Мэри Бердон - На волнах любви Страница 18
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Мэри Бердон
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 5-17-018428-Х
- Издательство: ООО «Издательство ACT»
- Страниц: 36
- Добавлено: 2018-08-08 09:05:20
Мэри Бердон - На волнах любви краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэри Бердон - На волнах любви» бесплатно полную версию:Женщина-капитан, участница престижной и опасной океанской регаты — кто она? И можно ли ей доверить суперсовременную яхту?
Зак Герцигер, создавший эту яхту, готов поверить во что угодно — только не в то, что очаровательная Лайла Кук и вправду умеет и хочет ПОБЕЖДАТЬ. Однако даже недоверие к Лайле не в силах охладить охватившую Зака пылкую страсть — страсть, во имя которой он готов рискнуть всем — и своим именем, и своим будущим…
Мэри Бердон - На волнах любви читать онлайн бесплатно
Глава 6
Ему не терпелось уехать и бросить ее здесь.
Жаль, что родители слишком хорошо его воспитали. Зак барабанил пальцами по рулю. Он ни на йоту не чувствовал себя джентльменом в этот момент. Больше всего он хотел бы засунуть маленькую ведьму в ящик и отправить ее морем обратно в Сосалито, откуда она родом.
Когда Лайла села в машину, Зак демонстративно игнорировал ее вопросительный взгляд. Ни за что на свете не стоит облегчать ей жизнь. Он тянул время, проверяя положение зеркал, включая фары, и наконец завел мотор. Когда он пристегнул ремень безопасности, громкий щелчок раздробил тишину между ними.
— Кажется, я указала не все сведения в моем резюме. — Лайла разрушила напряженное молчание, когда Зак выезжал на улицу.
— Выглядит именно так.
Парковка освобождалась после встречи с прессой, и Зак следил за машинами впереди и сзади. С удивлением для себя он заметил, что на этот раз ее чарующий голос потерял над ним силу.
Уголки губ Зака поднялись вверх: он увидел, как Лайла нервно теребит свой ремень безопасности. Обычно она всегда была спокойна. Но сегодняшняя пресс-конференция стала исключением. Лайла была очень взволнована, рассказывая всему миру о своих отношениях с Ричардом Холтом.
Всему миру, только не своей команде. И ему.
Зак смотрел прямо перед собой. Он внимательно следил за движением на дороге. Фонари зажигались, просыпаясь к жизни под темнеющим вечерним небом. Грозовые тучи рассеялись, уступая место потрясающему закату, расцветшему спелыми красками сверкающих оранжевых и красновато-лиловых облаков. Зак решил не поддаваться этой красоте, взращивая и лелея внутреннее раздражение.
Они завернули на базу, Лайла наконец перевела дух.
— Послушай, я не рассказывала тебе, потому что считала это не важным. У меня не было намерения утаивать что-либо. Здесь нечего скрывать. — Она заговорила быстрее. — Все так, как я говорила. Рич и я просто хорошие друзья, вот и все.
— Угу… — Зак наслаждался взволнованными нотками в ее интонации.
Они больше не проронили ни слова до остановки машины. Когда он выключил мотор, Лайла легонько провела пальцами по его голой руке. У него перехватило дыхание.
— Зак, пожалуйста, выслушай меня.
Он отстегнул ремень, повернулся к ней и понял, что зря. Нельзя недооценивать силу ее глаз цвета морской волны и ранимое выражение по-детски пухлых губ. Едва уловимый фруктовый аромат духов дразнил его.
Он скрестил руки на груди и постарался сохранить каменное, бесстрастное выражение лица.
— Хорошо, объясни.
— Я хотела тебе рассказать, но ты был таким… — Лайла прикусила губу. — Мы так трудно сходились, я не хотела подливать масла в огонь. Я хотела… хотела понравиться тебе. — Она отвернулась к окну, ее голос задрожал от сдерживаемых слез.
Отлично! Заку хотелось ударить рукой по рулю. Он хотел, чтобы ей было стыдно, но не так. От этих слез его злость испарялась быстрее, чем туман под лучами солнца. Когда тот репортер задал свой вопрос, отвратительная ревность скрутила все у него внутри.
