Хэрриет Гилберт - Вот такая любовь Страница 12

Тут можно читать бесплатно Хэрриет Гилберт - Вот такая любовь. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1999. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хэрриет Гилберт - Вот такая любовь

Хэрриет Гилберт - Вот такая любовь краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хэрриет Гилберт - Вот такая любовь» бесплатно полную версию:
В сборник включены три романа, героиням которых предстоит множество испытаний на их пути к счастью с любимым человеком: «Вот такая любовь» X. Гилберт, «Долгожданное счастье» Н. Хейл и «Такие разные» Д. Хенквуд.

Хэрриет Гилберт - Вот такая любовь читать онлайн бесплатно

Хэрриет Гилберт - Вот такая любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хэрриет Гилберт

— Покупатель готов вам заплатить, и, я не понимаю, что вас смущает? — Он выпил еще один бокал шампанского и откинулся в тень виноградника.

— Но ведь он предлагает такие деньги за собственность, которую даже не видел. Если его интерес столь велик, нам необходимо встретиться лично, — сказала девушка.

— Интересы моего клиента сейчас представляю я.

— Конечно. Но не кажется ли вам, что в интересах вашего клиента вам следовало бы добиваться снижения цены?

Лили внимательно наблюдала за реакцией адвоката. Его лицо покраснело, и это лишь укрепило девушку в ее подозрениях.

— Кто же ваш клиент, который за любую цену так стремится выдворить меня из дома моего отца?

— Я, — просто сказал Беллини, вновь поднеся бокал к губам.

— Вы? — удивилась Лили. — Ради Бога, объясните, зачем вам этот дом? — Стефано Беллини явно не относился к тому типу людей, которые способны понимать и ценить красоту и готовы многим пожертвовать ради нее.

— Я просто хочу иметь его. — Адвокат пожал плечами. Помолчав, он внимательно взглянул на нее: — Витторио Росси пытался убедить вас не продавать дом?

Она не видела Росси всю прошлую неделю, с того дня, когда он сообщил ей, что у Карло нет матери, не дав никаких объяснений, как произошло, что мальчик остался сиротой. Беллини, по всей вероятности, знал это, но у Лили не было никакого желания расспрашивать его. Ей хотелось, чтобы Витторио сам рассказал ей об этом, — если он, конечно, не окончательно исчез из ее жизни. Жены у него не было — тогда кто же та женщина, которая забирала Карло из аэропорта? Уж, конечно, не сотрудница местной транспортной компании!

— Да, — призналась она. — Но я не могу понять, почему Росси так настаивает на этом?

Стефано пожал плечами.

— Просто он человек со странностями, только и всего. Живет в прошлом. Мой план приведет к процветанию…

— Какой план? — пробормотала Лили. — Нет, не рассказывайте мне. Вы намерены устроить здесь кемпинг, а Росси хочет продолжать выращивать виноград, как это делали его предки. Извините, пожалуйста, я сегодня очень устала и хочу спать.

Стефано ничего не ответил на ее предположение, и девушка решила, что она была недалека от истины. Адвокат встал, прощаясь, но вдруг замялся у двери.

— Я хотел бы пригласить вас на обед, — наконец сказал он.

— Правда? А что скажет ваша жена, если я приму это предложение? — поинтересовалась Лили с многозначительной улыбкой. За кого он ее принимает? За такую же легкомысленную девицу, что и Витторио Росси?

— А кто вам сказал, что я женат? — внезапно улыбнулся он. — Росси, конечно же, он. Ну, да ведь и он не холост.

Лили опешила.

— Но…

Стефано цинично рассмеялся.

— Вы этого не знали? — Он покачал головой. — Пусть ее нет рядом, но она все еще с ним, и так будет всегда. Никто не может занять ее место, хотя многие пытались. Кроме того, у него есть сын…

— Да, я знаю, — быстро ответила Лили, проводя рукой по лбу. — Мы с ним знакомы.

