Ванесса Грант - Роковое пари Страница 12
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Ванесса Грант
- Год выпуска: 1995
- ISBN: 5-05-004351-4
- Издательство: Радуга
- Страниц: 41
- Добавлено: 2018-08-07 11:01:25
Ванесса Грант - Роковое пари краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ванесса Грант - Роковое пари» бесплатно полную версию:Сара Стэллерс прилетает из Ванкувера в маленький городок на севере Канады, чтобы помочь своей тетке, которую якобы выселяют из квартиры. Она знакомится с мэром городка Алексом Кэндоном и заключает с ним пари. Почему оно становится роковым для обоих, вы узнаете, прочитав роман.
Ванесса Грант - Роковое пари читать онлайн бесплатно
Сара никогда не требовала заботы по отношению к себе. Ее отец говорил, что его дочь рождена быть самостоятельной. И это действительно было так. Сара почти засыпала, но вдруг вспомнила, что Алекс не упомянул о ставках в их пари. Ничего, неважно. Каковы бы ни были ставки, она не собирается проигрывать.
Когда Сара проснулась, ее поразила тишина. В первый момент в голове не было никаких мыслей, она не могла понять, где находится. Сара не слышала ни шума лифта, ни привычного гула улицы под окнами отеля. Интересно, который час? Сара быстро оделась и отправилась посмотреть на часы. В кабинете, особенно полюбившемся тете Лори, горел; свет, но сама тетя исчезла. Сара понятия не имела, когда Лори легла спать. Во всем доме было абсолютно тихо, но что-то подсказывало Саре, что пора вставать. Она не нашла часов ни в кухне, ни в гостиной, не было даже телевизора, хотя Сара знала, что тетя Лори ничего не имеет против телевидения. Наконец она наткнулась на радиоприемник в гостиной и включила его. Диктор бодрым голосом сообщил о том, что погода значительно ухудшилась.
– Снегоочистительные машины работают по всей области, освобождая дороги от снежных заносов. Пока они не закончат работу, некоторые школы придется временно закрыть. – Диктор зачитал длинный список школ, среди которых назвал и начальную школу в Элизабет-Лейк.
Сара подумала, быть может, именно в этом и заключаются некоторые прелести жизни на севере, особенно для детей. Однако здесь, в уютной гостиной тети Лори, с трудом верилось, что за окнами суровая, холодная зима.
– Время – десять минут девятого, – наконец объявил диктор. На улице было еще совсем темно. Сара отправилась на кухню, сделала несколько тостов из черствого хлеба и помазала их джемом. Интересно, откуда у тети этот джем? Неужели она делает домашние заготовки на зиму? Маловероятно. Скорее всего, она купила его на деньги, взимаемые с девочек-подростков за гадание. Сара решила обязательно поговорить с тетей об этом. На холодильнике Сара увидела небольшой клочок бумаги, приклеенный скотчем: «Не волнуйся, Сара. Волнение – пустая трата сил. Доверься мне. Тетя Лори».
Сара достала изящную записную книжку и принялась за составление плана на день. Затем, уже в свете восходящего солнца, она прочитала кое-какие документы, привезенные с собой, и с помощью диктофона записала три деловых письма для Брэнды, своей секретарши, чтобы та напечатала их к моменту ее возвращения. Когда же Сара решила позвонить в Ванкувер, ее ожидала очередная неприятность: телефон не работал. В трубке была тишина, и, несмотря на все старания, Сара не обнаружила никаких повреждений в телефонном аппарате.
Она бродила по комнате подавленная и расстроенная. Конечно, она не собиралась ждать все утро, пока тетя Лори проснется и узнает, что сломался телефон. Но ведь должен же быть здесь другой аппарат! Она не видела телефона в прихожей накануне, но все же решила проверить. Там его не оказалось. Выглянув в окно, Сара заметила на углу улицы телефонную будку.
Она вернулась в комнату, чтобы надеть ботинки, которые были еще сырыми со вчерашнего вечера от набившегося в них снега. Конечно, ей следовало положить их куда-нибудь, где они могли бы высохнуть за ночь. Алекс Кэндон будет смеяться над ней, он легко догадается, что она в сырой обуви и не привыкла к этому.
Когда-то она любила лыжные походы и разные путешествия. Это время прошло. Ну а здесь… здесь просто другой стиль жизни, и ничего более.
Пока Сара пробиралась по узкой тропинке, а затем по улице, опять повалил снег. Ожидая, когда Джастин ей ответит, Сара наблюдала за кружащимися снежинками, ощущая на губах их свежесть и холод. Но от Джастина она не получила утешительной информации.
– Если документ составлен именно на таких условиях, то ничего нельзя изменить, – заявил он уверенно.
– Хорошо. А нельзя ли все же что-нибудь сделать, чтобы уладить этот вопрос?
Сара услышала, как он усмехнулся. У него были дела поважнее, чем забота о ее тетушке, обожающей гадать на чайных листьях. Он мог взяться за это дело только потому, что владелица отеля «Стэллерс Гарденс» была достаточно выгодным клиентом и очень влиятельным человеком. Он мог заработать хорошие деньги, оказав услугу Саре.
– Вашей тете лучше переехать, – предложил он, – или дать владельцу письменное обещание. Это вполне надежно. Можно подготовить документ, по которому свобода ее действий ничем не будет ограничена. Я готов выслать вам набросок такого документа, но сначала мне необходимо ознакомиться с договором об аренде. Почему бы вам не передать его по факсу?
– Я не знаю, можно ли отсюда переслать его по факсу, – вздохнула Сара, – и потом, я думаю, что она не даст никакого обещания и не захочет переезжать.
Другой человек на месте Джастина уже почувствовал бы раздражение, но он спокойно сказал:
– Тогда необходимо оговорить условия с владельцем и купить дом. Скорее всего, он согласится, если мы пойдем на уступки и примем его требования.
Неужели все можно уладить именно так? Пойдет ли Алекс на это? Почему бы и нет, если предложить хорошую цену? Семейная компания в состоянии купить дом. В особняке четыре квартиры, и все они, кажется, заняты. Это вполне подходящий источник для получения стабильных доходов.
– Лучше всего пойти навстречу требованиям владельца, – заключил Джастин. – Это верный способ.
– Спасибо за совет, Джастин. Я вернусь сегодня днем, возможно, вечером, и мы все обсудим.
Сара повесила трубку, и что-то записала в маленьком блокноте. Сначала необходимо получить копию договора, потом разбудить тетю Лори и поговорить с ней. По словам Алекса, Лори занимается бизнесом. Ну что ж, ее можно убедить не делать этого. Алексу не нравится, что тетя занимается гаданием, ну и что? У него нет оснований выгонять Лори, если она занимается этим просто ради удовольствия.
Выходя из телефонной будки, Сара услышала шум мотора, и ее сердце забилось сильнее, хотя она даже не повернула головы, чтобы узнать, кто это. Алекс! Сара была уверена, что это он. Она попыталась закрыть дверь телефонной будки, но та застряла в снегу и не поддавалась. Алекс опустил окно.
– Вы уже встали? – спросил он. – Тайно прокрадываетесь к телефону-автомату ранним утром, скрываясь от чужих глаз. Секретный разговор?
Она почувствовала, что улыбается ему в ответ.
– Нет, это не так. Просто тетя Лори еще спит.
Лори полночи вязала, а когда Сара отправилась спать, решила вскипятить чайник и выпить чаю. Но этого Сара не сказала Алексу.
– У тети сломался телефон. Ведь вы не отключали его, правда?
– Зачем мне это делать?
– Не знаю.
Нелепое обвинение Сары рассмешило его.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.