Розалинд Бретт - Звезды над морем Страница 14
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Розалинд Бретт
- Год выпуска: 2006
- ISBN: 5-9524-2233-0
- Издательство: ЗАО Центрполиграф
- Страниц: 31
- Добавлено: 2018-08-07 21:22:51
Розалинд Бретт - Звезды над морем краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Розалинд Бретт - Звезды над морем» бесплатно полную версию:Осиротевшая красавица Лорна приехала к другу своего отца, плантатору Полу Вестбруку. Девушка влюбилась в него с первого взгляда и надеется завоевать сердце богатого холостяка, но на его внимание претендуют неотразимая Элис и приемная дочь губернатора, которую давно прочат Вестбруку в невесты…* * *
Очаровательная Лорна Деннис путешествовала с отцом по островам Тихого океана. Но произошло несчастье: во время рыбалки отец утонул. Лорна приезжает к его другу, плантатору Полу Вестбруку. Он чувствует себя ответственным за судьбу девушки, у которой не осталось родных. Но приютить ее — означает нарушить правила приличия, и Пол предлагает Лорне вступить с ним в брак. Лорна надеется завоевать любовь жениха, но на него претендуют красавица Элис и приемная дочь губернатора, которую давно прочат Вестбруку в невесты…
Розалинд Бретт - Звезды над морем читать онлайн бесплатно
Как-то они отправились в город Панай, где Лорна не была со дня своего приезда. На сей раз он показался ей маленьким и неприглядным, а отель вообще выглядел так, будто может рухнуть в любой момент.
Однако они с Элис там пообедали, после чего вызвали мадам Розу, портниху, местную жительницу с бежевой кожей и раскосыми глазами, но каким-то непостижимым образом прекрасно разбирающуюся в европейской моде. Лорна заказала у нее несколько платьев по образцам из журнала «Вог».
Когда они расстались с портнихой, Элис вздохнула:
— Как это прекрасно — иметь возможность покупать все, что тебе нравится! У меня всегда был экстравагантный вкус, но я не могла его удовлетворить.
— Мне кажется, твои вещи выглядят очень элегантно, — возразила Лорна.
— Увы, у меня их небольшой выбор. А как ты посмотришь на то, если я куплю себе вечернее платье на деньги Пола? Ты не будешь возражать?
Лорна не знала, как следует реагировать на такой вопрос. Поэтому ответила осторожно:
— Он должен тебе хотя бы за то, что ты приехала побыть со мной, но… ты можешь принять в подарок платье от мужчины?
— Боюсь, что смогу, моя дорогая. Удивительно, вот ты намного моложе Билла, но вы с ним ужасно похожи. Знаешь, наша первая ссора произошла из-за того, что один мужчина подарил мне коробку шоколадных конфет. Так ты не рассердишься, если я дам возможность Полу оплатить счет за мое платье?
— Нет, тут ведь особенные обстоятельства. Ты заработала его. Я уверена, он захочет, чтобы ты его купила.
— Спасибо, я постараюсь достать потрясающую парчу на Мэйн-Айленде.
Глядя на сидящую за рулем Элис, Лорна позавидовала легкости ее характера. Такая женщина может расстаться с любимым человеком без всякой боли. Интересно, можно ли этому научиться? Ответ был прост: не надо никого и ничего воспринимать слишком всерьез…
— О чем ты думаешь? — полюбопытствовала Элис.
— Я хочу водить машину, как ты.
— Ты совсем не умеешь?
— Нет. Отец начал меня учить, но мы путешествовали, и у нас не было своей машины.
— А почему ты не попросила Пола тебя научить?
— Один раз сказала об этом, но он ответил, что это занятие не для меня, потому что я немного нервная.
— Так и есть, только ездить по такому острову, как Панай, совершенно безопасно. Я научу тебя, если хочешь.
— Правда? — Карие глаза Лорны засияли. — На это надо много времени?
— Да нисколько! Можешь попробовать уже по пути домой. Вот уверенность в вождении — это дело практики. Гарантирую, ты поедешь сама уже после трех занятий, а почувствуешь себя уверенно — после шести.
Лорна неожиданно рассмеялась:
— Ты очень странная, Элис. Я никогда не знала никого, похожего на тебя. Думаю, Пол не оставил бы меня с тобой, если бы услышал подобную речь.
