Марианна Лесли - Расставание не для нас Страница 14

Тут можно читать бесплатно Марианна Лесли - Расставание не для нас. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2008. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Марианна Лесли - Расставание не для нас

Марианна Лесли - Расставание не для нас краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Марианна Лесли - Расставание не для нас» бесплатно полную версию:
Потеряв любимую жену, Рейф Маклеон, казалось, навсегда утратил вкус к жизни. Внешне красивый, полный сил, пользующийся неизменным успехом у женщин, он давно решил для себя, что любовь и счастье не для него.

Но разве мог он представить, что встреча с бывшей одноклассницей вдруг все изменит и неожиданно заставит его поверить в то, что настоящая жизнь еще возможна?.

Марианна Лесли - Расставание не для нас читать онлайн бесплатно

Марианна Лесли - Расставание не для нас - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марианна Лесли

– Это выход из нашего затруднительного положения…

Джейк безмолвно уставился на него, потом приблизил лицо вплотную к лицу Рейфа.

– Ты совсем рехнулся?! Неужели пинок того быка превратил твое серое вещество в желе?

Рейф стряхнул руку брата и отвернулся от него.

– Подумай и назови хоть одно полезное дело, которое я сделал с тех пор, как умерла Кейт. Не можешь? Никто не может. Ты мне это говорил в глаза. Моя пассивность поставила семейное дело на грань банкротства. Я старший сын, и, если «Маклеон и сыновья» вылетит в трубу, это будет на моей совести всю оставшуюся жизнь. Я должен сделать все, чтобы не допустить этого.

– Даже жениться на женщине, которую не любишь?

– Да.

– Ты не позволил мне жениться на Шэрон Уэст два года назад, чтобы спасти нас от разорения. Ты думаешь, я позволю тебе совершить такой же опрометчивый поступок?

– Ты в этом вопросе не имеешь права голоса. – Он внезапно понял, что горячо защищает план Джесс. С каких это пор? Должно быть, его подсознание обдумывало это всю ночь. В какой-то момент он решил, что ее идея не так уж фантастична.

Джейк выругался.

– Ты еще не пережил смерть Кейт, Рейф. Как ты можешь даже думать о том, чтобы связаться с другой женщиной?

– Я не собираюсь связываться. Во всяком случае, духовно. Джесс это знает. Она знает, что я все еще люблю Кейт, и готова довольствоваться дружбой.

– Чушь! Ни одна женщина не согласится довольствоваться дружбой.

– Джесс согласна. Она не принадлежит к романтичным натурам.

– А почему? Я скажу тебе. Потому что она старая дева, которая в качестве последнего средства хочет купить себе мужа.

– Она не старая дева. – У Рейфа вызвало беспричинную ярость то, что Джейк высказал вслух те самые мысли, которые приходили ему в голову двенадцать часов назад. – Такой преуспевающей женщине, как Джесс, нелегко найти мужчину, которого бы не отпугивал ее успех. – Этот аргумент только что пришел ему в голову, и он был необычайно доволен им.

– Ладно, тогда подумай вот о чем, – сказал Джейк. – Возможно, она вдобавок искупает свою совесть. Вспомни, она вела машину, когда погибла твоя жена.

Рейф побелел от гнева. Его серые глаза приобрели холодный блеск графита.

– Джесс не виновата в той аварии.

– Я знаю, Рейф. Ты тоже знаешь. Но знает ли она? Примирилась ли с этим? Не пытается ли совершить милосердный поступок, чтобы снять с себя груз вины, даже если сама взвалила его на себя?

Рейф задумался, прежде чем ответить:

– Ну и что, даже если так? Мы все равно оба выиграем от этого брака. Каждый из нас получит то, что хотел. Компания снова возродится, а у Джесс будет муж и чистая совесть.

Джейк вскинул руки в изумленном жесте.

– Тебе хотя бы нравится эта женщина?

– Да, очень, – откровенно признался Рейф. – Мы всегда хорошо с ней ладили.

– Хорошо ладили. Гм… А спать ты с ней хочешь?

– Я об этом не думал.

