Сандра Филд - Послушная дочь Страница 16

Тут можно читать бесплатно Сандра Филд - Послушная дочь. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сандра Филд - Послушная дочь

Сандра Филд - Послушная дочь краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сандра Филд - Послушная дочь» бесплатно полную версию:
Отец Силии Скотт, смертельно больной, попросил дочь о последнем одолжении: чтобы она вышла замуж, пока он еще жив...

Сандра Филд - Послушная дочь читать онлайн бесплатно

Сандра Филд - Послушная дочь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сандра Филд

— Не твоя забота, — огрызнулась она.

— Значит, был еще кто-то? Почему ты мне о нем не сказала?

Его изменившееся лицо испугало Силию. Нет, она ни за что не поделится с ним. Мечты нежнее цветущих вишен, они растают от неосторожного слова.

— Джетро, сколько у тебя было женщин? Ты собираешься мне рассказать о каждой из них?

— Все равно ты мне о нем расскажешь. — Его лицо стало еще более угрожающим. — Рано или поздно я добьюсь...

— Нечего мне рассказывать! — Правда сорвалась с языка легко, словно нашла своего адресата. — Надо идти, Мейсон будет искать нас.

Нельзя показывать ему, что боишься. Пол был прав — она и вправду сумасшедшая. А Джетро — коварный хищник, зубы еще самое невинное его оружие.

— Осторожнее, Джетро Лэтем. — Голос ее все-таки чуть дрожал. — Чека у тебя еще нет. Я могу передумать.

— Я на тебя в суд подам.

— Не подашь!

— Еще как подам, — он нехорошо засмеялся. — За разрыв соглашения.

Силия застыла как вкопанная. Солнце палило вовсю, но ее колотил озноб.

— Ты что... в самом деле?

— Судебный процесс подарит твоему отцу незабываемые впечатления. Ты об этом подумала?

Этот сукин сын пойдет на все.

— Что я наделала?! — прошептала Силия в ужасе. — Боже, что я наделала?

— Ты дала обязательство жить со мной в браке, пока не умрет твой отец, — отрезал он. — Веди себя соответственно.

Воздух стал тягучим и плотным, асфальт невыносимо блестел. Силия старалась удержаться от обморока. Слишком много безрассудств за несколько дней. Джетро Лэтем — последний человек на планете, кого она должна была выбрать.

Но теперь слишком поздно. Так он сказал. Слишком поздно.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Бормоча проклятия, Силия направилась к таможенному ангару; через десять минут они с Джетро снова вышли на солнцепек. Мейсон стоял рядом с отцовским «мерседесом».

Давай, Силия. Представление начинается.

Она взяла Джетро за руку и потянула вперед.

— Мейсон, — сказала она, обнимая шофера, — рада вас видеть. Я привезла из Овечьей Бухты чудесный сюрприз! Это мой жених, Джетро Лэтем.

— О, мисс Силия, поздравляю. Я и не думал, что доживу до этого дня... — Мейсон заморгал, будто солнце режет ему глаза. — Вам очень повезло, мистер Лэтем. Наилучшие... наилучшие пожелания, сэр.

— Спасибо, Мейсон, — Джетро обнял ее, — я и правда парень везучий.

Свершилось, думала Силия, стоя в кольце его рук. Обратного хода нет — она объявила себя невестой Джетро. Когда они приедут, весть разнесется по дому быстрее, чем спичка сгорит. Это-то ничего, главное — разговор с отцом.

Она выходит замуж за совершенно незнакомого человека. Джетро тронул ее за плечо.

— Дорогая...

— Извините... — пробормотала Силия, — я просто задумалась... какие-то грезы наяву. За эти несколько дней столько всего случилось... Мейсон, у меня просто дух захватывает! — хлопая ресницами, она глядела на Джетро, изо всех сил стараясь выглядеть рассеянной влюбленной идиоткой.

Джетро быстро поцеловал ее в губы.

