Пола Льюис - Рыжее солнышко Страница 12

Тут можно читать бесплатно Пола Льюис - Рыжее солнышко. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пола Льюис - Рыжее солнышко

Пола Льюис - Рыжее солнышко краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пола Льюис - Рыжее солнышко» бесплатно полную версию:
Джесси познакомилась с лордом Чарльзом Уэксфордом на свадьбе своей кузины. Он был высок и хорошо сложен, к тому же обладал неплохим чувством юмора. Джесси не была особенно романтичной особой. Будущее всегда представлялось ей в виде удобного замужества с солидным и обеспеченным человеком. Она понимала, что нравится Чарльзу, да и сама была почти влюблена в него. Кто же мог предположить, что на ранчо, куда ее так неосмотрительно пригласил Чарльз, она повстречает Сидни Эджертона, молчаливого, сурового ковбоя, который непонятно каким образом сумеет завладеть ее сердцем…

Пола Льюис - Рыжее солнышко читать онлайн бесплатно

Пола Льюис - Рыжее солнышко - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пола Льюис

Его повелительный тон привел ее в бешенство, но девушка понимала, что приказ не был необоснованным.

— Да, сэр! — сказала она, сердито кивнув головой.

— Анджела, благодарю вас за врачевание. Я надеюсь, вы останетесь здесь подольше, потому что предчувствую, что это не последний несчастный случай. — Он послал Джесси выразительный взгляд.

Когда Сидни ушел, Джесси мрачно заявила:

— Он совсем не думает обо мне.

— Во всяком случае, он не так уж суров, как может показаться. Держу пари, он думает о тебе больше, чем ему хочется.

— Ты проиграешь свое пари. Кроме того, еще есть Чарльз, — уныло напомнила Джесси.

— А что Чарльз?

— Без ума от меня. Он даже прислал тебя ко мне в гости.

— Вот если бы сам приехал…

— Я думаю, у нас с Чарльзом есть основания для более близких отношений.

Анджела недоверчиво покачала головой.

— Разве тебе не нравится Чарльз? — допытывалась Джесси.

— Вообще-то он может быть очень забавным, — осторожно сказала Анджела. — У вас похожие характеры: Чарльз такой же неугомонный и импульсивный.

— Звучит обнадеживающе. Небеса предназначили мне подходящую партию, — шутливо произнесла Джесси.

Анджела ничего не ответила.

— Разумеется, ты не думаешь, что Сидни и я — подходящая партия?! — взволнованно воскликнула Джесси. — Мы совершенно противоположны. Он совсем не умеет веселиться, непоколебим как скала, упрям как осел, высокомерный, грубый. Он…

— Невероятно привлекательный, — прервала ее Анджела, улыбаясь.

— Это Господь сжалился над ним. У мужчины с таким количеством недостатков должно быть, по крайней мере, одно достоинство. Но это все равно ему не помогает. Ну какая польза от такой привлекательности в этой глуши? И какой смысл иметь такую смазливую физиономию, если она все равно испорчена угрюмым взглядом и кислым выражением?

— Скажи-ка мне, — как бы невзначай произнесла Анджела, — он уже целовал тебя?

Джесси внезапно почувствовала себя загнанной в тупик смеющимися голубыми глазами своей кузины. Она открыла рот, чтобы ответить, но не смогла произнести ни слова.

Анджела глубокомысленно кивнула головой.

— Почему бы тебе не показать мне мою комнату, а потом я пойду искать своего племянника.

5

Два дня, утомленно подумал Сидни. Всего два дня, с тех пор как началось это ужасное вторжение.

У него было такое чувство, что «Браун Биар» уже никогда не станет прежним. Сидни с досадой посмотрел на лодыжку Роба: она распухла почти в два раза по сравнению со своими нормальными размерами и переливалась всеми оттенками зеленого, лилового и черного.

— Как это произошло? — снова спросил Сидни ковбоя. Роб уже рассказал ему, но его объяснения не слишком походили на правду.

— Играл в бейсбол, босс. Я пытался добежать до «дома».

