Хельга Нортон - Без оглядки Страница 15
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Хельга Нортон
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 5-7024-2274-0
- Издательство: Панорама
- Страниц: 33
- Добавлено: 2018-08-08 04:10:49
Хельга Нортон - Без оглядки краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хельга Нортон - Без оглядки» бесплатно полную версию:Иногда любовь является внезапно, порою же осознание того, что она пришла, происходит долго и мучительно.
Случайные обстоятельства предопределили встречу героев романа – очаровательной Линды и мужественного гордого красавца Джеймса. И сразу между ними вспыхнуло пламя ненависти… или пламя любви? Чтобы понять это, им придется преодолеть много препятствий – свои амбиции, высокомерие, умение смотреть на происходящее не только сквозь призму собственных ощущений и переживаний – и научиться понимать друг друга…
Хельга Нортон - Без оглядки читать онлайн бесплатно
– И ты не будешь возражать, если я заведу себе любовницу?
Она, конечно, будет выглядеть полной дурой, когда ее новоиспеченный муж приведет в дом другую женщину, но альтернатива была еще более ужасающей!
– У меня нет никаких гарантий против этого, даже если бы мы делили с тобой постель, – пожала плечами она.
– Я не собираюсь обманывать тебя, скрывать свои связи.
– Это нельзя назвать обманом. Ведь я буду знать и дам свое согласие, – устало заверила его Линда.
Джеймс, прищурившись, посмотрел на нее, затем медленно поднялся и пошел через комнату к ней. Она непроизвольно сделала шаг назад.
– Похоже, ты очень озабочена тем, чтобы между нами не было физической близости, – вкрадчиво произнес он. – С чего бы это?
Он стоял перед Линдой, и она смотрела на него широко открытыми глазами.
– Разве тебе не понятно?
Она пыталась сопротивляться ему, хотя его близость полностью лишала ее присутствия духа.
– Это будет насмешкой над моим представлением об отношениях между мужчиной и женщиной.
Ее голосу явно недоставало убежденности. Он стоял вплотную к ней, и его близость, как в прошлый раз, оказывала на нее гипнотическое воздействие.
Он обхватил ее сильными руками и, прижав к себе, припал к ее рту. И она ответила на его поцелуй. Как и в прошлый раз, она почувствовала разлившуюся по всему ее телу сладкую истому. Все это время она пыталась себя обмануть. Она хотела этого человека. Человека. Человека, который должен был стать ее мужем.
Она отстранилась, как только Джеймс прервал свой долгий поцелуй, и смущенно посмотрела в его суровое, безжалостное лицо. Она вышла за Стива, потому что любила его. Их физические отношения устраивали ее и после того, как прошло первое увлечение и новизна чувств. Даже когда Линда поняла, что он не такой уж надежный человек, как казалось, она продолжала любить его. Она не любила Джеймса, но хотела его, несмотря на все причиненные ей страдания.
– Можем продолжить насмешку. – Джеймс сверкнул черными, словно уголь, глазами.
Линда отстранилась от него еще дальше.
– Джеймс, я имею в виду вот что, – твердо сказала она, сжав руки перед собой, – если ты продолжаешь настаивать на свадьбе, то брак будет фиктивным.
Она бы с радостью сделала все для любимого человека, но принести Джеймсу в жертву и душу, и тело просто не могла.
Он изучающе посмотрел на нее и медленно кивнул, словно соглашаясь с ее мыслями.
– Если ты все же захочешь изменить свое решение…
– Нет! – поспешно ответила она.
Слишком поспешно? Ох, черт бы побрал этого человека!
– Но я хотела бы гарантий: в случае чего, ты понимаешь, о чем я говорю, твоя доля в компании перейдет к Мэнди. – Сейчас она смело встретила его взгляд.
– Я еще раз спрашиваю, неужели ты считаешь, что в твоем положении можно диктовать условия? – медленно произнес он.
Ее глаза вспыхнули.
– Эти деньги принадлежат Мэнди по праву! – отрезала она. – Она…
– Успокойся, – насмешливо перебил ее Джеймс, – я защищаю интересы Мэнди и ничего не собираюсь у нее отнимать. Я достаточно богат, чтобы самому обеспечить детей, которые у нас с тобой будут…
– Я только что сказала тебе. – Этот человек ее даже не слушал. – Между нами не будет физических отношений, а, следовательно, не будет и детей.
