Рэй Морган - Отрекаюсь во имя любви Страница 15

Тут можно читать бесплатно Рэй Морган - Отрекаюсь во имя любви. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Рэй Морган - Отрекаюсь во имя любви

Рэй Морган - Отрекаюсь во имя любви краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рэй Морган - Отрекаюсь во имя любви» бесплатно полную версию:
Дейн — наследный принц маленького государства Карнетия. Александра — дочь изгнанного узурпатора, злейшего врага Дейна. Любовь влечет их друг к другу, а долг велит расстаться. Но есть еще нечто, связавшее молодых людей неразрывными узами...

Рэй Морган - Отрекаюсь во имя любви читать онлайн бесплатно

Рэй Морган - Отрекаюсь во имя любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэй Морган

— Твои родители тоже не дожили до восстановления монархии, — заметила она.

— Да, — согласился он. — Мой отец был убит в самом конце войны, а мать умерла от инфаркта.

Алекс вздрогнула:

— Матерям во время войн достается больше всего страданий.

Дейн молчал несколько секунд, потом повернулся к Алекс и произнес:

— Ерунда! — Он пристально смотрел в ее глаза. В его взгляде отражалось удивление. — Я в это не верю. Именно женщины придают мужчинам сил. Вы сильнее нас.

Дейн смотрел на, нее так, будто она была самой красивой женщиной, какую он когда-либо видел. Алекс могла понять это по его взгляду. Она громко рассмеялась и на какое-то мгновение ощутила себя абсолютно счастливой.

Подойдя к водопаду, они уселись на плоский камень и продолжили беседу. Робби заснул.

— Скажи мне кое о чем, Алекс. Если бы ты забеременела после нашей первой встречи в Токио, ты сказала бы мне об этом?

Она скрестила руки на груди и вздрогнула, ощутив дуновение прохладного ветра.

— Я не смогла бы этого сделать. Вернее, мне не позволили бы тебе об этом рассказать.

Он нахмурился, обдумывая ее слова.

— Твой отец имел тогда на тебя такое сильное влияние?

— Конечно, — сказала она.

Он посмотрел на нее:

— А теперь?

Она вздохнула:

— Он очень болен, находится при смерти.

Дейн нахмурился. Он слышал тогда слова Ивана, но по-прежнему не мог кое-чего понять.

— Почему ты не рядом с ним?

Она снова вздрогнула:

— Он сердится на меня и не хочет видеть. Что ж, я приняла его условие. Мне кажется, мои братья убедили его в том, что ему не следует со мной видеться. Я думаю, что, поехав к нему, смогу с ним поговорить.

— Все это из-за Робби?

— Да, из-за ребенка. Но не только. Он злится на братьев и на меня за то, что мы позволили ему выпустить власть из рук. Он считает, что сделал недостаточно для своей семьи и слишком легко отказался от трона. Он уже стар и обозлен.

Подняв глаза, Алекс встретилась с Дейном взглядом.

— Я хотела бы увидеться с ним, но не могу. И мои братья... — она вздрогнула.

Дейн знал, что Алекс боится не вернуться во дворец, если поедет навестить своего отца. Однако он знал и то, что в его силах успокоить ее. Кроме того, Алекс прямо заявила ему, что не хочет продолжения войны. Тем не менее ее братья не разделяли такой точки зрения. Они намеревались бороться до конца.

А что же Дейн? Готов ли он снова затеять войну? Или он готов поддаться чувствам и простить Алекс? Чем дольше он находился рядом с Алекс, тем отчетливее понимал, что ни одна другая женщина не сможет заменить ему ее. В конце концов, пора поговорить начистоту.

— Алекс, подожди, — хрипло произнес он.

— Да? — она обернулась и посмотрела в его глаза.

Он снова, как зачарованный, не мог отвести от нее взгляда. Дейн простонал, обхватил ее за плечи и притянул к себе.

— Алекс, я хочу, чтобы ты знала о моих чувствах. Мы не сможем быть вместе, даже если очень этого захотим. Однако ты подарила мне то, что не сможет дать мне ни одна другая женщина.

