дверь и включила воду. Она видела, как он принимал таблетки от давления и запивал из стакана, который оставил в ванной. Это сработает.
Два образца ДНК должны сделать свое дело. По правде говоря, в этом не было необходимости. Она уже проверила ДНК Авы с бокала шампанского на корпоративном приеме по случаю помолвки Дрю. Тест показал, что вероятность того, что они кузины, необычайно велика. Генетик заверил ее, что тест окончателен.
У матери не было причин лгать ей. Не на смертном одре. Она всегда отказывалась говорить об отце Софи. Это одна из немногих вещей, в которых мать была непреклонна.
Мама никогда не сдавалась. Только перед смертью.
Но дело было не в том, чтобы сомневаться в маминых словах. Софи нуждалась в объективных доказательствах для Мэддоксов. Она застегнула сумочку, вымыла руки и отперла дверь.
— Что ты здесь делаешь?
Софи вскрикнула и отпрянула, сердце бешено колотилось.
— О, боже! Ты меня напугал!
Ванн стоял у двери, его темные глаза блестели. Единственный свет в комнате шел из ванной и от уличных фонарей.
— Почему ты здесь? — снова спросил он.
— Я зашла в туалет, — сказала она, — если есть выбор между общественным туалетом и частным, я всегда выберу частный.
— Это кабинет Малкольма, — напомнил он.
Софи оправдывалась:
— Я была здесь весь день, люди в этот кабинет приходили и уходили. Я думала, что он доступен для всех нас. Прошу прощения.
Она прошла мимо него, вздернув подбородок.
Ванн схватил ее за запястье.
Это происходило снова. Малейшее прикосновение к нему высвобождало волну жара от дикого возбуждения.
— Чего ты хочешь? — Софи старалась, чтобы ее голос не дрожал.
— Я не хотел тебя
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.