Дина Аллен - Точка невозврата Страница 15

Тут можно читать бесплатно Дина Аллен - Точка невозврата. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2013. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дина Аллен - Точка невозврата

Дина Аллен - Точка невозврата краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дина Аллен - Точка невозврата» бесплатно полную версию:
Родители Камиллы погибли в автокатастрофе, когда ей было двадцать лет. У нее на руках остался маленький брат. Они едва сводили концы с концами, но Камилла не унывала — главное, они были вместе. И вдруг Пол заболел: у мальчика обнаружилась редкая, быстро прогрессирующая болезнь. Камилла лихорадочно искала способ спасти брата, и наконец, решилась попросить помощи у давнего друга своего отца. Но тот ничем не помог девушке, да к тому же жестоко посмеялся над ней. Когда Пол умер, Камилла поклялась, что жестоко отомстит за смерть брата…

Дина Аллен - Точка невозврата читать онлайн бесплатно

Дина Аллен - Точка невозврата - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дина Аллен

— Правда глаза колет, — ухмыльнулся Джеррод. — Так вот, я хочу предупредить вас, Камилла, что не стану просить, умолять, пресмыкаться перед вами. Я везде и со всеми играю только по своим правилам и обязательно добиваюсь своего.

И, прежде чем она успела что-либо понять, губы Джеррода прижались к ее рту. Камиллу словно током ударило. Все чувства ее взорвались, кровь бешено понеслась по жилам, а тело стало чужим и незнакомым, откликнувшись на зов, древний, как сама жизнь. Голова у нее закружилась, и, уже не владея собой, она страстно прильнула к мужскому телу.

Джеррод, похоже, только и ждал этого. Оторвавшись от ее рта, он заглянул ей в глаза.

Камилла облизала губы и попыталась высвободиться из его объятий, хотя тело изнывало от желания продлить сладкое мгновение. Содрогнувшись от мысли, что выдала себя, она опустила глаза.

Он слегка усмехнулся.

— Не волнуйся, Камилла, я тебя не трону. Просто я хотел показать, что будет, если ты нарушишь договор. Я готов соблюдать твои условия до тех пор, пока ты соблюдаешь мои. Никаких выходок с твоей стороны, пока ты замужем, и, разумеется, никаких мужчин. Ты играешь роль преданной и любящей жены, я, в свою очередь, не посягаю на твою девственность. Но как только ты попробуешь начать игру со мной или за моей спиной — контракт считается расторгнутым. Тебе все понятно?

У Камиллы кружилась голова. Как зачарованная, она следила за движением его губ. Слова доносились откуда-то издалека, смысл ускользал. Но когда до нее дошла суть сказанного, она вздрогнула. Он так и не понял, что она испытала минутой раньше!

Волна радости захлестнула Камиллу. Она не настолько глупа, чтобы самой дать ему в руки оружие против себя. Он решил, что она испугалась близости с мужчиной, тогда как на самом деле она жаждала этого, как никогда раньше.

— Да, я все поняла, — судорожно сглотнув, сказала Камилла. — Но ты никогда и ни при каких условиях не должен прикасаться ко мне…

— Если только ты сама этого не пожелаешь, — усмехнулся Джеррод. — Что ж, мы, кажется, можем понять друг друга, когда захотим.

Небрежным движением руки он сдвинул манжету и взглянул на циферблат наручных часов.

— Уже поздно. Мне нужно идти. Нам еще многое надо обсудить. Завтра утром я сам тебя найду, за ланчем договоримся о деталях.

Последние слова Грейсон произнес, уже держась за ручку двери. Камилла машинально поплелась за ним.

— Спокойной ночи! — улыбнувшись, сказал он и исчез во тьме.

Спокойной ночи! Камилла сомневалась, что вообще сможет заснуть. Оставшись одна, она прикоснулась к своим губам, вспомнила его горячий, жадный поцелуй и застонала.

Что происходит? Еще вчера они были заклятыми врагами, и вдруг мир в мгновенье ока перевернулся. Камилла, убежденная, что не способна сильно чувствовать, была застигнута врасплох его атакой. Джеррод Грейсон пробудил в ней то, во что она всегда отказывалась верить.

