Ребекка Тейт - Хрустальный цветок Страница 14
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Ребекка Тейт
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-7024-2838-3
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-08-07 07:12:00
Ребекка Тейт - Хрустальный цветок краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ребекка Тейт - Хрустальный цветок» бесплатно полную версию:Вайолет Найтингейл, большая любительница ювелирных украшений, мечтает об особенном ожерелье. И вот наконец она находит мастера, который мог бы создать вещь ее мечты. Только он немного странный: живет отшельником, выставляет необычные условия… Чтобы получить ожерелье, Вайолет должна приехать в его поместье и провести там некоторое время. Что ее ждет там? И кто он, таинственный хозяин, прячущийся под покровом чудес и темноты?..
Ребекка Тейт - Хрустальный цветок читать онлайн бесплатно
Длительный поиск ничего не дал. На сайте компании сообщались весьма скупые сведения о Рольфе Старлинге, все это Вайолет уже читала раньше. Родился в Миннесоте тридцать пять лет назад, учился, основал компанию, женился, сейчас живет в своем поместье в Монтане. Все. Ни куда делась жена, ни что приключилось с ним за последние годы, в краткой сводке не сообщалось.
Вайолет запустила Гугл, но и тут ее постигла неудача. Компания Старлинга мелькала на страницах сайтов часто, а вот о нем самом сведений кот наплакал. Иногда упоминалось его участие в каких-то конференциях, он появлялся на выставках, но о нем самом — ничего. Как будто все это кто-то тщательно уничтожил, вырезал. Раздраженная, Вайолет закрыла ноутбук.
Почему он прячется? Что скрывает? Что с ним произошло? Вайолет отчего-то казалось, что не все объясняется его болезнью. Хотя… может, и ею. Она снова открыла компьютер и прочитала пару статей о фотофобии.
Возможно, Старлинг заболел чем-то, это дало осложнения, после чего жена его бросила. А он перебрался сюда и сидит в «Инее», словно горный орел на заснеженном пике. Не может никуда поехать, не может ни с кем толком общаться. Бедненький.
Одно понятно: ему здесь, по всей видимости, хорошо. И сказочки о том, что этот дом цитадель смерти, просто сказочки. Не может человек, придумавший подобную красоту, быть плохим. Вайолет бросила взгляд на лежавшую перед зеркалом бархатную коробку с ожерельем. Не может.
8
Следующий день прошел лениво и медленно, как проходят иногда солнечные летние дни. Первую половину его Вайолет провела у бассейна. К счастью, купальник она прихватила — знала, что едет на озеро, а купаться любила всегда. Бассейн оказался выходом из ситуации, спускаться вниз, к озеру, Вайолет пока не хотелось. К тому же Палмер сказал ей, что вода еще довольно прохладная.
— У нас был дождливый май, — объяснил он.
Вайолет прихватила с собою книгу, искупалась, намазалась кремом и до обеда грелась на солнышке. Ей не хотелось ничего делать. Она даже мобильный телефон поставила в режим «тихо» и не брала трубку, если начинал трезвонить кто-то из друзей. Она всех предупредила, пусть оставят ее в покое. Только на звонки отца нужно отвечать, а остальные потерпят. «Иней» — убежище на некоторое время. Потом начнется новая жизнь, студенчество. А эти дни — возможность подумать и побыть практически одной.
Вайолет решила не ломать себе больше голову над странностями мистера Старлинга, а действовать по обстоятельствам. Буду слушать, что он говорит, и думать. Старлинг превратился для нее в увлекательную головоломку. Да и чем она рискует? Абсолютно ничем.
Она поняла, что узнать о его личных делах не удастся, если он сам не скажет. Служащие особняка становились удивительно неразговорчивыми, стоило Вайолет хотя бы намекнуть на их хозяина, лишь пели ему дифирамбы, да и то в малых количествах. Как будто кто-то невидимый зажимал им ладонью рты.