Боже! Она возбуждалась от одной мысли, что у нее может быть от него ребенок!
Каким бы отцом он стал? Судя по Мэнди, он мог бы ладить с детьми. Но у них никогда не будет детей! Она верила, для Мэнди он станет любящим отчимом, но отцом не станет никогда!
– Как скажешь, – произнес Джеймс, заканчивая разговор. Ему, очевидно, надоела эта тема.
Надоела! Боже мой! Линда взвинчена его присутствием, а он теряет интерес, словно они разговаривали о пустяках! Словно этой проблеме было уделено и так больше времени, чем она того заслуживала!
– Как ты считаешь, сейчас подходящий момент, чтобы сделать тебе подарок, о котором сегодня упомянула Мэнди?
Линду пугало, что ей придется носить обручальное кольцо, подаренное этим человеком. У нее на пальце всегда было кольцо, которое с любовью преподнес ей Стив. Как могла она теперь вместо него надеть кольцо Джеймса?
На крышке коробочки стояло название фирмы, и Линда догадалась: кольцо обязательно должно быть оригинальным. Но когда Джеймс открыл крышку, она была просто поражена ослепительным блеском драгоценных камней. Изумруд в форме сердца окружали прекрасные бриллианты, отбрасывающие светлые блики на их лица. Это было чудесное украшение. Завороженно глядя на него, Линда покачала головой.
– Я не смогу носить его. – Она боялась взглянуть ему в лицо, в глазах стояли слезы. Он превратил свое предложение в насмешку.
– Если тебе не нравится это кольцо, то мы всегда можем купить другое…
– Не в этом дело, – взволнованно ответила она.
– Тогда в чем же? – В голосе прозвучала озабоченность.
Он взял ее за подбородок и увидел полные слез глаза.
– Линда, что…
– Мама… – Недовольный голосок нарушил напряженную тишину.
Линда и Джеймс обернулись и увидели Мэнди, одиноко стоявшую в дверях и державшую под мышкой плюшевого зайца, которого она всегда брала с собой в кровать.
– Мама, я не могу уснуть! А если я не усну, то Дед Мороз совсем не придет! – всхлипнула девочка.
Линда подошла к дочери и сквозь слезы ей улыбнулась.
– Он придет обязательно, моя дорогая. – Она стала на колени, нежно убирая назад с обиженного и заспанного, лица девочки спутанные черные волосы.
– Он мне еще ничего не принес и… даже не заходил к нам в дом! – расплакалась малышка, заметив пирожки, бренди и морковь для Деда Мороза нетронутыми около камина.
Линда поблагодарила Бога, что все было на месте. Если бы еда была убрана, а подарки еще не разложены, ей пришлось бы на ходу придумывать объяснение.
– Я еще не ложилась, дорогая, – призналась ей Линда, бросая на Джеймса предостерегающий взгляд. В ответ он насмешливо поднял брови. Ее передернуло. Он словно говорил, еще чуть-чуть, и Мэнди могла бы обнаружить их обоих в спальне Линды.
– Дед Мороз приходит только когда все спят, дорогая, – уверенно сказала она.
– Значит, дядя Джеймс сегодня останется у нас? – с надеждой спросила она.
Скорее всего, Мэнди не была бы расстроена, если бы в спальне обнаружила их обоих.
– В следующий раз – обязательно, моя хорошая. – Джеймс поднял Мэнди на руки.
Мэнди заметила открытую коробочку, которую он все еще держал в руке.
– Что это?
У Линды перехватило дыхание. Только-только она смирилась с мыслью о свадьбе, и теперь надо было думать о том, как все это объяснить Мэнди. Правда, судя по всему, девочка вовсе не собиралась возражать. По решительному выражению лица Джеймса Линда поняла: ситуация уходит из-под ее контроля. Он собирается рассказать Мэнди о помолвке прямо сейчас. Тогда уже не будет пути назад. И, несомненно, Мэнди обожала Джеймса и относилась к нему почти как к отцу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.