Мишель Дуглас - Восхитительная Софи Страница 13

Тут можно читать бесплатно Мишель Дуглас - Восхитительная Софи. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мишель Дуглас - Восхитительная Софи

Мишель Дуглас - Восхитительная Софи краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мишель Дуглас - Восхитительная Софи» бесплатно полную версию:
Лайам испытал шок, когда незнакомка сообщила ему, что ребенок, которого она держит на руках, – его сын. Сможет ли он стать малышу настоящим отцом? Сможет ли ответить взаимностью влюбленной в него женщине?

Мишель Дуглас - Восхитительная Софи читать онлайн бесплатно

Мишель Дуглас - Восхитительная Софи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мишель Дуглас

– Я привез вам подарки.

– О, Гарри, подарки! – Софи всплеснула руками. – Как я люблю подарочки! – Она улыбнулась Лайаму. – Ты не забыл о карамельках-леденцах?

Конечно, он не забыл. Софи предупредила, что не сможет прожить целых две недели без леденцов. Лайам положил их на стол и предупредил:

– Но это не подарок. Кто первый: ты или Гарри?

Глаза ее округлились.

– Ты привез мне подарок?

Лайам порылся в сумке, стоявшей возле его ног, перебрал газеты и журналы, которые обычно покупал, и вытащил диск DVD.

Лицо Софи засияло.

– «Мамма миа!» Обожаю этот фильм. О, Гарри, угадай, что мы будем смотреть сегодня? – Она подпрыгнула на стуле, и Гарри, улыбнувшись во весь рот, еще раз ударил ложкой по своему стульчику. – Я обнаружила здесь кинозал. Он замечательный.

Кинозал. Лайам не был в нем с тех пор, как…

– Мы соорудили его после того, как Лукас попал в аварию… – Он надеялся, что большой экран и стереозвук помогут брату.

– Лайам!

Он встряхнулся:

– А теперь подарок для Гарри. – Лайам достал из сумки игрушечную корову.

Малыш изумленно вытаращил глаза, уставился на игрушку, потом – на Лайама. Затем он протянул ручки, и Лайам очень осторожно вложил в них мягкую игрушку.

– Та! – воскликнул Гарри.

– Она тебе понравилась, – решил Лайам. – Только мы не будем звать ее Коровкой. – Он дернул игрушку за ухо, и низкое протяжное «му-му-у-у» наполнило комнату.

Софи рассмеялась. Гарри протянул ей свою новую игрушку, и личико его расплылось в улыбке.

– Му-му, – сказал он.

– Му-му – замечательное имя, – согласилась Софи. – Теперь у Лошадки есть друг. – Она повернулась к Лайаму. – Спасибо, ты угадал с подарками.

Лайам задумчиво смотрел на Гарри, поджав губы.

– Когда он будет улыбаться мне?

– Послезавтра.

Точность ответа заставила его удивленно заморгать. Он фыркнул:

– Ты не можешь об этом знать.

– Ах, но ведь и ты не знаешь.

Лайам замолчал. Она была права.

Софи показала Гарри очередную баночку:

– Шоколадный крем!

Малыш замахал ручками, заболтал ножками. Волна нежности охватила Лайама, и ему стало трудно дышать.

Софи подмигнула:

– Путь к сердцу мужчины…

– Лежит через его желудок?

– Совершенно верно! За шоколадный крем можно отдать жизнь.

Она зачерпнула полную ложку крема и положила себе в рот. Закрыла глаза в экстазе, и Лайам почувствовал, что ему стало трудно дышать.

– Давай, теперь твоя очередь.

Придя в себя, он обнаружил, что Софи протягивает ему ложку с кремом.

– Все друзья Гарри едят шоколадный крем.

Открыв рот, Лайам позволил ей положить в него сладкую массу. Однако перед глазами его стояли ее губы, обхватившие эту самую ложку, спелые и сочные.

Взгляды их встретились. Глаза Софи были огромными. Она перевела взгляд на губы Лайама, и по телу его пробежала дрожь. Софи отпрянула, тихо вскрикнув.

– Ням, – обратился Гарри к Лайаму.

Лайам не понял, что это: вопрос, утверждение или требование накормить.

