Маргарет Уэй - Танец в лунном свете Страница 18
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Маргарет Уэй
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 978-0-263-84896-5, 978-5-05-006582-7
- Издательство: ОАО Издательство «Радуга»
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-07 23:24:02
Маргарет Уэй - Танец в лунном свете краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маргарет Уэй - Танец в лунном свете» бесплатно полную версию:Изабелла, разуверившаяся в мужчинах из-за своего первого неудачного брака, отправляется в путешествие по Австралии вместе со своим братом Россом и его друзьями. Могла ли молодая женщина предположить, что именно там ее настигнет поистине страстное чувство?..
Маргарет Уэй - Танец в лунном свете читать онлайн бесплатно
На худом лице Мэтта Ховарта появилось выражение полнейшего отчаяния.
— Езжай. Только помни — ты небезразлична мне. И я хочу сделать серию твоих фотопортретов. В разных ракурсах. Разве многого я прошу?
— Конечно, нет! — Саманта пыталась успокоить его.
— Ну и отлично! — Мэтт ударил кулаком по своей ладони. Может, ему еще удастся подобрать ключик к сердцу Саманты Лэнгдон.
Уже начался сезон дождей, и колеса вязли в грязи. Однако внедорожник Росса мог преодолеть любые препятствия.
Он был доволен своей машиной. Настоящий вездеход!
Перебравшись через упавшее дерево и распугав при этом стаю ярко окрашенных попугаев, Сандерленд выключил зажигание.
Росс внимательно посмотрел на Саманту.
— Наш поход начинается здесь. Ты готова?
Она открыла дверцу машины и выбралась наружу.
— Скажи, а куда мы все-таки направляемся?
— Видишь ту небольшую горную цепь?
— Да. Должно быть, до того места миль двадцать? — Саманта сморщилась.
Росс усмехнулся.
— Вот и неправильно! Около пяти миль. Именно столько я прохожу каждый день.
— Тогда вперед, — оживилась девушка. Она поправила лямки своего рюкзака. — Я готова к путешествию, даже если придется тяжко.
— Уверен, ты сильна духом, — улыбнулся Росс.
— Некоторые женщины выносливее мужчин, — с пафосом заявила Саманта.
— Ну уж по сравнению с такими, как Мэтт, точно. На что он жаловался в этот раз? — Сандерленд легко догнал девушку.
— Не издевайся над моим другом. — Саманта погрозила пальцем. — Не давай ему поспешных характеристик.
— Хорошо. Но ты должна объяснить ему, что у него нет никаких шансов в отношении тебя, — твердо заявил Росс. — Даже если он безумно влюблен. Может, я и ошибаюсь, но Ховарт кажется мне настоящим психом.
— Ты не преувеличиваешь? — Саманта глубоко вздохнула, обдумывая его слова.
— Об этом говорят все его поступки.
— Но я уже объяснила Мэтту, что между нами могут быть только дружеские отношения.
— Даже это дает ему надежду, — произнес Сандерленд.
— Так что я, по-твоему, должна ему еще сказать? — Она настолько резко остановилась, что Росс едва не налетел на нее. — Раскрыть тайну наших отношений с тобой?
— Никакой тайны уже нет. У нас роман. — Его глаза блестели.
— Дай мне передохнуть! — быстро произнесла Саманта. — Твоя самоуверенность не знает границ!
— Не кипятись, — он улыбнулся. — Прибереги силы для похода. Он будет нелегким, однако очень интересным.
Саманта взглянула на высокие экзотические деревья, на цветущие вокруг необычные цветы. Что ж, по такому лесу можно и пройтись. Попала будто в сказку.
Они шли рядом, почти касаясь друг друга руками.
— Уникальные места. Мы приехали в самую неизведанную часть континента. Впереди нас наверняка ждут сюрпризы. Скажи спасибо, что у тебя есть проводник.
— Ты думаешь, я одна заблудилась бы? — язвительно спросила Саманта. Высокомерие Росса подвигало ее на дерзость.
— Я знаю это наверняка.
