Кей Торп - Влюбиться в незнакомца Страница 15
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Кей Торп
- Год выпуска: 1996
- ISBN: 5-7024-0375-4
- Издательство: Редакция международного журнала «Панорама»
- Страниц: 41
- Добавлено: 2018-08-07 13:43:18
Кей Торп - Влюбиться в незнакомца краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кей Торп - Влюбиться в незнакомца» бесплатно полную версию:В этом романе известная писательница с тонким психологизмом рассказывает о вечных отношениях, связывающих Мужчину и Женщину.
Придя в себя на больничной койке после автокатастрофы, Джулия с ужасом понимает, что потеряла память. Она совершенно не помнит, что произошло с ней за последние три месяца. Росс Меннеринг утверждает, что он ее муж. У нее нет причин не верить этому человеку, однако Джулию мучает вопрос, отчего она не может вспомнить его? Может быть, подсознательно по какой-либо причине она постаралась забыть все, что было связано с ее замужеством? Но почему?
Как сложится судьба героини, вы узнаете, прочитав этот увлекательнейший роман.
Кей Торп - Влюбиться в незнакомца читать онлайн бесплатно
— Сегодня за шеф-повара у нас Дэвид, — сказала Джулия, и он взглянул на брата.
— Ты стараешься приносить пользу в хозяйстве? Запах отменный, надеюсь, что и на вкус это кушанье окажется таким же замечательным. Я успел нагулять аппетит. — Усевшись, он продолжил: — Не хотите ли сегодня съездить в город? У меня встреча в одиннадцать, но я бы вас встретил часа в два, и мы могли вместе пообедать.
— Звучит заманчиво, — небрежно сказал Дэвид, ковыряя вилкой в тарелке. — Может, сходим к Луиджи? Он еще не закрылся?
— Насколько я знаю, нет. Но я там не был около года.
— Маленький итальянский ресторанчик недалеко от центра города, — объяснил Джулии Дэвид. — Неимоверно популярный, готовят там превосходно. Если желаете, то я вас приглашаю.
— Почему же она не желает? — спросил Росс, наливая себе молока. — Кто может отказаться от приличного обеда?
— С удовольствием приму ваше приглашение. — Джулия сделала усилие, чтобы сказать это как можно легкомысленнее, и это ей удалось. — Вы должны показать мне город, Дэвид. Может быть, я что-нибудь вспомню.
— Слепец ведет слепца. Я сам не очень-то хорошо его помню. Может быть, нам лучше нанять гида? Что скажешь, Росс?
— Ты справишься, — сказал Росс. — Поплутаете часа два. Это вас развлечет.
Когда они закончили завтракать, Джулия вымыла и убрала посуду и пошла переодеваться. Она выбрала уже не новый твидовый костюм верескового цвета, который очень любила, натянула теплый свитер и провела щеткой по волосам. Подкрасив губы и оглядев себя в зеркале, она нашла, что выглядит неплохо. У нее поднялось настроение, и она с нетерпением стала думать о предстоящей поездке. Росс был прав в одном — она чувствовала себя раскованней с Дэвидом, ей было легче в его присутствии, он снимал напряжение, возникающее между ней и Россом.
Они отправились на «консуле», оставив взятую Дэвидом напрокат машину в гараже. Росс подбросил их в центр города и там высадил, договорившись встретиться у Луиджи в час.
Стоя с Дэвидом посреди людной улицы и глядя вслед удаляющейся машине, Джулия испытала странное чувство облегчения. Место, где они стояли, было ей незнакомо, но теперь это уже не имело никакого значения. Улыбаясь, она повернулась к своему спутнику.
— Куда мы сначала отправимся?
— По магазинам? — предложил он с серьезной миной, и она расхохоталась. — Я думал, все женщины любят ходить по магазинам.
— Не обобщай, — заметила она, переходя на «ты». — Сегодня прекрасный день. Давай погуляем.
Они бродили по городу, болтали. Джулия вспомнила детство. В двенадцать лет она почувствовала себя слишком большой, чтобы играть в куклы, но еще недостаточно взрослой, чтобы интересоваться мальчишками. Она мучилась оттого, что не понимает, чего хочет и что же с ней происходит. И если бы не отец… Он был ей и за отца, и за мать.