Но почему именно он — человек, который презирает ее и видит в ней только подходящую партнершу для фиктивного брака? Быть открытой и искренней с ним означало потерпеть окончательную катастрофу. Сегодня он не уловил ее растерянности, но не всегда же ей будет так везти!

Надо быть твердой и держать свою неожиданно проснувшуюся чувственность под контролем, решила Камилла. Их отношения не могут продлиться долго, но и этот срок нелегко будет выдержать.

Он считал ее девственницей по убеждению, высокомерной красавицей, не находящей в этом бренном мире достойной пары. Следует и дальше поддерживать его в этом заблуждении. В конце концов, не признаваться же ему, что до сегодняшнего поцелуя она считала себя фригидной, физически не способной ответить на чувства мужчин.

Самое сложное заключалось в том, что, изменившись внутренне, она вынуждена будет до поры до времени играть свою прежнюю роль.

Ей снова предстояло напялить личину недоступности, ходить по лезвию бритвы и… молиться, чтобы ее решение не оказалось чудовищной и непоправимой ошибкой!

5

Утром, едва войдя в офис, она распорядилась пригласить к себе в кабинет Мерил. Ее помощница тут же примчалась, веселая и бодрая, не в пример Камилле, которая всю ночь проворочалась в постели, обуреваемая тяжелыми мыслями. Мерил сразу же заметила, что подруга утомлена и пребывает в дурном расположении духа.

— Привет, Мерил! Как ты смотришь на то, чтобы заменить меня на несколько недель? — без обиняков начала Камилла.

— Что случилось, дорогая? — изумилась та. — Ты хочешь пойти в отпуск, съездить куда-нибудь на острова? Честно говоря, давно пора…

Камилла побарабанила пальцами по поверхности стола и неохотно пояснила:

— У меня на носу медовый месяц. Понимаешь, я выхожу замуж…

— Замуж? — Мерил привстала со стула и тут же опустилась обратно. — Ты сказала «замуж»? — все еще не веря своим ушам, переспросила она.

— Да, — нетерпеливо кивнула Камилла. — Так ты справишься без меня?

— Погоди! — раздраженно тряхнула головой Мерил. — Разумеется, я справлюсь, только дай мне прийти в себя от этой новости… Меньше всего на свете ожидала, что ты… И кто жених? Бернард? — с неподдельной тревогой спросила она.

— Нет, — коротко ответила Камилла. — С ним мы вчера расстались и, к сожалению, не без скандала. Он сам меня оставил.

Мерил присвистнула.

— Да ну? Даже не верится…

— Мне тоже.

— Так кто жених? Ты мне так и не сказала.

Камилла помялась, помолчала и неохотно призналась:

— Джеррод Грейсон.

Если бы она не была в таком подавленном состоянии, то непременно расхохоталась бы при виде выражения лица Мерил.

— Понятно, — ошеломленно проговорила та. — Как это случилось?

— Это длинная история…

— Обожаю длинные истории! — воскликнула Мерил. — У меня сейчас как раз есть время, так что выкладывай…

Камилла вздохнула, не зная, с чего начать. Как рассказать о том, что произошло между нею и Грейсоном?

Мерил слушала ее, сведя брови на переносице и подперев голову руками.

— Все это, конечно, в высшей степени благородно, — заметила она. — Но выходить замуж за нелюбимого человека только из чувства мести! Не нравится мне все это.

— Это единственная возможность помешать Джеффри Грейсону в очередной раз торжествовать победу, — беспомощно пожала плечами Камилла. — И я дала слово…

Мерил лишь руками развела.

— Надеюсь, ты отдаешь себе отчет в том, на что идешь, — медленно проговорила она. — Я сразу поняла, что речь идет о какой-то умозрительной комбинации, но… Ты уверена, что достаточно хорошо его знаешь? Известно ли тебе, что у него репутация одного из самых сексуальных мужчин лондонского бомонда, завзятого покорителя женских сердец?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.