Ребекка Уинтерз - Сеньор из розового сада Страница 16
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Ребекка Уинтерз
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-05-007078-4
- Издательство: Издательство «Радуга»
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-07 16:32:39
Ребекка Уинтерз - Сеньор из розового сада краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ребекка Уинтерз - Сеньор из розового сада» бесплатно полную версию:Возвращаясь в Мадрид на машине, молодая американка Джиллиан Грей попадает в аварию. Ей оказывает помощь и отвозит ее в больницу красивый испанец. Так начинается история любви...
Ребекка Уинтерз - Сеньор из розового сада читать онлайн бесплатно
— В центре что-то мутное, а по краям все четко!
— Что мутное?
— М-м-м... Похоже на плавающий кусочек целлофана.
Доктор кивнул, встал и направил луч света над ее головой.
- Хорошо, — сказал он, вернувшись на место. - Позвольте... Упритесь подбородком в руку. Смотрите прямо впереди постарайтесь не моргать.
Пока она выполняла все указания доктора, Реми затаил дыхание. Он ждал окончательного приговора. Наконец осмотр окончился. Доктор отодвинул аппарат и выключил свет.
- Это мутное пятно исчезнет? — с надеждой в голосе спросила она.
Доктор Филартигуа подошел к ней.
- К сожалению, это останется навсегда.
Навсегда...
Стоп чуть не вырвался из груди Реми.
- Если бы граф не действовал так быстро, внутреннее кровотечение повредило бы весь глаз. Откровенно говоря, я не думал, что будет спасено периферийное зрение. — Он ласково потрепал ее по плечу.
- Да, — прошептала Джиллиан. — Спасибо, доктор. Вы спасли все, что могли.
- Всегда рад помочь вам, сеньора. Теперь можно ходить без повязки, но обязательно надевать ее на ночь, чтобы во сне случайно не повредить глаз. Продолжайте еще в течение трех недель два раза в день закапывать из пузырька с красной этикеткой. Потом я хочу видеть вас снова.
- А мне уже можно вымыть голову? — после недолгого молчания спросила она,
Реми улыбнулся сквозь непролитые слезы.
Они шли к парковке. На Джиллиан были темные очки — их дал доктор Филартигуа. Реми помог ей забраться в машину.
- Я знаю, — он сел за руль и повернулся к ней, — вы должны позвонить брату и сообщить хорошую новость. Но прежде я хочу попросить вас об одолжении.
- После всего, что вы для меня сделали, как я могу отказать? — Она наклонила голову.
- Вам надо явиться к доктору через три недели? Оставайтесь все это время в поместье. — Он уставился на ее утонченный профиль.
- Я… я не могу этого сделать.
- Почему? — Его дыхание замерло.
- Я и так уже злоупотребила вашим гостеприимством.
- Вы не выслушали меня до конца. У вас блестящие идеи о переустройстве поместья. Поскольку вы пока не можете вернуться к своей работе гида, я бы хотел, чтобы мы с вами поговорили о наших деловых перспективах. Я уже договорился со строительным подрядчиком.
Она резко повернула к нему голову. Кончики золотистых волос проскользили по плечам. Через темные очки на него недоверчиво смотрели оба глаза. С очками или без них, глядя на него, она всегда забывала дышать.
- У меня много работы, которую нужно выполнить прямо сейчас. Я не могу часто бывать здесь, -продолжал он. — И я бы предпочел, чтобы вы понаблюдали за проектом. И я полагаюсь на вас.
Если ему удастся увлечь ее, может быть, она забудет о своем ушедшем муже. Перестанет скучать по нему. Рене понимал, что, хотя Джиллиан и не говорит о нем, покойный муж продолжает жить в
ее мыслях.
Когда Реми влюбился в свою жену, он верил, что ни один мужчина никого так сильно не любил. После того как Хавьер и жена предали его, он думал, что умер и никогда не вернется к жизни. И вот сейчас он сидит в машине и с трепетом ждет ответа Джиллиан.