— Дейн…

— Ты подарила мне величайший из подарков, который может преподнести мужчине женщина, — он тряхнул головой и вгляделся в ее глаза. Ему показалось, что все вокруг заволокло туманом. — Мальчик прелестен, и я хочу, чтобы ты знала, как я признателен тебе за это. Спасибо.

Она улыбнулась ему, на ее глаза навернулись слезы. То, что Дейн сказал ей сейчас, удивило ее и наполнило душу теплотой.

— Неправда, — произнесла она, — это ты подарил мне сына.

Он рассмеялся и нежно поцеловал ее в губы.

Алекс поцеловала его в ответ, чего он никак не ожидал. На какое-то мгновение оба потеряли голову, погрузившись в мир нежности, любви и тепла.

— Алекс, — тихо произнес он, гладя ее по спине.

— Молчи, — она коснулась пальцем его губ, заставляя умолкнуть. Дейн сказал ей слишком хорошие слова. Не нужно ничего портить. — Нам лучше вернуться во дворец.

Остаток дня Алекс чувствовала себя так, будто у нее за спиной выросли крылья. Она по-прежнему небезразлична Дейну. И более того, она сама все еще любит его. Конечно же, рано или поздно выход из сложившейся ситуации найдется. Они — родители лучшего из малышей и должны ради него пойти на компромисс.

Что ждет ее и Дейна в будущем? Никто не знает. Остается только положиться на судьбу.

Дейн приехал во дворец поздно вечером. Он вошел с решительным и немного надменным выражением лица. Всем своим видом он словно заявлял: «Все, что произошло у водопада, не имеет никакого значения».

Он несколько минут поиграл с Робби, потом подошел к Алекс, сидевшей у окна. Он какое-то время постоял возле нее, будто собираясь что-то сказать. Алекс посмотрела на него и предложила присесть рядом с ней.

Дейну очень хотелось это сделать, но он покачал головой:

— Я сейчас уйду. Доктор Нарна приезжал? Что он сказал?

— Он сказал, что Робби совершенно здоров и что он лучший из детей, которых он когда-либо видел. И еще самый красивый, — она улыбнулась. — Возможно, мне просто показалось, что он так сказал, но я согласна с этими словами.

Он кивнул:

— Хорошо.

Дейн посмотрел на Алекс, потом отвел взгляд.

— Я пришел, чтобы сказать тебе следующее: завтра вечером за ужином в парадной столовой ты будешь представлена королевской семье.

Алекс замерла. Она не ожидала и не хотела такого поворота событий. Однако Дейн должен был это сделать, чтобы легализовать ее присутствие во дворце. Он всего лишь ведет себя логично.

— Нет, — громко и четко произнесла она, глядя ему в лицо.

— Нет? — он удивленно взглянул на нее. — Что ты хотела этим сказать?

Вздернув подбородок, Алекс решительно выпалила:

— Я имею в виду, что ты даже силой не втащишь меня в парадную столовую, где надо мной примутся потешаться члены королевской семьи.

Дейн оказался настолько потрясен ее словами, что какое-то время не мог произнести и слова.

— Моя семья никогда не потешалась над тобой, — наконец сказал он. — Ты должна прийти. Я уже всех оповестил о твоем присутствии на ужине.

Алекс взмахнула рукой:

— Скажи им, что я передумала.

— Нет, я не скажу им этого. Ты придешь на ужин.

Дейн не мог до конца поверить, что Алекс настолько упряма. Он думал, что приглашение на ужин ей польстит. Если бы она только знала, через что ему пришлось пройти, уговаривая членов своей семьи присутствовать на ужине вместе с Алекс, то не была бы такой упертой. Братья и сестры Дейна сразу же согласились познакомиться с Алекс, но вот старшие члены семьи и несколько семейных адвокатов оказались категорически против ее присутствия и не желали даже слышать о ней. Они требовали, чтоб Алекс покинула дворец. Найджел Роуи — официальный адвокат наследного принца — уже приготовил целый ряд аргументов, которые доказывали, что Алекс необходимо выдворить из дворца как можно скорее.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.