Конечно, существовал один способ… Вайолет могла намекнуть отцу, и служба безопасности его компании что-нибудь узнала бы про Старлинга. Так не бывает, чтобы о нем никто ничего не знал. Сведения могут не просочиться в прессу и в Интернет, однако есть места, где они хранятся. В головах людей, например. А служба безопасности умеет опрашивать нужных людей.
Вайолет подумала об этой возможности и отбросила ее. Так нечестно. Кто ей Рольф Старлинг? Человек, который может сделать украшение мечты. Зачем обижать его шпионством? Зачем раскапывать то, что он скрывает? Это некрасиво. Чудовищный ответ на его гостеприимство и желание помочь.
Он был загадочным, но его загадочность крылась для Вайолет не в его биографии. Хотя, несомненно, биография оказала на него влияние. Вайолет казалось, что Старлинг — это нечто вроде шкатулки с сюрпризом, и ей очень хотелось знать, в чем именно состоит сюрприз.
На сей раз Джеймс предупредил Вайолет, что ужин перенесен на более позднее время. Без пяти десять Бен постучал в дверь. Вайолет, уже приготовившаяся к ужину (сегодня она надела длинное шелковое платье цвета весенней зелени и изумрудный комплект), кивнула ему.
Они вышли к лестнице, однако Бен стал подниматься наверх по ступенькам.
— Стол накрыт на чердаке? — пошутила Вайолет.
— Хозяин ждет вас, — только и получила она в ответ.
Оставалось пожать плечами и следовать за слугой.
Они поднялись на третий этаж и вышли на плоскую крышу — солярий. Стоявшие здесь ранее лежаки куда-то исчезли. Вайолет заметила бы их, они были бы видны даже в темноте. А темнота тут царила отличная. Небо закрывали облака, сквозь них редко проглядывали звезды. Свежий ветер налетал порывами.
— Возьмите меня за руку, мисс. — Бен коснулся ее, и Вайолет послушалась. Не хватало тут споткнуться.
Накрытый стол стоял у самых перил, огораживающих солярий. Бен помог Вайолет сесть, и на ее плечи тут же опустилось пушистое облако: он укрыл ее меховой накидкой.
— О, спасибо, Бен. — Она посмотрела через стол — нет, Старлинг не сидел напротив. — Вы сказали, что хозяин ждет меня.
— Да. Он придет. Подождите немного, мисс.
Бен ушел. Вайолет слышала его удаляющиеся шаги. Она поплотнее завернулась в теплую накидку. Что за странное место! Люди привыкли жить в темноте. Вайолет редко видела Бена днем — наверное, он спит, чтобы иметь возможность помогать Старлингу ночью. Да и Джеймс появлялся нечасто. Такое ощущение, что днем жизнь здесь замирает, Вайолет сама ощутила эту ленивую расслабленность.
Глаза привыкли к темноте. Если бы светила луна или небо не оказалось закрытым облаками, тут было бы довольно светло. Но нет. Снова услышав шаги, Вайолет завертела головой и различила силуэт высокого мужчины. Это не Бен: белая куртка слуги выделялась в темноте, а движущаяся глыба мрака наверняка Старлинг.
И он заговорил:
— Добрый вечер, мисс Найтингейл. Извините, что перенес ужин на десять. Надеюсь, это не слишком поздно?
— Вы хозяин в этом доме, мистер Старлинг, и можете делать все так, как вам хочется.
— О… — Он сел напротив. — Но мне вовсе не хочется доставлять неудобство вам. Иначе какое же это гостеприимство.
— А вы опасаетесь прослыть негостеприимным? — поддразнила его Вайолет.
— Что мне до людских слухов! Однако ваше мнение мне важно.
— Приятно это слышать. Хотя вы и говорите, как рыцарь Роланд. Так строите фразы…
— Мне еще никто не говорил об этом.
— Значит, вы общались либо с невнимательными, либо с немногословными людьми. А может, они не хотели вас смутить.
Старлинг засмеялся.
— Очаровательное предположение.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.