— Да, Пол всегда поступает благоразумно. А я совсем другой человек. Например, могу жить за ваш с Полом счет, но не возьму ни копейки из моего пособия от Билла.
Обдумав сказанное, Лорна проговорила:
— Это понятно. Было бы нечестно тратить деньги Билла, не желая быть его женой.
Элис нежно улыбнулась:
— Твоя шкала ценностей, моя дорогая девочка, от неопытности. Причина, по которой я не пользуюсь пособием, не так глубока. Хочешь еще прогуляться по магазинам?
Предмет разговора был исчерпан.
Когда они покинули город, Элис предложила Лорне сесть за руль. А так как в школьные годы она была хорошей велосипедисткой, то без всяких сложностей быстро поехала сама.
Последующие два дня Лорна беспрестанно ездила на машине по дороге на пляж и обратно и вскоре поняла, что это самый лучший способ забыть обо всех своих проблемах. Элис наблюдала за ней с поднятыми бровями и улыбкой, в которых можно было прочитать и цинизм, и поддержку.
В результате этих поездок у них быстро закончился бензин. Обсудив ситуацию с Элис, Лорна поехала одолжить его у мистера Астли.
Билл Рэмси жил всего в миле от дома Астли, и, проезжая мимо него, Лорна подумала о нем. Прошло шесть дней, как уехал Пол, а она за это время ни разу не видела его помощника. Пока Лорна не разобралась, что же все-таки разлучило Элис и Билла. Но это был сложный вопрос, над которым не стоило размышлять сидя за рулем.
Она подъехала к дому мистера Астли, и ей навстречу тут же вышла его жена, одетая, как всегда, в какое-то бесцветное платье, но с радостным выражением лица.
— Я надеялась, что вы когда-нибудь приедете, Лорна, — проговорила она. — Сама я не хотела вас навещать, зная, что у вас живет эта миссис Рэмси. Мой муж немного опаздывает, но скоро будет.
Лорна рассказала, зачем она приехала, пообещав в скором времени вернуть одолженный бензин.
— О, у нас его полно — не успеваем весь израсходовать, — отозвалась миссис Астли и приказала слуге принести парочку канистр. Затем, посмотрев на разгоряченные щеки Лорны, заметила: — А вы выглядите лучше. Может, потому, что ваш муж в отъезде?
Лорна спокойно объяснила:
— Я только-только научилась водить машину, поэтому немного вспотела от напряжения.
— У вас есть какие-нибудь новости от мистера Вестбрука?
— Пока нет. А с вами все в порядке, миссис Астли?
— Все прекрасно. Впервые за долгое время чувствую себя на все сто процентов. Лорна, может, вы с миссис Рэмси приедете к нам сегодня вечером? Я пригласила еще несколько человек, мы сможем даже потанцевать.
— Спасибо. Я дам вам знать, если мы сможем.
— Конечно. А вот и бензин! — Миссис Астли помогла слуге перелить его в бензобак. Потом, вытирая руки, полюбопытствовала: — Элис Рэмси все такая же знойная женщина?
— Разве она знойная? Но, думаю, все такая же, — ответила Лорна. — Знаете, ведь чем больше узнаешь характер человека, тем меньше обращаешь внимание на то, как он выглядит.
— Мужчины всегда обращают внимание на то, как выглядят женщины, моя дорогая, — возразила миссис Астли. — Не понимаю только, почему женщина, бросившая мужа, так для них привлекательна? Может быть, когда-нибудь вы найдете ответ на этот вопрос?
Лорну словно облили холодной водой, но она взяла себя в руки и спокойно отреагировала:
— Вы уже много лет живете с вашим мужем, миссис Астли. Надеюсь, что и мне так же повезет.
— О да, но я сильно сомневаюсь. Вы слишком молоды, чтобы понять, что происходит вокруг вас, и к тому же в вашем доме теперь эта женщина. Я многое узнала, когда была последний раз на Мэйн-Айленде. И вы тоже должны знать, о чем там говорят. Обычно жены узнают об этом последними, но вы очень славная девушка, и я не хочу, чтобы вы сильно переживали.
— Я не намерена слушать сплетни, миссис Астли, — отрезала Лорна, но подумала, что эта женщина, по-видимому, не желает ей зла — просто говорит что думает.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.