Эрика Робинсон - Хозяин жизни Страница 16

Тут можно читать бесплатно Эрика Робинсон - Хозяин жизни. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эрика Робинсон - Хозяин жизни

Эрика Робинсон - Хозяин жизни краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрика Робинсон - Хозяин жизни» бесплатно полную версию:
Чтобы защитить себя от волнений и переживаний, связанных с таким беспощадным чувством, как любовь, Сандра в свое время разработала правила и следовала им неукоснительно. Никаких проблем, сложностей или выяснения отношений.

Однако встреча с Мартином перевернула все ее былые представления. Она захотела гораздо большего, и навсегда. Одним словом, ей захотелось простого женского счастья.

Но Мартин, признаваясь в любви, не спешит предлагать ей руку и сердце. Таким образом Сандра оказывается в весьма двусмысленном положении. Другая на ее месте смирилась бы и приняла ситуацию такой, как она есть, но Сандра не привыкла сдаваться…

Эрика Робинсон - Хозяин жизни читать онлайн бесплатно

Эрика Робинсон - Хозяин жизни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрика Робинсон

А сейчас Мартин просто не помнит своих прежних чувств. На их месте в его душе пустота.

— Ну как?! — крикнула Сандра, перекрывая шум ветра.

— Блеск! — озорно крикнул Гринфилд в ответ.

— Возбуждает?

Мартин изумленно взглянул на нее, но явно не из-за того, что она произнесла такое, а потому что угадала его мысли.

Словно в подтверждение этой догадки на губах Мартина медленно появилась лукавая улыбка.

— Как будто заново учишься ездить на велосипеде, верно? — произнесла Сандра.

Он кивнул.

— Очень похоже.

Что ж, надеюсь, вождение автомобиля не единственный физический навык, который устоял у Мартина перед натиском амнезии, подумала Сандра.

Большую часть пути они ехали в почти полном молчании, лишь изредка прерываемом замечаниями о погоде, встречном ветре и транспортном потоке, который становился плотнее по мере приближения к Рочестеру.

Когда они въехали в город, Сандра стала подсказывать Мартину, куда сворачивать, и в конце концов велела притормозить у светлого, окруженного древними липами особняка.

— Что здесь такое? — спросил Мартин, выключая двигатель и отдавая ключи Сандре. — Я думал, ты привезешь меня в более интересное место.

Она бросила ключи в сумочку и вышла из «ягуара».

— Не спеши с выводами. Ты даже не представляешь, какие интересные вещи здесь происходят.

Мартин скептически хмыкнул, но по выражению его глаз было понятно, что он не утратил чувства юмора и будет поддерживать начатую Сандрой игру хотя бы некоторое время.

Она взяла его под руку, и так они приблизились к особняку и направились к массивной стеклянной двери. Справа от нее находилась доска, на которой большими золотыми буквами было написано: «Мэлоун инвестигейшнс».

Мартин остановился.

— Послушай, почему у меня все усиливается ощущение, что ты втягиваешь меня в какие-то неприятности?

Сандра захлопала ресницами, изображая полную невинность.

— Я? В неприятности? Если бы я не знала, что ты меня не помнишь, то непременно обиделась бы!

— М-да? Ну ладно… Тогда объясни хотя бы, что такое «Мэлоун инвестигейшнс».

— Сам увидишь, дорогой!

Спустя десять минут после того, как они покинули офис Лайзы Мэлоун, Гринфилд подумал о том, что за Сандрой Лоуренс нужен глаз да глаз. У нее странные, даже пугающие знакомые.

Входя в ничем не приметный с виду домик, Мартин решил было, что Сандра привезла его к своему бухгалтеру. Однако, оказавшись внутри, он сразу обратил внимание, что все помещения напичканы аппаратурой слежения. Объективы телекамер смотрели на них отовсюду. Мартину показалось, что он очутился на съемочной площадке какого-нибудь шпионского фильма.

Затем он познакомился с Лайзой Мэлоун. Первой его мыслью было: надо же, как повезло! Сразу две красотки за один день!

