Карен Брукс - Карусель Страница 13

Тут можно читать бесплатно Карен Брукс - Карусель. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Карен Брукс - Карусель

Карен Брукс - Карусель краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Карен Брукс - Карусель» бесплатно полную версию:
Нора Бэкли, одинокая мать десятилетней дочери, наконец, решила устроить свою личную жизнь и выйти замуж. Ее избранником стал Даниил Динмор, преуспевающий адвокат и очень достойный человек. Их чувство не было страстной любовью, отношения формировались постепенно, шаг за шагом. Норе казалось, что это и есть самая прочная основа для брака. Романтика чувств, конечно, прекрасно, но они с Даном давно уже не наивные подростки.

Но жизнь, как это часто бывает, внесла в планы Норы и Дана свои коррективы.

Карен Брукс - Карусель читать онлайн бесплатно

Карен Брукс - Карусель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карен Брукс

Нора выключила телевизор, потом, встав на колени, сняла с него кроссовки и положила его ноги на диван. Хотя диван был достаточно длинным, ноги Клайва оказались еще длиннее, и ему пришлось их согнуть. Как бы то ни было, в таком состоянии он не может вести машину. Пусть уж спит, где его сон застал. Нора пошла за пуховым одеялом.

Рано утром Нора заглянула в гостиную и увидела, что диван пуст, а одеяло валяется на полу. Она хотела было навести порядок, но решила сначала проводить Эву.

Как всегда, Нора вышла с дочерью на крыльцо, чтобы убедиться, что та присоединилась к группе ребятишек, направляющихся в школу. Странно: неподалеку от дома стоял знакомый «пежо». Сломалась машина? Неужели ушел пешком?

— Мам, почему папа оставил свою машину? — спросила Эва.

— Не знаю. Может быть, потому, что он вчера пил виски и поэтому решил не садиться за руль? Беги, дорогая, а то опоздаешь.

Недоумевая, Нора вернулась в дом и вдруг увидела Клайва, стоящего, а вернее, опирающегося обеими руками о косяки дверного проема.

— Который час? — спросил он хрипло.

— Восемь, — ответила Нора. — Я думала, ты уехал.

Что-то пробормотав, Клайв поморгал и со стоном потряс головой.

— Я должен был уехать, — с трудом выговорил он, отпуская дверные косяки. И тут же покачнулся. Нора бросилась к нему и обхватила руками его талию, чтобы помочь удержаться на ногах. Даже через рубашку ощущалось, каким жаром пышет тело. Щеки горели, в глазах нездоровый блеск, губы пересохли…

— В таком состоянии ты не можешь никуда ехать.

— Я в норме, — сказал он и снова пошатнулся, невольно прижавшись небритой щекой к ее виску.

— Нет, ты болен, и лучше бы тебе лечь, пока не упал.

— Твой диван слишком мал для меня, — неожиданно пожаловался Клайв.

— Я положу тебя на кровать в моей комнате.

Больной с трудом выпрямился и пробормотал:

— Хорошо, я лягу, только ненадолго.

— Ты не повредил вчера голову? — спросила Нора, укладывая его на кровать.

— Вроде нет…

— Уверен?

— Уверен, — начиная раздражаться, ответил Клайв. — Иди занимайся своими делами.

Как только голова коснулась подушки, больной отключился. Нора бросилась звонить своему врачу. Того не оказалось на месте, и медсестра порекомендовала — давать как можно больше питья и аспирин, чтобы сбить температуру.

— Если состояние ухудшится, позвоните нам еще раз. Сейчас в самом разгаре эпидемия гриппа и врачи очень заняты. Заметите посинение губ и тяжелое дыхание — срочно вызывайте «скорую».

Нора позвонила в офис Клайва.

— Мистер Хартли сегодня не выйдет на работу, — сообщила она его секретарю. — Возможно, и завтра тоже. Если у него назначены встречи, их лучше отменить. Он слишком плохо себя чувствует, чтобы разговаривать. В данный момент мистер Хартли спит, но на всякий случай я дам вам номер телефона, по которому с ним можно будет связаться.