— Поедем домой, Силия, мне не терпится увидеть твоего отца. Я уверен, у нас с ним много общего.

Мне бы твою уверенность, подумала Силия. Как он осмелился сказать домой! Фернлей — ее дом! Джетро к нему не имеет никакого отношения.

— Мейсон, это весь наш багаж, — безмятежно сообщила она. — Остальное доставят через неделю. Как отец себя чувствует?

— Он вас ждет с нетерпением, мисс Силия. — Мейсон открыл для нее дверцу.

Джетро забрался на сиденье рядом с ней, обнял ее за плечи, притянул ближе. Зевая, она улыбнулась так называемому возлюбленному.

— Солнышко, я прикорну немного... устала, — промурлыкала она и заметила, как Джетро скривился. Ага, он терпеть не может, когда его называют солнышком! Ура, подумала она и закрыла глаза.

Когда она снова их открыла, Мейсон проезжал высокие ворота особняка Фернлей. Дом, казалось, приветствовал ее возвращение после долгой разлуки и в то же время отталкивал холодной строгостью форм. Величественный каменный фасад с коринфскими колоннами, симметричные белые окна, старый сад — великолепием и порядком он мог поспорить с Версалем... Все-таки здесь ее дом, единственный дом на свете.

— Я так волнуюсь перед встречей с отцом... — Голос фальшивый, как эта свадьба. — Нам прямо и наверх.

Вдоль широкой мраморной лестницы висели портреты предков. Судя по лицам, они еще меньше Силии были довольны тем, что оказались здесь.

— Когда мне было шесть лет, — болтала Силия, — я стащила у маляров стремянку в обеденный перерыв и пририсовала усы своему прапрапрадедушке — вон тому, в черном пальто, который словно следит за нами взглядом. Меня за это отшлепали.

— Я едва порог переступил, но могу твердо сказать — этот дом не для ребенка. — Голос у Джетро был сердитый, почти грубый. — Это было после смерти твоей матери?

— Семь месяцев спустя.

— Понятно, почему тебя исключали из всех этих школ... Но отец твой — о чем он думал?

— Ты чего такой злой? — изумленно спросила Силия. — Он маму любил. Не мог пережить ее смерти.

— И ты, естественно, не могла любить того, кто еще не полюбил тебя? Ну скажи, я не прав?

— Папин портрет самый верхний.

Джетро взял ее за плечи и повернул к себе.

— Предлагаю внести небольшую поправку в пункт о невмешательстве в личную жизнь. — Что-то интимное скрывалось за этой официальной фразой. — Мне нужно кое-что узнать у тебя... пока я здесь.

— Слушай, все эти эпизоды моего детства тебя не касаются. Мы же не собираемся препираться за две минуты до встречи с отцом!

— Посмотрим тогда, как шокировать прапрапра-дедушку, — деловито сказал Джетро и поцеловал ее в раскрытые губы крепко и жарко, потом так же внезапно отпустил. У нее голова закружилась. — Так гораздо лучше. Теперь можно и ко льву в логово. Куда идти?

— Ты прямо как я, — проворчала Силия. — Хулиган. Совсем не заботишься о правилах приличия.

— Ты что, только сейчас поняла? — Джетро широко улыбнулся. — Вот почему ты так страстно меня любишь!

— Мне надо было встретить тебя в шесть лет. Сейчас поздновато, — заявила Силия и осторожно пошла через выложенный мрамором холл. Комнаты отца находились в задней части дома, окна выходили на садовые клумбы, обрамленные фигурным кустарником. Все обрезано, подстрижено, везде идеальный порядок. Перед дверью она вдруг замерла.

— Я... еще не говорила ему о тебе. Наверное, будет лучше, если я сначала войду одна и подготовлю его.

— Нет, дорогая, мы пойдем вместе. — Улыбаясь по-волчьи, Джетро пропустил ее вперед.

Прикусив губу, Силия постучала в дверь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.