Впрочем, на изящном пальчике Лайзы красовалось обручальное кольцо с изумрудом и бриллиантами. Следовательно, она замужем.

Когда Сандра представила Лайзу как своего частного детектива, Гринфилд поневоле проникся к своей спутнице еще большим уважением. Без всяких просьб с его стороны она решила помочь ему справиться с проблемами и избавиться от связанных с потерей памяти тайн.

Конечно, Мартин догадывался — позже Сандра захочет получить плату за свою любезность, однако он почему-то был уверен, что та не потребует ничего такого, с чем невозможно было бы справиться. Напротив, процесс расплаты, скорее всего, окажется весьма приятным.

Сандра детально посвятила Лайзу Мэлоун в курс дела.

От себя Гринфилд добавил имя своего бывшего помощника, а также основного заказчика. Затем поведал все, что ему было известно о нападении на него той злосчастной ночью.

— После всего, что рассказала мне Сандра, я склонен считать покушение на мою жизнь и пропажу чертежей звеньями одной цепи, — сказал Мартин. — Доказательств у меня никаких, но интуиция подсказывает, что здесь нечисто.

В конце беседы Лайза посоветовала Мартину и Сандре соблюдать осторожность и пока не делать никаких рискованных движений. Затем она проводила их к выходу, пообещав связаться с ними сразу же, как только появится, какая-нибудь информация.

Больше Сандре и Мартину здесь нечего было делать, поэтому они вновь сели в «ягуар» и отправились колесить по городу. Сандра знакомила Гринфилда с местами, которые он некогда прекрасно знал и где развивался их бурный роман.

На этот раз она сама уселась за баранку.

— Когда последний раз ты был возле своего бывшего дома? — поинтересовалась Сандра, глядя на дорогу.

Наконец-то легкий вопрос! От него не поднимается давление, кровь не шумит в ушах и не бьются жилки на висках. И не приходится делать над собой адские усилия, тщетно пытаясь найти ответ.

— Я вообще там не был. Узнав, что неизвестные разгромили мой офис, тетушка Эмма вывезла из квартиры вещи и продала ее в рекордно короткое время.

Сандра излишне резко ударила по тормозам на перекрестке у светофора, и «ягуар» стал как вкопанный.

— Выходит, Эмма с самого начала подозревала какую-то подлую игру? — задумчиво произнесла она. — Однако тебе ни словом не обмолвилась. Впрочем, мне она тоже ничего не сказала. Думаю, ей просто не хотелось отпускать тебя со мной.

Мартин усмехнулся.

— Готов спорить на что угодно, что так и было. Тетушка действительно никогда не упоминала, что подозревает существование связи между актом вандализма в моем офисе и нападением на меня. Однако ее молчание ровным счетом ничего не означает. Эмма большая любительница детективов, ее от этого чтива за уши не оттащишь, так что, будь уверена, она давно разработала собственный сценарий развития событий. Только пока помалкивает.

— Твоя тетушка молодо выглядит, — заметила Сандра.

— Да. И, по-моему, чувствует себя соответственно. Мой отец всегда немного беспокоился за нее. Говорил, что Эмма витает в облаках. Однако, на мой взгляд, он напрасно тревожился. В трудную минуту у тетушки проявляется недюжинная сила воли. Если бы не Эмма, не знаю, что бы я делал. Больше всего жалею, что мои родители так рано ушли из жизни.

Сандра быстро взглянула на него.

— Прости, кажется, я затронула печальную тему. Мои родители порой сводят меня с ума, но они по крайней мере живы. Так что могут сполна насладиться моим сумасшествием.

Мартин посмеялся шутке, потом спросил:

— А я раньше говорил тебе, что мои родители умерли?

— Нет. И о тетушке Эмме ничего не рассказывал. Мы вообще не касались в разговорах родственников.

— Это тоже было одним из правил?

Сандра ничего не ответила, но нажала на акселератор, погнав «ягуар» мимо парка.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.