— Бейсбол, — пробормотал Сидни. — Ради бога, парень, ты делаешь самую грубую и тяжелую работу на земле и подворачиваешь лодыжку, играя в мяч с детьми, пожилыми дамами и пузатыми мужчинами. Ты был в лучшей форме, даже когда неудачно объезжал лошадей.

— Джесси играет слишком хорошо, — сказал Роб, защищаясь.

Сидни так и знал, что рано или поздно это имя должно прозвучать.

— Ну вот и объяснение, — произнес он. — В большом доме есть врач, кузина Джесси — Анджела. Может быть, ты попросишь ее взглянуть на твою ногу? Мне-то кажется, что это просто растяжение, но она, возможно, обнаружит перелом.

— Кузина Джесси? — радостно спросил Роб.

— Может быть, будет лучше, если я пойду с ним? — вызвался Джо.

— Садись на свою… лошадь… — между «свою» и «лошадь» Сидни вставил несколько больше бранных слов, чем было необходимо, — …и отправляйся работать, — приказал он Джо.

Затем повернулся к Робу.

— Кузина Джесси замужем. Она — настоящая дама. Так что вспомни о хороших манерах.

Вспомни о хороших манерах! Как будто он учится в воскресной школе. Сидни закрыл глаза. Когда-нибудь жизнь будет прежней? Спокойной и понятной? Такой благословенно простой?

Вчера вечером он оторвался от своих бумаг, чтобы посмотреть на лица двух добродушных пожилых леди, заглядывающих в его окно в поисках бейсбольной площадки.

Сидни сообщил им, что в его гостиной ничего подобного нет, и хотел было снова заняться своими бумагами, но заметил, что дамы выглядели уставшими и очень смущенными. И еще он понял, что они обе были бы не прочь выпить охлажденного чая в его гостиной. Чуть позже он проводил их туда, где играли в бейсбол. Не слишком ли много для спокойного вечера наедине с газетой?

Вчера он попытался отъехать как можно дальше, желая увеличить расстояние между собой и тем хаосом, который в его представлении был тесно связан с красноволосой мегерой. А когда увидел пакет из-под хрустящего картофеля, валяющийся в редкой осиновой рощице, подозрительно близко к тому маршруту, по которому проходила утренняя верховая прогулка, его охватила холодная ярость.

Он одним рывком затянул подпругу седла, так что его лошадь захрапела от удивления.

— Прости, — пробормотал Сидни, вставил ногу в стремя и вскочил в седло. Затем развернул лошадь, ожидая увидеть своих людей, делающих то же самое.

Однако они не двигались с места.

Он направил свою лошадь к ним. Джо осторожно держал ярко-красный верх от купальника-бикини, а остальные ковбои столпились вокруг него, глазея на лифчик.

— Где ты это взял? — строго спросил Сидни.

— Его только что принесло ветром, босс. Правда, только сейчас. Мы нашли его на седле одной из лошадей.

— Может быть, вы знаете, кто потерял это в бассейне? — поинтересовался Стив. — Как вы думаете, владелица еще не обнаружила пропажу?

Можно подумать, около бассейна пронесся ураган!

— Сейчас же садитесь на лошадей, — приказал Сидни. Он быстро спешился, вырвал клочок ткани у Джо и засунул его в карман своей ветровки.

Затем вскочил на лошадь и поскакал со двора. Через несколько секунд Сидни услышал позади себя стук копыт.

Мужчины негромко переговаривались между собой:

— Как вы думаете, чье это?

— Может быть, Джесси? — прозвучало вполне правдоподобное предположение.

Снова это имя, мрачно подумал Сидни.

— Разве Джесси носит красное? С такими-то волосами?

— Для нее он слишком велик, — прокомментировал другой голос. — Держу пари, это той блондинки, которая прошлым вечером играла в другой команде. Она была ничего…

— Следующий, — спокойно сказал Сидни, глядя перед собой, — кто сегодня утром скажет еще хоть одно слово о бейсболе, бикини или Джесси, будет убирать коровье дерьмо до следующего Рождества, ясно?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.