Марианна Лесли - Расставание не для нас Страница 13
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Марианна Лесли
- Год выпуска: 2008
- ISBN: 978-5-7024-2439-2
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 37
- Добавлено: 2018-08-07 21:56:43
Марианна Лесли - Расставание не для нас краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Марианна Лесли - Расставание не для нас» бесплатно полную версию:Потеряв любимую жену, Рейф Маклеон, казалось, навсегда утратил вкус к жизни. Внешне красивый, полный сил, пользующийся неизменным успехом у женщин, он давно решил для себя, что любовь и счастье не для него.
Но разве мог он представить, что встреча с бывшей одноклассницей вдруг все изменит и неожиданно заставит его поверить в то, что настоящая жизнь еще возможна?.
Марианна Лесли - Расставание не для нас читать онлайн бесплатно
Все же его рыцарские чувства требовали отказать ей помягче. Он уважал ее за одну только отвагу, которая потребовалась ей для обсуждения с ним вопроса о замужестве. Должно быть, это было не так-то легко. Ей пришлось проглотить немало гордости.
– Послушай, Джесс…
– Подумай, Рейф. – В ее глазах был вызов.
– Не о чем думать.
– О компании.
Он упер руки в боки и наклонился к ней.
– Ты что, не понимаешь, что делаешь? Ты пытаешься купить себе мужа!
– Если меня это не волнует, почему это беспокоит тебя? У меня куча денег – гораздо больше, чем мне нужно. Что мне с ними делать? Кому я их оставлю? Какой толк в том, чтобы добиваться успеха, если я не могу поделиться прибылью с кем-нибудь, кто в этом нуждается?
Лихорадочно натягивая перчатки, он сказал:
– Уверен, что существует много мужчин поблизости, которые будут счастливы заполучить тебя и твои деньги.
Она положила ладонь на его локоть.
– Ты действительно думаешь, что в этом все дело? Ты полагаешь, я жила бы с тобой под одной крышей, если бы ты согласился пойти ко мне на содержание? Ни за что на свете, Рейф Маклеон! Я знаю, ты будешь продолжать так же упорно работать, как и всегда. Я не пытаюсь отнять у тебя мужество или гордость. Я не хочу быть мужчиной в доме. – Ее голос смягчился. – Я не хочу состариться в одиночестве, Рейф. Думаю, что и ты не хочешь. И раз уж ты не можешь жениться по любви, то с тем же успехом можешь жениться и ради денег.
Несколько мгновений он пристально смотрел на нее, потом покачал головой.
– Я не подхожу тебе, Джесс.
– Подходишь. Ты как раз тот человек, который мне нужен.
– Это я-то? Сломленный? Со скверным характером? Тоскующий вдовец? Зачем я тебе? Я сделаю тебя несчастной…
– Сегодня вечером мне было хорошо с тобой.
Она просто не давала ему возможности с честью выйти из положения. Единственное, что теперь оставалось, резко сказать «нет» и убраться.
– Извини, Джесс. Мой ответ – нет. – Он рывком распахнул дверь и вышел в пургу.
Когда Рейф он приехал домой, квартира была темной и холодной. Он разделся, почистил зубы, принял обезболивающую таблетку и залез в ледяную постель.
Зубрилка Стивенс! Ничего более смехотворного я не слышал… Тогда почему же мне совсем не смешно?
5Утром к нему пришел брат.
– Вчера вечером я несколько раз тебе звонил, но тебя не было дома. Кстати, когда ты наконец купишь себе мобильный?
– Постараюсь сегодня. А что, ты меня проверяешь?
Джейк выглядел смущенным.
Рейф пожалел его.
– Я обедал не дома.
– Обедал? – удивился Джейк. А можно узнать где?
– У Джесс.
– У Джесс?!
– Я поехал, чтобы возместить ей больничные расходы, и она пригласила меня остаться на ужин.
– О… – Джейк был явно озадачен и не знал, что сказать. – Э… как прошла встреча в банке вчера?
– Роджер Уэст сукин сын.
– Ты только сейчас начал это понимать?