– Ням, – согласился он. И Софи дала малышу две полные ложки.

– Ням, – снова сказал Гарри.

Лайам уже не помнил, какой вкус у этого крема. Он помнил только глаза Софи. И Гарри прав – «ням»!

– О, дядя Лайам знает эту игру. – Софи сунула банку с кремом ему в руки. – Покорми Гарри, пока я подогрею ему бутылочку.

Неужели она действительно доверила ему покормить Гарри? Маленькая ложка, маленькая банка – они казались крошечными в его крупных руках. Гарри внимательно посмотрел на дядюшку, затем открыл рот, с нетерпением ожидая еще одну ложку крема.

Лайаму удалось направить ложку в рот ребенка точным движением, не оплошав. Гарри проглотил лакомство и снова открыл рот. Лайам гордо выпятил грудь. Он давно не испытывал такого удовлетворения от выполненного дела.

Откинувшись на спинку стула, Софи смотрела, как Лайам кормит Гарри, и пыталась совладать с теми эмоциями, которые стали охватывать ее. Большой широкоплечий мужчина и крошечный ребенок – эта картина способна тронуть до глубины души любую женщину.

Нет! И о чем только она думает? Наверное, это от недостатка сна.

Софи попыталась отвести взгляд от ворота его рубашки, из которого выглядывали жесткие черные волоски. Она не должна влюбляться в мужчину из плоти и крови. Ей можно влюбляться лишь в недоступных мужчин: звезд кинематографа, рок-певцов.

Она не позволит себе завести роман с Лайамом Степлтоном!

Однако она не побоялась остаться с ним вдвоем в большом и пустом доме на пару недель. А ведь это должно было ее испугать. Когда он вчера помогал ей подниматься по ступенькам и массировал ее ногу, она совершенно не беспокоилась.

Потому что этот мужчина не может совершить насилие.

Она вспомнила, как нежно его пальцы прикасались к ее ноге. И вспомнила его глаза, когда он смотрел на нее поверх банки с шоколадным кремом. От этой мысли Софи стало жарко. Он смотрел на нее так, как мужчина смотрит на женщину, которую хочет.

Она не желала, чтобы жизнь ее пошла наперекосяк.

Она хотела только одного: помочь Гарри и Лайаму установить между собой контакт. Все остальное недопустимо.

– Он еще любит играть в поезд: «Ту-ту!» – подсказала Софи, отворачиваясь, чтобы подогреть молоко для Гарри.

Лайам немедленно стал изображать поезд. Его мрачное настроение бесследно улетучилось, и надежда блеснула в глазах, разгладив морщинки вокруг рта и глаз. Он стал выглядеть гораздо моложе.

– Не забудь накормить друзей Гарри. Лошадка и Му-му тоже любят шоколадный крем.

Лайам притворился, что кормит игрушки, и сердце ее вновь дрогнуло. Приготовив бутылочку с молоком, Софи приказала себе: «Не влюбляйся».

Лайам выскреб до дна баночку с шоколадным кремом и сообщил:

– Мне кажется, он готов съесть еще одну такую банку.

Софи сдержала усмешку:

– А мне кажется, что ты говоришь о себе.

Он пожал плечами, и лицо его стало таким восхитительно недоуменным, что она едва сдержала желание кинуться к нему и поцеловать его в макушку.

Сумасшедшая мысль!

Софи вытерла личико Гарри и взяла малыша на руки. Взглянув на Лайама, она увидела голодный блеск в его глазах.

– Хочешь поесть сейчас или немного подождешь?

– Я подожду.

– Тогда возьми гитару и жди меня в детской.

Улыбка Лайама исчезла, плечи напряглись. Он встал:

– Я пока приму душ. Занимайся своими делами. – Сказав это, он вышел из кухни.

Софи посмотрела ему вслед, и сердце ее похолодело. Лайам не был в детской с тех пор, как… С тех пор, как жена ушла от него? Пять лет?

– Ох, Гарри, дело плохо. – Если Лайам не хочет взглянуть в глаза своим демонам, тогда… тогда следующие две недели они проведут здесь напрасно, и Гарри отдадут незнакомым людям, в приемную семью.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.