Холт был ее женихом, ее любовником. Как далеко может она зайти, помогая ему? Ее признание воскресило все дурные сомнения в его сердце.
До тех пор, пока он не посмотрел в ее глаза.
Может быть, он просто заставлял себя поверить ей, потому что очень сильно хотел эту женщину?
И сейчас довел ее до слез. Зак поднял руку, еще не зная, что собирается сделать. Прижать к себе, успокоить? Он боялся допустить ошибку. Роковую для них обоих.
Нерешительность взяла верх, и он опустил руку.
Когда Лайла повернулась, следы от слез на щеках стали ему немым укором.
— Я действительно сожалею о том, что ты и команда узнали об этом таким образом. — Ее голос слегка дрожал. — Поначалу я даже не задумывалась об этом. А позже, после того как ты так раздул ситуацию с Ричем, не хотела давать в твои руки дополнительное оружие.
Он улыбнулся ей.
— В одном ты права. Я был негодяем, это точно.
Сейчас или никогда. Он знал это. Поверить ей полностью или уйти прочь. Его сердце ответило за него. Зак нежно пожал ее руку.
— Еще какие-нибудь невероятные открытия, о чем я должен узнать?
— У меня нет. — Облегчение светилось в ее глазах. — А у тебя?
— Ничего.
Лайла высвободила пальцы и отстегнула ремень:
— Замечательно. Значит, больше никаких сюрпризов.
— Обещаешь?
— Обещаю.
— Тогда приглашаю тебя поужинать вместе. Ты не против китайской кухни? Я хочу послушать историю об этой почти состоявшейся свадьбе.
— Конечно. Хотя это вовсе не так интересно, но если ты хочешь услышать, то пожалуйста.
Зак вышел из машины с легким сердцем. Он принял решение. Хватит сомневаться в Лайле. Она не саботировала гонку, он устал тревожиться из-за этого. Он стоял рядом с автомобилем, потягиваясь, вытесняя напряжение из тела. Свежий, промытый дождем воздух наполнял его легкие. Сегодня вечером они поужинают, и, если все пройдет гладко, быть может, он проснется в объятиях Лайлы.
— Эй, Зак! — Ромеро вылетел из офиса. Он так сильно захлопнул за собой дверь, что она отскочила обратно, ударившись в металлический косяк: — Вот ты где! Я уже куда только не звонил… Джоша тоже искал. Его я пока не выследил.
— Что случилось?
— Компьютер. Он поврежден.
Зак сорвался и бегом бросился в конторку. Он слышал, как Лайла со стуком закрыла дверь машины и побежала за ним.
— Вот посмотри! — Ромеро подошел к столу Зака, где лежал открытый ноутбук, используемый на яхте во время гонки.
Зак отчетливо слышал хруст под ногами Ромеро.
— Какого черта! — Сердце екнуло, когда он увидел разбитую клавиатуру и погнутый корпус.
— Что произошло? О Господи! — Лайла едва не поскользнулась, остановившись за его спиной.
Зак хотел опуститься в кресло, но Ромеро остановил его, положив руку на плечо.
— Тут повсюду осколки. Похоже, его разбили прямо здесь. — Он показал на обломки черной пластмассы, рассыпанные по столу, креслу, полу.
Зак встретился взглядом с Ромеро.
— Не слишком-то нежно с ним обошлись.
— Да. — Штурман подвинул носком ботинка кусочек пластика на полу. — Полиция уже поставлена в известность. Но они очень заняты. Сказали, что прибудут не раньше чем через час.
— Смотри… — Лайла наклонилась поднять что-то.
— Подожди! — Зак схватил ее за руку. — Отпечатки пальцев.
Он подошел к столу Лайлы, взял пару листочков, потом забрался под свой стол и вытащил молоток. Осторожно держа деревянную рукоятку, положил лист бумаги между пальцами и поверхностью молотка. Ромеро и Лайла стояли рядом, глядя на молоток и изувеченный компьютер.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.