Шери Уайтфезер - Любовь - моя защита Страница 15
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Шери Уайтфезер
- Год выпуска: 2005
- ISBN: нет данных
- Издательство: Издательство «Радуга»
- Страниц: 36
- Добавлено: 2018-08-08 01:24:53
Шери Уайтфезер - Любовь - моя защита краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шери Уайтфезер - Любовь - моя защита» бесплатно полную версию:Зак Райдер — опытный сотрудник Центра по обеспечению безопасности свидетелей. И вот перед ним его новая подопечная. Но на этот раз безупречный Зак нарушает все правила.
Шери Уайтфезер - Любовь - моя защита читать онлайн бесплатно
— После развода с Идой вы ходили на свидания? спросила она.
Как и должно было быть, он и глазом не моргнул. Он помыл картофелину, которую только что очистил, и взял другую.
— Определите, что вы вкладываете в слово «свидание».
Она поставила цыпленка вариться.
— Обед. Кинофильм.
— Да, это бывало. Но я никем не увлекался всерьез.
— Почему не увлекались?
— Потому что женщины пилят. — Он хитро взглянул на нее. — И заставляют чистить картошку.
Она открыла консервную банку с ананасами и добавила ее содержимое к чашке неполированного риса.
— Так и думала, что вы скажете что-нибудь вроде этого.
— А что вы хотите, чтобы я сказал? Что Ида разрушила мое доверие к женщинам? Что я боюсь выставить мое сердце напоказ?
— Звучит убедительно, — сказала она.
— Но это не так, — возразил он. — Чепуха. Когда найдется нормальная женщина, я смело пройду и эту часть своего пути. Я женюсь снова.
Если бы пол разверзся и поглотил ее целиком, Натали не удивилась бы больше, чем теперь.
— Вы женитесь? Действительно?
— Многие мои коллеги женаты. Счастливо женаты, — добавил он. — В отличие от Иды, я не считаю, что наш брак разрушила моя работа.
Натали посмотрела на него.
— Это, должно быть, больно?..
— Конечно, больно. Но это не значит, что я не способен влюбиться снова. — Он выключил кран и прислонился к раковине. Его пистолет покоился на бедре. — Знаете ли вы, что раньше некоторые представители приводили своих жен в службу безопасности? Женщин в Центре тогда не хватало, и когда представитель защищал свидетельницу, он приводил свою жену в отдел опеки.
Натали знала, что Зак говорил не о переселении.
Он говорил о круглосуточной защите.
— Жена представителя должна была оставаться со свидетельницей все время?
Он кивнул.
— У нее была почасовая оплата. Конечно, для помощи всегда был и представитель. Но жена трудилась по двенадцать часов в сутки семь дней в неделю, ровно столько, сколько было необходимо.
— Это удивительно.
— Моя мама несколько раз работала в этом отделе. Мой дядя, ее старший брат, был инспектором, и так как он не был женат, он всегда просил мою маму быть его помощницей.
Захваченная его рассказом, Натали наклонила голову, пробуя представить себе его семью.
— Когда это было?
— В середине семидесятых. Я был ребенком.
— Ваша мама, наверное, ничего не помнит об этом?
— Нет. — Он возобновил свою работу, его голос стал тихим. — Но ей никогда не нравилась правоохранительная работа.
— Ваш дядя все еще работает в Программе безопасности свидетелей? — спросила Натали.
Он покачал головой.
— Дядя Джо умер примерно двенадцать лет назад. Но он гордился тем, что я пошел по его стопам.
Она придвинулась немного ближе. Позднее дневное солнце светило в окно, обнаруживая серебряный блеск в волосах Зака.
— Действительно ли это так трудно?
Он посмотрел на нее.
— Что трудно?
— Быть инспектором.
— Иногда трудно. — Глубокая морщина прорезала его лоб. — Я слышал об инспекторах, которые попали в тюрьму, о таких, которые вступили в корыстные отношения со свидетелями. Я знаю об инспекторе, который оставил эту работу, чтобы жениться на свидетельнице. Всякое случается. Люди бывают скомпрометированы.
— Жениться — не значит быть скомпрометированным, не так ли?
— Он влюбился в свидетельницу. Это гораздо хуже.
— А что случилось со свидетельницей? — спросила она.
— А с ней-то что могло случиться?
— Ничего. — Натали отвернулась. Не хватало только, чтобы он догадался, как она представила себя на месте свидетельницы, которая вышла замуж за своего инспектора. Конечно, Натали не влюбилась в Зака, просто нуждается в нем, в его защите.
Было ли это чувство безопасности ложным?
Возможно. Но пока он был тем, на кого она могла рассчитывать. Он вкладывал свое время и энергию в улучшение ее жизни. Пусть служба безопасности платит ему за это, но Натали понимала: он делает для нее больше, чем требовали его обязанности.
— Что я должен делать теперь? — спросил он, прерывая ее мысли.
Она улыбнулась. Вот он стоит с кастрюлей почищенной картошки, готовый выполнить ее следующее задание.
— Как вы смотрите на то, чтобы нарезать лук кубиками?
— Давайте его сюда.
— Вы не будете плакать?
— Ни за что.
Он поднял голову, демонстрируя свою мужественность, перенося свой вес с одной ноги на другую.
— Вы — настоящий парень.
Супермен, подумала она, супермен с обаятельной улыбкой и оружием. Она взяла у него почищенную картошку и вручила ему мешочек лука.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Зак считал себя весьма наблюдательным человеком. Его работой было наблюдение за человеческими созданиями, а не за пришельцами из космоса. Но так как дети, переодетые марсианами, собрались вокруг Натали, он предоставит им презумпцию невиновности.
Он потянулся за пивом и сделал глоток. Пикник был в полном разгаре. Окружающий воздух был наполнен дымком от древесного угля. Столы под зонтиками были накрыты во внутреннем дворике. В огромном холодильнике был большой выбор газированной воды и спиртного. Блюда должны были вскоре подать, но вазочки с чипсами, арахисом и крендельками с солью уже стояли на столах.
Зак повернулся, чтобы посмотреть на Натали, понаблюдать за тем, как она возится с оравой детей.
Она сидела на лужайке, прилаживая антенны из алюминиевой фольги к ленточке, завязанной вокруг кудрявой головки маленькой девочки. Мальчик ждал своей очереди, подпрыгивая от нетерпения, возбужденный перспективой стать настоящим пришельцем из космоса.
— Она — марсианская принцесса, — сказала Натали другим детям. — Так что вы не должны в нее больше стрелять.
— В кого же нам стрелять? — спросил веснушчатый мальчик, держа флуоресцентный водяной пистолет подобно лазерному оружию, которое этот пистолет должен был изображать.
— Вы, мальчики, можете стрелять друг в друга, сказала она ему. — Но не в принцессу Джейн. Она здесь единственная девочка, и она — правительница.
Умилившись мудрым рассуждениям Натали, Зак мысленно похвалил ее. Шестилетняя Джейн, с вьющимся конским хвостиком и без одного переднего зуба, нашла мощную поддержку и больше не была в меньшинстве. Снабженная королевскими антеннами, застенчивая маленькая девочка приняла королевский вид, правя толпой молодых, возбужденных мужчин.
— Привет, Зак. — Карла подошла к нему, поставив свой стул рядом.
— Привет, — ответил он. — Я заметил, что Брайс в отряде пришельцев с Марса.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.