Два шага навстречу любви - Джосс Вуд Страница 14

Тут можно читать бесплатно Два шага навстречу любви - Джосс Вуд. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Два шага навстречу любви - Джосс Вуд

Два шага навстречу любви - Джосс Вуд краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Два шага навстречу любви - Джосс Вуд» бесплатно полную версию:

Миллиардер Роуэн и молодая вдова из богатой семьи с Восточного побережья Джейми познакомились в застрявшем лифте. Пламенный поцелуй пробуждает в них шквал эмоций, взаимное притяжение растет день ото дня, но у обоих настоящая фобия к длительным отношениям и обязательствам. Джейми чувствует себя виноватой в смерти мужа и запрещает себе снова поверить в любовь. А Роуэн, в детстве скитавшийся по приемным родителям, не готов понять, как отчаянно ему недостает крепкой, любящей семьи. Однако Джейми вдруг понимает, что ей нелегко отказаться от Роуэна.

Два шага навстречу любви - Джосс Вуд читать онлайн бесплатно

Два шага навстречу любви - Джосс Вуд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джосс Вуд

заметила Джейми, на которую его машина как будто не произвела сильного впечатления.

— Мне нравится.

Роуэн достал с заднего сиденья пакет и протянул его Джейми.

— Что это? — озадаченно спросила она.

Роуэн получил то, что хотел, поэтому пора уходить. И потом, он совершенно не разбирался в подарках и как их вручать; он предпочитал не оказываться в дурацком положении.

— Подробности насчет субботы я пришлю тебе в эсэмэске. — Склонив голову, он поцеловал ее в щеку. — Пока, Джеймс.

Он заметил вспышку раздражения в ее глазах, когда назвал ее полным именем, и решил, что ему все равно. Иногда «Джеймс» подходило ей больше, чем «Джейми».

Он отвернулся, собираясь открыть водительскую дверцу своей машины, но женская рука ухватила его за рубашку, держа на месте:

— Не торопись!

Роуэн нервничал, и ей хотелось понять, в чем дело.

Последнее время Джейми слишком много думала о нем. Потребовалась вся ее сила воли, чтобы не ворваться к нему в кабинет в надежде повторить сказочные часы, которые она провела в его объятиях. Одной ночи с ним оказалось недостаточно.

Роуэн переминался с ноги на ногу. Обычно он был хладнокровным и сдержанным; странно видеть, как он волнуется.

— Купер, почему ты так странно себя ведешь?

Он тут же успокоился, и лицо его сделалось непроницаемым.

— Я нормально себя веду. — Он постучал по своим дорогим часам: — Тебе пора. К родителям лучше не опаздывать, — напомнил он. — Где твоя машина?

Он то и дело посматривал на пакет, как будто тот был радиоактивным. Очевидно, он не хотел, чтобы она вскрывала пакет сейчас, поэтому именно так она собиралась поступить. Протянула ему свой ноутбук и сумку и, насмешливо глядя на него, раскрыла пакет с подарком.

— Ты купил мне платье взамен того, что мы порвали?

То платье невозможно было заменить, но если бы ей пришлось выбирать между порванным платьем и поцелуем в застрявшем лифте, она снова выбрала бы поцелуй.

— Д-да, — буркнул Роуэн.

В самом деле? Она не ожидала, что он запомнит, как выглядело ее порванное платье; тем более не ожидала, что он предпримет усилия для того, чтобы его заменить. Роуэн полон сюрпризов! Несомненно, платье окажется подделкой под двадцатые годы прошлого века, и все же главное — забота.

Джейми отогнула край пакета и посмотрела на шелк, покрытый искусственными бриллиантами. У нее перехватило дыхание. Не может быть…

Не может быть!

Боже мой!

— Понимаю, стиль и цвет другие, но дама, которая разбирается в винтажной одежде, заверила меня, что это адекватная замена.

Джейми быстро посмотрела ему в лицо; несмотря на потрясение, она успела заметить разочарование в его глазах. Он плотно сжал губы.

— Адекватная?! Ты что, издеваешься? — воскликнула Джейми, доставая платье из пакета и наблюдая, как искусственные бриллианты переливаются в вечернем свете. — Господи, Роуэн!