Джиллиан боролась с эмоциями. Реми серьезно попросил ее остаться жить в доме до следующего визита к врачу? Она знала, что не нужна ему для того, чтобы перестроить поместье. Так что же он имел в виду?
Пытаясь не выдать своего волнения, она сказала;
— Реми, благодарю вас за щедрость. И я приму ваше предложение при одном условии.
— Скажите, каком.
— Когда я не буду нужна подрядчику, позвольте мне в чем-нибудь помогать в доме или где-нибудь еще. Доктор Филартигуа был прав. Я трудоголик. Пожалуйста, найдите мне какую-нибудь работу. Тогда я не буду чувствовать себя вашей вечной должницей.
— Согласен. Что бы вы хотели делать?
— Что угодно!
Он хохотнул. В его голосе слышалось торжество.
- Давайте отпразднуем наше соглашение! Вы когда-нибудь были в таверне «Лос Кабалес»? Это на южной стороне площади Святой Анны.
— Нет. Несколько раз, когда мы приезжали с экскурсией в Мадрид, мы ели в «Салакейне».
- Это хороший ресторан для большой группы. Таверна гораздо уютнее. И там прекрасно кормят.
Ее привела в восторг мысль, что она будет с ним. А остальное не имеет значения.
— Хотелось бы попробовать.
Он проницательно посмотрел на нее. Глаза сверкнули.
— Застегните ремень безопасности, — предложил он и включил мотор.
— Разве я могу забыть? Ведь он спас мне жизнь. — Она быстро справилась с пряжкой. — Пожалуй, я позвоню брату. — Джиллиан открыла сумочку. — Уверена, он ждет.
Пока они выезжали со стоянки, она позвонила Дэвиду. Он взял трубку после первого же гудка.
— Джилли! — Он озабоченно выкрикнул ее имя.
— Дэйви, у меня потрясающая новость! Я могу видеть пострадавшим глазом. Есть маленькое мутное пятно, оно так и останется. А все вокруг — само совершенство. Я так счастлива. - Подавляя волнение, Дэвид с секунду молчал. Воспользовавшись тишиной, она снова заговорила: — Не могу дольше разговаривать. Позвоню вечером. Пока. Люблю тебя.
Реми как-то удалось получить столик в переполненной таверне. Они уселись напротив друг друга. Появился официант, протянул им меню и карту вин.
— Для меня слишком рано, - покачала она головой. — Особенно если помнить, что утром я не могла проглотить завтрак. Я хотела бы только стакан апельсинового сока.
— Я тоже не ел, — тихо признался он, будто они были заговорщиками. Реми посмотрел на официанта. — Принесите нам два больших бокала апельсинового сока и поднос разнообразных tapas[12].
Официант кивнул и исчез в переполненном ресторане.
- Что вы решили? - Его глубокий баритон нарушил молчание за их столиком.
У нее загорелись щеки.
— Первый раз у меня появилась возможность посмотреть на вас двумя глазами.
Он сидел, откинувшись на спинку стула. Она смотрела на темные волосы Реми и находила его дьявольски красивым. Ему очень шли светло-серый летний костюм и темно-серая рубашка.
— Я не пугаю вас?
Она улыбнулась. Да, он пугал се. Он пробуждал в ней желание.
— Я же не убегаю. Не правда ли? — поддразнила она его. Нападение считается лучшей защитой. И она этим пользовалась. Иначе трудно держать эмоции под контролем.
Пока она ждала ответа, официант обслужил их. Он сделал это так превосходно, что она не слышала ответа Реми. Глаза разбежались. Дюжина или больше кулинарных шедевров, разложенных на громадном блюде. Оно было таким большим, что на столе не оставалось места для тарелок. Потом появился сок.
— Que aproveche![13] — пожелал он им, прежде чем направиться к другому столу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.