Ребекка Тейт - Хрустальный цветок Страница 13
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Ребекка Тейт
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-7024-2838-3
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-08-07 07:12:00
Ребекка Тейт - Хрустальный цветок краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ребекка Тейт - Хрустальный цветок» бесплатно полную версию:Вайолет Найтингейл, большая любительница ювелирных украшений, мечтает об особенном ожерелье. И вот наконец она находит мастера, который мог бы создать вещь ее мечты. Только он немного странный: живет отшельником, выставляет необычные условия… Чтобы получить ожерелье, Вайолет должна приехать в его поместье и провести там некоторое время. Что ее ждет там? И кто он, таинственный хозяин, прячущийся под покровом чудес и темноты?..
Ребекка Тейт - Хрустальный цветок читать онлайн бесплатно
— Мой отец знает, что я здесь! — Вайолет вздернула подбородок. Старлинг что, специально ее пугает? — Мы договорились, что я звоню ему каждый день. И если я не сделаю звонок в определенное время…
Он засмеялся.
Смех у Рольфа Старлинга тоже оказался приятным, как и голос. Глубоким и в то же время легким. Людей, умеющих приятно смеяться, не так много.
— Ну что вы, мисс Найтингейл! Не думаете же вы, что я насильник, который заманивает сюда невинных дев, а потом расчленяет их на полянке в лесу? — Его тон изменился, стал жестким. — Успокойтесь. Вам ничто не грозит.
— Да я и не волновалась.
— Волновались. Вы изорвали салфетку.
Вайолет опустила взгляд и поняла, что действительно разодрала бумажную салфетку на клочки.
— Клиенты, — продолжил Старлинг, — пугались не того, что я имею преступные намерения в их отношении, а того, каков есть я сам.
— А вы очень страшный?
— Некоторые говорят, что да. У меня страшная душа.
— Кто вам это сказал?
— Некоторые вещи не нужно говорить для того, чтобы они стали реальностью.
— Может быть, вы заблуждаетесь, мистер Старлинг? Я говорю с вами во второй раз, и вы еще не сказали ничего такого, что меня бы испугало. И не сделали.
— Вам не нужно меня бояться. Ну вот, опять двадцать пять.
— Почему вы так уверены, что я испугаюсь вас? Потому, что кто-то оказался настолько глуп, что сделал это до меня? — Вайолет фыркнула. — Я нечасто прислушиваюсь к мнению других.
— Да, вы самостоятельны. — Ей показалось, что он улыбается. — Это хорошо. И, похоже, точно знаете, чего хотите.
— Вы уже спросите меня об украшении?
— Пока нет. Вы еще не готовы к этому вопросу.
— Вы очень загадочный, мистер Старлинг.
До нее долетел сдержанный смешок.
— У меня такая жизнь. И я впустил вас в нее и буду очень рад, если вы впустите меня в свою… Если это возможно, конечно.
— Приезжайте в гости к нам в Вашингтон.
— А вот это как раз невозможно. Да и не нужно. Вашу жизнь вы привезли с собой. Или хотите сказать, что спрятали душу в отцовский сейф, чтоб ее кто-то не украл ненароком?
— А так можно? Нет, моя душа со мной. — Вайолет коснулась ладонью груди. — Кажется, вот здесь. Или где ей полагается быть?
— Там, куда вы прикасаетесь, находится сердце.
— Очень важный орган.
— Не стану спорить. Хотя душа вас не предаст, а вот сердце — может.
— Не думаю, что это случится здесь.
— Действительно, — сказал Старлинг, — не здесь. Но вашу душу я должен увидеть. Без этого наше сотрудничество не состоится.
— Тогда и я должна увидеть вашу, — заявила Вайолет.
Повисла пауза.
— Зачем? — наконец последовал вопрос.
— Как же иначе? — Она понимала, что ей удалось задеть Старлинга за живое. — Если я не узнаю вашу душу, как я смогу довериться вам? Тогда и вы меня не поймете. Либо это обоюдный процесс, либо ничего не выйдет.
— Вы первая, кто это говорит.