То платье сшил какой-то неизвестный кутюрье. А это — Эдвард Молино!

Он пожал плечами; очевидно, он понятия не имел, в чем разница.

— Молино — один из звездных дизайнеров двадцатых! Его модный дом открылся в Париже в 1919 году. Позже он открыл филиалы в других европейских городах, в том числе в Лондоне. Он был настоящим художником, и в число его клиентов входили аристократы и звезды сцены, — объяснила Джейми.

Роуэн вздохнул с облегчением, сообразив, что поступил правильно. Точнее, не он, а его знакомая, коллекционер.

И все же она не могла принять его чрезмерно щедрый подарок.

— Роуэн, творения Молино выставляются в Метрополитен-музее. Этому платью место там. Я не могу его принять!

Хотя ей очень хотелось. Платье Эдварда Молино находилось в списке ее желаний, хотя она никогда не думала, что оно у нее будет.

Джейми снова посмотрела на платье, вздыхая и разглядывая изысканное шитье. Более длинные нити жемчужин, свисавшие с подола юбки, придавали платью ощущение движения; она без труда могла себе представить, как модная дамочка танцует чарльстон в джаз-клубе на Манхэттене или в Мейфэре. Она сразу же влюбилась в платье, но понимала, что взять его не может, поэтому очень нехотя снова закрыла пакет и прикусила губу.

Ей очень хотелось оставить платье себе, но она знала, какое оно дорогое. Наверное, обошлось Роуэну в целое состояние… Оно по меньшей мере в двадцать раз дороже, чем порванное платье.

— Роуэн, это в самом деле красивый жест, но я не могу взять это платье.

По-прежнему держа ее сумки, он не сводил с нее взгляда.

— Еще как можешь. Потому что мне оно точно не нужно.

— Оно слишком дорогое…

— Оно тебе нравится? — перебил ее Роуэн.

Как он может спрашивать? Разве она не восхищалась платьем всего минуту назад?

— Конечно! Очень нравится!

Он пожал плечами:

— Значит, не о чем говорить. — Он надел сумку ей на плечо, в свободную руку сунул сумку с ноутбуком. — Езжай, а то опоздаешь.

— Ничего еще не решено! — парировала Джейми. — Ты должен вернуть платье и получить возмещение.

— И не подумаю, — ответил Роуэн, быстро целуя ее в щеку. — Продавец сказал, что платье возврату и обмену не подлежит. Конечно, если оно не подходит тебе по размеру…

Джейми в ужасе приоткрыла рот:

— Оно слишком дорогое, чтобы его носить!

Роуэн наградил ее едва заметной улыбкой и открыл дверцу машины.

— Мне хочется увидеть тебя в нем. До субботы, Джеймс.

Он сел за руль и захлопнул дверцу. Раздосадованная, Джейми постучала в окошко; когда он опустил стекло, она наградила его пламенным взглядом.

— Разговор еще не окончен! Не думаю, что ты понимаешь важность…

Роуэн широко улыбнулся, окошко закрылось. Он завел мотор, плавно тронулся с места. Джейми осталась на тротуаре, держа сумки и пакет со страшно дорогим и редким винтажным платьем.

Которое теперь принадлежало ей.

Когда машина Роуэна скрылась за поворотом, она быстро, но лихо станцевала на тротуаре.

Глава 6

Остановив машину, Роуэн обошел капот, открыл ей дверцу и протянул руку. Джейми заметила одобрительный блеск в его глазах и, как дурочка, немного загордилась собой, когда он скользнул взглядом по ее манящему, ослепительно-белому летнему платью с кружевным корсажем. Узкие бретели перекрещивались на спине; когда она шла, юбка из мягкого хлопка расходилась, открывая ее ноги. Платье идеально подходило для пляжного барбекю, в нем она чувствовала себя женственной и сексуальной.

— Выглядишь замечательно, — сказал Роуэн.

— Ты и сам неплохо выглядишь, Купер.

Так и было. На нем была легкая синяя рубашка со стальным отливом, сшитые на заказ белые шорты и дорогие кроссовки. Дизайнерские солнцезащитные очки закрывали глаза, и волосы выглядели более взъерошенными, чем всегда. Стиль кэжуал ему очень шел. Как и

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.