Стефано вопросительно поднял брови и задержался в проеме двери. Лили показалось, что он хотел что‑то сказать о Карло, но он только усмехнулся и сказал:

— И все‑таки я приглашаю вас пообедать. Не надо быть такой старомодной…

— До свидания, Стефано, — холодно ответила Лили. — Я знаю, где вас найти, когда приму решение относительно дома.

— О, я еще заеду. — Стефано засмеялся, погрозив ей пальцем. — Так что берегитесь.

Лили закрыла за ним дверь и, прислонившись к ней, глубоко вздохнула, пытаясь прийти в себя. Неужели весь мир полон женатых мужчин, которые стараются соблазнить одиноких девушек. И правда ли то, что адвокат сказал ей о Витторио Росси? Пожалуй, он действительно странный человек, живущий в прошлом; и что же все‑таки у него с женой? Может быть, она бросила его?

— Карло! — радостно воскликнула Лили, увидев вбегающего в дом со стороны дворика мальчика. Она бросилась навстречу ему.

Малыш крепко обнял ее.

— Папа и Кристина едут на машине, а я побежал через виноградник. В жару Кристина не ходит пешком. Мы хотим пригласить тебя к нам на обед.

Он спешил разом выложить Лили все это, и мысли в его маленькой головке перебивали друг друга.

— Кристина? — Внутри у Лили почему‑то вдруг все сжалось. Может быть, это та женщина, которая забирала Карло из аэропорта?

— Кристина живет с нами и ведет хозяйство. Можно мне попить? Пожалуйста! — Не дожидаясь ответа, мальчик побежал к холодильнику.

Итак, Кристина! У Витторио есть не только жена, но и любовница, которая живет в его доме! Странно, как он находил время для того, чтобы флиртовать еще и с ней.

— Можно мне шипучки? — спросил Карло.

— А тебе разрешают?

— Иногда, — неуверенно ответил ребенок. — Папа говорит, что мне лучше пить воду… Ты придешь на обед? Мне очень хочется, чтобы ты побывала у нас.

— Я не знаю, Карло. — Лили действительно не знала, как ей поступить. Приглашение Стефано Беллини отобедать с ним вдруг показалось ей более привлекательным. Она наливала Карло напиток, когда услышала шум подъезжающей машины. Вежливого стука в дверь не было — Витторио Росси просто распахнул дверь, словно он был хозяином дома со всем, что в нем находилось. Красивая женщина, которую девушка видела в аэропорту, следовала за ним. Она своими темными, по‑итальянски живыми глазами внимательно изучала внутренность дома; ее взгляд остановился на Лили. Девушка неподвижно замерла, словно парализованная этим взглядом, чувствуя себя весьма неуютно в мятых шортах и выгоревшей на солнце рубашке. В этом одеянии ее застал Стефано, когда Лили занималась прополкой, и она не успела переодеться. Кристина же была в красивом шелковом платье светло‑вишневого цвета, которое чудесно гармонировало с ее смуглой кожей; она чем‑то напоминала яркий экзотический цветок.

Витторио представил Кристину девушке, ничего при этом не сказав о ее положении в семье Росси.

— Итак, вы та самая Лили, о которой так часто говорит Карло, — на безупречном английском сказала Кристина; в ее словах девушке послышалось разочарование, словно она не оправдала ожиданий Кристины.

— Я польщена тем, что Карло не забывает обо мне, — холодновато ответила Лили.

Витторио с любопытством наблюдал за ней.

— Карло, ты выпросил у Лили шипучку? Что тебе говорилось о газированных напитках?.. — сразу же напала Кристина на мальчика.

— Это я предложила ему, — взяла на себя вину Лили. — Могу ли я и вам предложить чего‑нибудь? — добавила она вежливо, направляясь к бару. — Что вы будете пить? — спросила она, стоя вполоборота к гостям.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.