— А он никогда не думал жениться еще раз?
— Никогда. У него была я. Нам было хорошо вдвоем. Этого было достаточно.
— А ты бы приняла мачеху?
— Говорю тебе, он об этом и не помышлял. Отец был доволен и счастлив той нашей прошлой жизнью.
Они дошли до доков и по взаимному согласию повернули налево. Некоторое время они шли молча, потом Джулия спросила:
— Ты всегда хотел быть инженером или это Росс решил за тебя?
Он с интересом повернулся к ней.
— Почему ты спрашиваешь?
— Дэвид, ты утром промолвил что-то насчет благодарности. Мне показалось, ты что-то не договорил, как будто… как бы с затаенной обидой.
— Да? Может, и так, — признал Дэвид и развел руками. — Наверное, я всегда немного завидовал Россу. Он был старше, ну и все такое. После того как умер отец, я пустился в разгульную жизнь — связался с дурной компанией, не раз попадал в полицию. Росс взял меня на поруки, заставил заняться настоящей работой. — Дэвид пожал плечами. — Ему было двадцать два, а мне тринадцать. Я старался прислушиваться к нему, потому что он был очень разумен, но все это мне совсем не нравилось. И только в последние годы я оценил то, что брат для меня сделал.
— Тем не менее в глубине души ты злишься, что у него в долгу, — предположила она, но Дэвид неожиданно рассмеялся.
— Ну-ка, прекрати меня мучить вопросами. Я не настолько сложное существо, чтобы представлять для тебя интерес.
— Извини. — Она виновато улыбнулась. — Если кто здесь и нуждается в психоаналитике, так это я.
— Ты ударилась головой, временно потеряла память, но, пойми, временно, только временно. Психически ты совершенно здоровый человек. Росс сказал мне, доктора считают, что у тебя хорошие шансы через какое-то время полностью восстановить память.
— Они твердят это с того самого времени, как я очнулась в больнице. Думаю, что они сами верят в это не больше меня, да и Росс тоже… — Она смотрела под ноги, играя в детскую игру, стараясь не наступать на трещины между плитами Мостовой. — Что еще Росс рассказал тебе?
— А что еще он должен был говорить? Росс не из тех людей, которые любят делиться своими Проблемами. — Он помолчал. — Не нужно иметь семи пядей во лбу, чтобы понять — вы с ним не живете как муж и жена. Это, должно быть, чертовски трудно.
— Для Росса?
— Для вас обоих. Ты уверена, что я не буду вам мешать налаживать отношения?
— Совершенно уверена. — Она поглядела на него с улыбкой: — Ты уже… — Она замолчала, услышав, как ветер донес откуда-то издалека бой часов. — Неужели уже час?
— Точно, — подтвердил он, сверяясь со своими ручными часами. — И отсюда далековато до ресторана Луиджи. Нам лучше взять такси.
Но, как назло, все такси как сквозь землю провалились. К тому времени, как они добрались до ресторана, на часах была уже половина второго. Росс сидел за столиком. Перед ним стоял стаканчик виски. Увидев их, Росс потушил сигарету, раздавив ее в пепельнице.
— Прости, — извинился Дэвид, отодвигая стул и приглашая Джулию сесть. — Мы дошли до доков и забыли о времени. Ты уже сделал заказ?
— Нет еще. — Росс окинул взглядом Джулию. — Ты выглядишь веселее. Очевидно, прогулка пошла тебе на пользу. Хотите что-нибудь выпить перед обедом?
Она решила отказаться, но в последний момент передумала:
— Пожалуй, я выпью сухого мартини.
— А мне виски с содовой. — Дэвид сел за столик и огляделся. — Это место почти не изменилось. Надеюсь, что готовят здесь тоже по-прежнему хорошо. Дайте подумать, последний раз я здесь был…
— С Лу, — вставил Росс, когда Дэвид сделал паузу. — В тот раз ты привез ее на уик-энд. Что слышно о ней в последнее время?
— О, она прислала мне открытку из Италии где-то в конце сентября. С тех пор — ничего. — Сами по себе слова были совершенно обычны, но в голосе Дэвида слышалось определенное напряжение. — Она находилась там в деловой поездке.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.