– А стоило бы подумать. Уверен, что она подумала. Я справедливо считаю, что секс является частью сделки. Переспать со случайной партнершей и уйти на следующее утро – это совсем не то, что спать с женщиной после брачных обетов.

– Спасибо за совет, Маленький братец, – фыркнул Рейф. – Я его запишу.

– Черт возьми, Рейф, я только пытаюсь заставить тебя все обдумать. Ты выплатишь банку долг немедленно, но будешь связан с Джесс на всю жизнь. Если только не планируешь бросить ее после того, как она выполнит свою часть договора.

– Я никогда этого не сделаю!

– Но ты сказал, что все еще любишь Кейт.

– Люблю.

– Значит, всякий раз, ложась с Джесс в постель, ты будешь делать это из чувства долга или, того хуже, из жалости. Это будет благотворительное…

– Если ты закончишь это предложение, я тебя ударю. – Указательный палец Рейфа нацелился в грудь брата. – Не смей говорить о ней так!

Джейк отступил на шаг и пораженно уставился на старшего брата.

– Ты ее защищаешь, Рейф! Это значит, что ты уже принял решение, не так ли?

В то же мгновение Рейф понял, что так оно и есть.

– Спасибо, что пришел, Бен.

Энн Маклеон проводила шерифа Бена Торпа на кухню. Он принадлежал к числу близких друзей семьи. На протяжении всех лет брака Зака и Энн Бен был добрым другом им обоим. Зак умер несколько лет назад от рака желудка, после чего Бен как бы взял шефство над семьей Маклеонов. В случае необходимости на него можно было положиться. Как сейчас, например.

– Что происходит? Ты показалась мне расстроенной.

Он снял китель, бросил его на спинку стула, потом сел. Энн поставила перед ним кружку с кофе.

– Спасибо. Так что случилось?

Рейф женится.

Бен уже поднес чашку к губам. Неожиданное сообщение Энн заставило его вздрогнуть, и он обжегся горячим кофе.

– Женится?! – воскликнул он.

– Да, Бен, я так огорчена. Не знаю, что и делать.

– На ком? На какой-нибудь охотнице за деньгами?

– Нет-нет, ничего подобного, – ответила Энн, печально качая головой. У нее была короткая модная стрижка. Энн можно было дать на десяток лет меньше ее возраста. Ее стройная фигура вызывала зависть ровесниц, а голубые глаза были живыми и ясными. Сейчас их затуманила забота о старшем сыне.

– Он женится на Джессике Стивенс.

Потрясающие новости так быстро следовали одна за другой, что просто опасно было пить горячий кофе. Бен поставил кружку.

– Джессика Стивенс… черт побери!.. Вот ирония судьбы!

– Да.

– Как это вышло?

Энн рассказала ему все, что ей было известно.

– Он сказал, что они решили зарегистрировать брак у судьи Лорнера послезавтра. Предложил, чтобы Конни не уезжала, если хочет присутствовать на церемонии. И еще, что Джесс хочет, чтобы ее родители приехали из Далласа.

Бен недоуменно покачал головой. У него было крупное лицо с грубоватыми чертами, но он считался привлекательным. Шевелюра у него все еще была пышной, хотя и наполовину седой. Десятки женщин в Литл-Спрингсе многие годы охотились за ним. Время от времени он встречался с некоторыми из них, но характер работы и время, которое она отнимала, не позволили ему жениться. Он считал мальчишек Маклеонов своими детьми, поэтому сейчас разделял озабоченность Энн. Он не забыл, как страдал Рейф после гибели жены.

– Хочешь, чтобы я поговорил с ним?

– Ничего хорошего из этого не выйдет, – печально ответила Энн. – Сегодня утром Джейк пытался воззвать к его здравому смыслу, но все без толку. Никому эта идея не нравится, но я не хочу, чтобы это вызвало раскол в семье именно теперь, когда мы только что вернули Рейфа. Он может захлопнуть перед нами дверь и никогда больше не открыть ее. – Ее глаза наполнились слезами.

Бен перегнулся через стол и накрыл ее руку своей.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.