– Я не виню его или банк за то, что они хотят получить назад свои деньги. Я не могу выносить это выражение сочувствия на его ханжеской роже. Мне кажется, он получает удовольствие от наших трудностей. Как бы мне хотелось взять большую коробку с наличными, со всей суммой, и плюхнуть ему на стол.
– Черт, я бы тоже этого хотел. – Джейк уныло хмыкнул. – Да только это случится, когда рак на горе свистнет, верно?
Рейф нервно побарабанил кончиками пальцев по столу.
– Ты вчера сказал, что только чудо вытащит нас из этой ловушки.
– Ну да, что-то вроде ангела с небес.
– Э… – Рейф прокашлялся. – А что, если бы ангел милосердия был похож на… Джессику Стивенс?
Джейк нахмурился.
– Что это значит? Какое отношение имеет Джесс к нашим трудностям?
– Никакого, кроме… – Рейф принужденно рассмеялся. – Она предложила свою помощь.
– Бог мой, Рейф, самое последнее, что нам нужно сейчас, это еще один заем.
– Она… э… предлагает не совсем заем. Это больше похоже на вложение капитала.
– Ты хочешь сказать, что она желает купить долю в деле? Стать партнером? – Джейк вскочил и забегал по комнате. – Нам ведь не нужен еще один партнер, а? Ты не передумал насчет этого, нет?
– Нет.
– Вот и хорошо, я тоже не передумал. Дед и отец хотели, чтобы бизнес оставался семейным. Удивительно, что Джесс пришло такое в голову. Я, конечно, ценю ее желание помочь, но, надеюсь, ты объяснил ей, что мы не хотим посторонних в нашем бизнесе?
– Да, я объяснил, но…
– Подожди, – перебил его Джейк, – надеюсь, она не планирует захват силой? Она не собирается заплатить банку и войти в компанию даже против нашей воли? Кошмар! Я как-то не подумал об этом.
– Джесс тоже, наверное, не подумала, – сказал Рейф. – Она предлагает совсем другое.
– Что же она предлагает?
Теперь уже Рейф не мог избежать прямого ответа.
– Она предложила жениться на ней.
– Что?!
– Жениться.
– Кому?
– Мне, – проворчал Рейф. – Кому же еще, черт возьми, по-твоему?!
– Я не знаю, что и думать…
– Ладно, она сделала мне предложение.
– Джессика Стивенс сделала тебе предложение? Я в это не верю.
– Придется поверить.
Джейк в ужасе уставился на брата. Потом подозрительно прищурился.
– Постой… Где ты вчера был? Что вы там делали?
– Не то, что ты думаешь. Мы обедали и пили кофе.
– Вы не…
– Нет!
Последовала долгая пауза, во время которой Джейк пристально смотрел на Рейфа, а тот старательно избегал его взгляда. Наконец Джейк спросил:
– Она говорила серьезно?
– Мне так показалось.
– Черт побери, – пробормотал Джейк.
– Она привела целый ряд доводов. Дружба, стабильность и прочая чепуха. И, конечно, деньги.
Джейк изумленно покачал головой, потом начал смеяться.
– Не могу поверить в это. Она действительно сказала, что даст тебе денег в обмен на то, что ты на ней женишься?
– Что-то вроде этого. Другими словами.
– Ты что-нибудь понимаешь? Я слышал, что, когда речь идет о деле, у нее мертвая хватка. Кто бы мог подумать, что она пойдет на такой шаг? Что ты ей ответил? Я имею в виду, – он замолчал и подмигнул, – полагаю, ты отказался?
– Именно это я и сделал.
Рейф встал и начал ходить по комнате. По какой-то необъяснимой причине смех Джейка вызвал у него раздражение. Он внезапно почувствовал, что должен защитить и оправдать предложение Джесс.
– Тебе не следует смеяться над ней! – гневно бросил он. – Если бы она разделась передо мной догола, то и в этом случае ей не потребовалось бы больше смелости, чем на то, что она сделала.
Джейк поймал брата за руку.
– Рейф, не может быть, чтобы ты думал именно о том, о чем, как я подозреваю, ты думаешь.
Рейф посмотрел в изумленные глаза брата и, к собственному удивлению, сказал:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.