Энн Брок - Романтические сны Страница 15
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Энн Брок
- Год выпуска: 2002
- ISBN: 5-17-016003-8
- Издательство: ACT
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-08-08 03:48:31
Энн Брок - Романтические сны краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Энн Брок - Романтические сны» бесплатно полную версию:Скромный фермер из глухой провинции — и блестящая красавица из большого города… Что, кроме мимолетного курортного романа, могло связывать Люка Фултона и Либерти Джонс? Чем, кроме печального расставания, могли закончиться их странные отношения? Казалось бы, надеяться Люку не на что. Однако он твердо уверен: достаточно ПОЖЕЛАТЬ ПО-НАСТОЯЩЕМУ — и романтические сны о счастье станут явью. Достаточно ПОЛЮБИТЬ СО ВСЕЙ СИЛОЙ СТРАСТИ — и тогда можно совершить невозможное…
Энн Брок - Романтические сны читать онлайн бесплатно
Внезапно налетевший сквозняк плотно прижал тонкую юбку к ее стройным ногам. Из прически выбилось несколько прядей, отчего Либ показалась ему еще более прелестной.
Люк не мог оторвать от нее восхищенного взгляда.
Словно зачарованная страстью, горевшей в его глазах, Либ медленно спустилась по ступенькам. Люк заставил себя улыбнуться, и выражение озабоченности исчезло с ее лица.
— Ты сегодня прекрасно выглядишь, — похвалил Люк. — Это платье Харриет, верно?
Либ кивнула. Струйка пота пробежала по ее шее, по изящной ключице и исчезла за широким вырезом платья.
Люк почувствовал, как у него самого по спине градом катится пот.
— Ни за что не надела бы его, если бы знала, что на хорах будет под двести градусов. — Либ вымученно улыбнулась.
— Всего двести? — дразнил ее Люк. — Не тысяча?
— Нет.
Их взгляды снова встретились. Пекло на хорах не шло ни в какое сравнение с жаром его глаз.
— Ты была великолепна. — Люк небрежно перекинул через плечо пиджак, и они медленно пошли вдоль тротуара. — Я и не подозревал, что ты умеешь так петь.
Машины Либ на стоянке не оказалось.
— Тебя подвезти? — предложил Люк со скрытой надеждой в голосе.
— Нет, спасибо, — ответила Либ, словно веером, обмахиваясь церковной листовкой. — Я не поеду сейчас домой. Меня пригласила на обед миссис Эдертон. Там еще будут миссис Кланси и миссис Прайс, они очень тоскуют по Харриет, а я… — Либ пожала плечами и улыбнулась, — а я им ее напоминаю.
— Может, тебя подбросить?
— Нет, спасибо, это недалеко, я пройдусь пешком.
— Не возражаешь, если я пройдусь с тобой? — Люк готов был рвать на себе волосы. Еще яснее он выдать себя, конечно же, не мог.
Либ слегка улыбнулась:
— Конечно, не возражаю. — Они неторопливо двинулись вперед. — Чем сегодня будешь заниматься?
— У меня вечером игра. Хочешь присоединиться?
— У меня нет перчатки.
— Можешь взять старую перчатку Бренды, — предложил Люк. — Кажется, она все еще висит в сарае.
— Во сколько игра? — спросила Либ. — От миссис Эдертон я вряд ли уйду раньше часа, а дома мне нужно еще поработать над крышей.
— Игра назначена на семь, — сообщил Люк, борясь с желанием взять ее за руку. Он слегка замедлил шаг — еще несколько ярдов, и они подойдут к дому миссис Эдертон. — Я могу забрать тебя после обеда, а потом помогу с крышей.
— Тебе вовсе не обязательно это делать.
Они остановились у заборчика, окружающего тщательно ухоженный дворик миссис Эдертон. Либ положила руку на калитку и посмотрела на Люка.
Но его внимание привлек золотой медальон, приколотый на булавке к платью Либ. Люк подошел поближе и протянул руку, чтобы получше его рассмотреть. Его пальцы, как бы случайно задели грудь Либ, заставив девушку сладко затрепетать.
— Это тоже Харриет?