— Я рада. Вы согласны?
— Подумаю.
— Но о чем же тут думать? — прищурилась Вайолет. Как же ей не хватало подсказок — выражения лица, жестов, мимики! — Узнать человека не означает лезть в его тайны.
— Вы так в этом уверены?
— Да. Я не собираюсь вас… препарировать. Вообще-то у меня плохие отношения с биологией. Всегда было жалко несчастных лягушек.
Снова установилось молчание. Затем Старлинг заговорил:
— Существует древнегреческая легенда о сыне богини любви Афродиты Амуре, полюбившем прекрасную земную девушку Психею. Боги решили, что Психея не пара юному богу, и разлучили их. Когда Амур ослушался вершителей судеб и попытался найти возлюбленную, боги разгневались и ослепили обоих, чтобы они не смогли отыскать друг друга. Но такова сила любви, что после долгих скитаний любящие сердца все же нашли и узнали друг друга, несмотря на слепоту. Боги, видя непобедимость их любви, простили Амура и даровали его жене Психее бессмертие. Эта легенда для меня всегда была историей о душе. Каждый человек, подобно Амуру, должен отыскать спрятанную в себе самом возлюбленную — божественную душу и слиться с ней. Только тогда он обретет долгожданное счастье. Но человек слеп, и лишь тихий зов его сердца может вывести на правильный путь. Но доверять кому-то обретенную душу очень опасно. Еще раз спрошу вас — вы не боитесь?
— А вы?
— Нет. Не боюсь. Вы молоды и прекрасны, мисс Найтингейл, и ваша душа должна быть красива. А моя — не очень. Думаю, вы сами остановитесь в какой-то момент.
— Вы желаете меня испытать?
— Я желаю вас очаровать. Вы еще не поняли разве, что я волшебник?
— Добрый или злой? — улыбнулась Вайолет.
— Разгадайте сами, если уж взялись.
— Судя по вашему дому, вы не можете быть злым. Злые люди не создают подобную красоту. И мое ожерелье… Вы добрый, но непонятный.
— Красота зимы, красота холода и смерти. Она особая.
— Вы хотите сказать, что в этом теплом доме красота смерти? — изумилась Вайолет. — Я вам не верю.
— Не удалось мне вас обмануть, да? Спасибо, мисс Найтингейл, разговаривать с вами истинное удовольствие. — Тон Старлинга снова изменился. — Простите мне все, что я вам тут наговорил. Конечно, я вас дразню. Я не волшебник, обычный человек, вынужденный прятаться в потемках. И к тому же негостеприимный: мы уже с полчаса чахнем над закусками. Бен! — Дверь тут же скрипнула. — Я знаю, ты деликатен, но можно подавать перемену.
Вайолет постаралась сдержать очередную улыбку.
Ей нравились мужчины, которые умели качественно морочить женщинам голову. Она встречалась с одним таким. Недолго. К счастью, он был богат и не имел на Вайолет видов как на обеспеченную наследницу, которую нужно окрутить и окольцевать. Роман был мимолетным, но приятным. Вайолет запомнились длинные разговоры, игра слов доставляла ей удовольствие. И теперь она испытывала то же самое удовольствие.
Старлинг оставил попытки ее запутать и перешел на общие темы — о путешествиях и искусстве. Подгоняемая его внимательными вопросами, Вайолет рассказала о визите в Париж осенью прошлого года. Оказалось, что Старлинг там бывал.
Ну конечно. Она все время забывала, что он не всегда жил тут, на этой горе. Раньше он ездил по свету и был женат. Куда подевалась супруга? Развелся? Вполне может быть. Эти вопросы пока рано задавать. И Вайолет мысленно сдерживала себя, чтобы не показаться неучтивой.
В своей комнате она оказалась около полуночи. Время в беседах со Старлингом летело незаметно.
Не переодеваясь, Вайолет вытащила из сумки ноутбук, включила его и вошла в Интернет. Хорошо, что сейчас попасть в Сеть можно практически из любой точки мира. И тем более с озера Флэтед.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.