Вернувшись в спальню, Нора дала больному лекарство и, уложив его поудобнее, вышла, оставив дверь открытой. Теперь можно сесть за работу.

После всех переживаний было трудно сконцентрировать внимание на служебных делах, но она заставила себя расшифровать с десяток страниц стенограмм и перепечатать их.

Клайву понадобилось встать и сходить в ванную комнату. Когда он выходил, она уже ждала его у двери, чтобы помочь добраться до кровати. И снова дала пару таблеток аспирина.

— Чем ты меня пичкаешь? — недовольно пробурчал он.

— Мышьяком, — спокойно ответила Нора. — Кстати, у тебя нет аллергии на лекарства?

— Кажется, нет. И все же, что со мной?

— Понятия не имею. Если ты дашь мне координаты твоего лечащего врача, я попробую с ним связаться. Мой занят. Медсестра говорит, что сейчас гуляет эпидемия вирусных заболеваний, и в том случае, если твое состояние ухудшится, я должна буду или позвонить им еще раз, или вызвать «скорую».

— Вот уж это совершенно ни к чему. Не делай из мухи слона. Даже не помню, когда я последний раз обращался к доктору.

— Будем надеяться, что и в этот раз все обойдется, — успокоила его Нора. Потом, положив руку на лоб, добавила: — Температуру мы немного сбили. Тебе не получше?

— Если бы я действительно чувствовал себя плохо, я бы попросил сразу вызвать похоронное бюро, а не доктора, — мрачно пошутил больной.

— Так кто делает из мухи слона? — съязвила Нора. — Все обойдется. Тебе надо только пить как можно больше.

— Слушаюсь, сестра, — откликнулся Клайв и, слабо улыбнувшись, добавил: — Ты великолепно выглядела бы в белом накрахмаленном халате с широким тугим поясом.

— Ну, знаете, больной, я слишком занята, чтобы удовлетворять ваши фантазии. К тому же в больнице кончился крахмал.

Тихо засмеявшись, Клайв закрыл глаза.

Когда Эва вернулась из школы, Нора объяснила ей, что с отцом, и предупредила, чтобы девочка постаралась не шуметь.

— А спать сегодня будем вместе в твоей комнате, — добавила она, что привело дочку в полный восторг.

Ну что взять с ребенка! Тут рядом лежит больной человек, а малышка радуется какой-то ерунде. Тем не менее, когда отец проснулся, Эва тихонько подошла к двери спальни и выразила ему искреннее сочувствие.

— Только не подходи к папе слишком близко, — предупредил Клайв. — Я не хочу, чтобы и к моей дочке прицепился этот гадкий вирус. Это относится и к тебе, Нора. Лучше бы ты держалась от меня подальше.

— Ну, это же не чума, — возразила та. — Да и поздно, наверное, теперь об этом говорить. Мы весь день провели в самом тесном общении, не так ли?

— Да, тебе следовало бы выставить меня еще вчера вечером.

— А что же ты не предупредил меня, что собираешься заболеть? Тогда бы уж я точно, говоря на твоем изящном языке, тебя выставила бы.

— Не верю, — улыбнулся Клайв. — К счастью, ты — добрый человек. Знать бы, что заболею, сам бы выставился. Думал, что просто переохладился, да и выдохся после этих гонок.

— Но вечером ты выглядел совсем неплохо.

Особенно в ванне! — хмыкнула про себя Нора и сама же поразилась фривольности собственных мыслей. Возможно, Клайв тоже был слегка шокирован ее приходом в ванную. Это совершенно не в стиле Норы Бэкли, которая никогда не давала ему ни шанса пробить линию обороны, возведенную для отражения атак его обаяния.

— Ах, я тебе понравился? Ну вот, снова упущенные возможности. Жаль, что в данный момент я не в состоянии реализовать то, на что ты намекаешь. Но буду иметь это в виду.

— Напрасные хлопоты! — покраснев, возразила Нора. — Я тебе просто хотела помочь, а ты…

— Да, конечно, у тебя ведь такое доброе сердце.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.