Либ кивнула. «Наверное, он услышал, как колотится мое сердце?» — подумала она.
— Красивый, — сказал Люк, отпуская медальон.
— Мне тоже нравится.
Люк стоял все так же близко от нее, но Либ уже открыла калитку и вошла во дворик. Теперь, когда их разделял забор, она почувствовала себя в безопасности и облегченно вздохнула.
— Я заеду за тобой в час, — бросил Люк, помахав ей на прощание рукой.
Либ уже шла по тропинке к дому и, обернувшись, долго смотрела ему в след. Она облокотилась о деревянную колонну круглого крыльца, чтобы немного прийти в чувство и слегка подготовиться к потоку вопросов миссис Эдертон и ее подруг.
Прошла уже целая неделя с тех пор, как она приняла решение занять деньги у Фултона… и не вступать с ним ни в какие отношения. Улыбка тронула губы Либ. На самом деле она только об этом и мечтала, но вот, к сожалению, единственный способ завоевать его — стать сначала друзьями. Мука была невыносимая, потому, что чем дальше Либ с ним общалась, тем сильнее ее к нему тянуло. Люк был восхитительным собеседником. Он умел слушать и понимал ее с полуслова.
Слава Богу, он ни с кем не встречается, и даже более того, по его словам, у него не было никого по крайней мере года три. Хотя, если честно, Либ не очень-то в это верила.
Как судачили городские сплетницы, после колледжа Люк не пропускал ни одной юбки. Одно время, еще до смерти отца, Люк работал инструктором по лыжам в санатории «Гейтс маунтин», давая частные уроки богатым туристкам. Абсолютно ясно, что эти уроки не ограничивались только ездой на лыжах.
Но после того, как он пять лет назад продал свою ферму, все изменилось. Люк все больше стал пропадать на работе, все реже и реже встречаясь с красивыми женщинами, приезжающими сюда на отдых.
— Ну-ка, хватит тут мечтать о своем кавалере, — воскликнула появившаяся на пороге миссис Эдертон. — Входи лучше в дом.
Губы Либ расплылись в улыбке, когда она повернулась к худощавой, похожей на птичку, старушке. Миссис Эдертон было уже далеко за девяносто, но видела она прекрасно. «Даже слишком», — подумала Либ.
— Он не мой кавалер.
— Меня не проведешь. — Миссис Эдертон вытерла руки о передник и повела Либ на кухню, где уже суетились, раскладывая по тарелкам еду, миссис Кланси и миссис Прайс.
— Как раз вовремя. — Широкое лицо миссис Кланси расплылось от удовольствия, и она заключила Либ в свои объятия.
— Она разговаривала с Фултоном у калитки, — сообщила миссис Эдертон.
— С этим мартовским котом, — фыркнула миссис Прайс. — На твоем месте я держалась бы от него подальше, — добавила она с напускной серьезностью.
— Ты бы держалась, — поддела ее миссис Эдертон. — В семьдесят семь лет осталась не целованной.
— Да уж лучше так, чем если бы со мной обошлись, как с бедной Харриет.
— Вот, возьми-ка лучше это, Аллегра, — засуетилась миссис Кланси, впихивая ей поднос, на котором стояла большая миска с только что сваренной брокколи и цветной капустой. — Когда это было! К тому же здесь нет Харриет и…
— А что случилось с Харриет? — спросила заинтригованная Либ.
— Не бери в голову. — Миссис Эдертон дала Либ огромное блюдо с картофельным пюре. — Отнеси это в столовую. Ну что, девочки, идем за стол?
На столе, покрытом кружевной скатертью, был кокетливо расставлен лучший китайский сервиз миссис Эдертон, а в центре красовалась чаша с мастерски составленным букетом.
Дамы расселись вокруг стола и после небольшой молитвы приступили к еде. Все, начиная с домашней ветчины, которая просто таяла во рту, и заканчивая печеньем из пахты, было невероятно вкусным. Либ не ела ничего подобного с… ну, наверное, с того самого лета, когда у Харриет случился удар.
«Так что же все-таки произошло с Харриет?» — собиралась уже было спросить Либ, когда к ней наклонилась миссис Прайс.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.