— Но сейчас-то мы вышли на относительно открытую местность. Все, что нужно, — идти в направлении той горной цепи. Я могу добраться туда и в одиночку.
— А если я тебе этого не позволю? — спокойно спросил он.
— Извини, я люблю принимать решения сама. — Она гордо вскинула голову.
— Ну, тогда я пока присяду на полчасика, — Росс огляделся и устроился на большом валуне. — А ты можешь отправляться дальше. Хочешь, дам тебе ружье?
— И что я стану с ним делать? — Она непроизвольно вздрогнула. — Я даже не умею его правильно держать. Да и вообще мне не нужно оружие, потому что пока еще я не видела пытающихся напасть на меня хищников.
— Тогда иди без ружья. А если заблудишься, кричи что есть мочи, и я прибегу на помощь.
Он вытянул ноги и с иронией оглядел Саманту. Настоящая путешественница. Туристские ботинки, хлопчатобумажная рубашка, потертые джинсы, на голове — большая соломенная шляпа.
— Ну, тогда пока, — как-то нерешительно произнесла она, пытаясь казаться уверенной. — Увидимся часа через два.
— Особо не торопись, — мягко произнес он, снимая рюкзак. — Ты же должна набраться впечатлений.
Саманта бродила по дикой местности поначалу без всякого страха. Только восхищалась. Разнообразие флоры потрясало: фруктовые и ореховые деревья, лианы, эвкалипты. Настоящий ботанический сад. Кстати, Джоу говорил, что таких эвкалиптов, как в парке «Какаду», нет нигде в мире. Абориген был уверен в этом.
Девушка вдохнула аромат экзотических цветов. Чудесные экземпляры. И какие красивые птицы летают вокруг.
Вот только очень жарко. Правда, в тени деревьев солнце пекло не так сильно. И то хорошо.
Саманта на минуту остановилась. Дорогу преградила фантастической формы коряга. Ее, конечно, следовало обойти. Но что это? Девушке показалось, будто кто-то наблюдает за ней. Она быстро обернулась.
Промелькнула длинная тень. Саманта от страха замерла на месте.
— Кто там? — Она угрожающе подняла руку.
Гигантских размеров песчаный варан поначалу не обратил на нее никакого внимания, но потом занял оборонительную позицию.
Саманта вздрогнула от ужаса. Ей хотелось крикнуть, однако в горле все пересохло. Но где шляется этот бессердечный Сандерленд? Он должен быть рядом с ней!
— Убирайся, чудовище! — Девушка в панике полезла на дерево, боясь, что варан сожрет ее.
Через пару секунд она услышала ружейный выстрел.
Росс стоял под деревом, приказывая Саманте не двигаться.
Как будто в данный момент она норовила ослушаться его!
Варан сорвался с места и рванул прочь, быстро пробежав мимо Сандерленда.
— Теперь можешь слезать, Сэм, — Росс был спокоен. — Наш дружок дал деру.
Да как он смеет шутить?! Ведь она так напугана и от выстрела чуть не оглохла.
— Прыгай, я поймаю тебя, — предложил он, протягивая к ней руки.
— Не трогай меня! — Саманта прыгнула.
Росс ловко поймал девушку. Она принялась от него отбиваться, отчего оба повалились на землю.
— Ах ты, поганый, жестокий, противный сукин сын! Держись от меня подальше! — Она принялась колотить его кулаками, едва сдерживая слезы. — Ты отпустил меня на прогулку одну. Ведь знал, что обязательно нарвусь на какого-нибудь монстра...
— Ну, прости меня, — Росс закрывался от ее ударов руками.
— Извинений недостаточно! Я так долго ждала этой поездки, а ты ведешь себя как скотина! Я ненавижу тебя, Росс Сандерленд! — Глаза Саманты горели.
Он схватил девушку за тонкие запястья, одним ловким движением оказался над ней и принялся гладить ее дрожащее тело.
— Не смей прикасаться ко мне! О, как это было ужасно, как же меня напугала эта проклятая огромная тварь!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.