Лиз Филдинг - Принц пустыни Страница 19

Тут можно читать бесплатно Лиз Филдинг - Принц пустыни. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2010. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лиз Филдинг - Принц пустыни

Лиз Филдинг - Принц пустыни краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лиз Филдинг - Принц пустыни» бесплатно полную версию:
Лидии Янг, кассирше из супермаркета, улыбнулась редкая удача. Она отправляется в отпуск вместо знатной особы, на которую похожа как две капли воды. Все, что от нее требуется, — это наслаждаться жизнью в доме невестки эмира и постараться не влюбиться в неотразимого Калила аль-Заки, которому поручено сопровождать ее.

Лиз Филдинг - Принц пустыни читать онлайн бесплатно

Лиз Филдинг - Принц пустыни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиз Филдинг

— Одна?

— Не сомневаюсь, Дена велела кому-нибудь из девушек присмотреть за ней. Твоя подруга в безопасности, — резковато произнес он. — У нас скоро будет ленч.

— Может, когда ты поешь, твое настроение улучшится? Может, мне следует перезвонить тебе позже?

— Не надо. Я просто только что разговаривал со своим дедом. А по поводу твоей подруги… Она оказалась не совсем такой, какой я ее себе представлял. Я думал, она сама невозмутимость.

— И что заставило тебя в этом сомневаться?

Ее быстрая реакция на его близость. Румянец на щеках и блеск в глазах.

Кэл прогнал волнующие образы.

— Тебе следовало меня предупредить, что она боится летать.

— Правда? Я об этом не знала. Как она перенесла путешествие на вертолете?

Ее беспокойство было искренним, и Кэл поверил, что она ничего не знала.

— Мне удалось ее отвлечь. — Прежде чем Люси успела спросить как, он продолжил: — Еще я удивился, когда узнал, что она не ездит верхом.

— Насколько мне известно, она в детстве упала с пони.

— Кажется, она снова готова попытаться сесть в седло.

— Ты будешь учить ее ездить верхом?

— Моя задача не только защищать, но и развлекать ее, не так ли?

— Именно так. Я рада, что ты так серьезно подошел к этому делу. Впрочем, я с самого начала была в тебе уверена. Я позвонила тебе, чтобы предупредить: на неделе принцесса Сабира нанесет Роуз визит вежливости. Решила, тебе нужно время, чтобы к этому подготовиться.

— Спасибо тебе, Люси. Ты даже не представляешь, как я тебе приз…

— По сравнению с тем, что ты делаешь для меня, это пустяки, Кэл. Окажи мне еще одну услугу. Не говори Роуз о моем звонке.

— Не буду. Люси…

Кэл помедлил. Он знал — его сомнения беспочвенны. В аэропорт Роуз привез ее личный телохранитель. Он не мог ошибиться.

— Да?

— Ничего. Береги себя.

Дав отбой, он убрал телефон в задний карман джинсов и отправился на поиски своей подопечной.

Лидия едва удерживалась от того, чтобы не охладиться в ближайшем прудике. Вместо этого она под действием переполнявших ее чувств долго бродила по извилистым дорожкам, пока в изнеможении не опустилась на скамейку.

Она просидела там целую вечность, восстанавливая дыхание и пытаясь разобраться в произошедшем.

Ей незачем продолжать флиртовать с Кэлом. Она на горьком опыте знала, что сексуальное влечение лишает человека здравого смысла.

А это, в свою очередь, приводит к фатальным ошибкам.

— Возьми себя в руки, Лиди, — произнесла она вслух, спугнув птичку, сидевшую неподалеку на ветке. — От тебя зависит судьба Роуз. Это безумие пройдет.

Когда Лидия вернулась на террасу, одна из девушек, заботившихся о ней, сидела на полу и вышивала.

— Вы будете есть, sitti? — спросила она, грациозно поднявшись.

Последнее, о чем Лидия сейчас думала, — это о еде. За завтраком она ни к чему не притронулась, и ей следовало подкрепиться. Кроме того, еда поможет ей отвлечься от переживаний.

— Да, спасибо. Простите, я не знаю вашего имени.

— Меня зовут Ятима, sitti.

— Ятима, — повторила она. — Вы отлично говорите по-английски.

— Принцесса Люси научила меня. Она так свободно владеет арабским, словно родилась здесь, но сюда иногда приезжает ее мать из Новой Зеландии и ее друзья из Англии.

— Они не говорят по-арабски?

— Совсем немного, — улыбнулась девушка.

— А меня вы научите?

— Nam, — ответила она и рассмеялась. — Означает «да».

— Nam, — повторила Лидия. Затем, вспомнив слово, которому научил ее Кэл, добавила: — Shukran. Спасибо.

Ятима восторженно зааплодировала. Ободренная, Лидия спросила:

— А как сказать «доброе утро»?

— Sabahalkhair, а ответить на это нужно sabahalnur.

Лидия повторила за Ятимой, после чего та продолжила:

— Добрый вечер будет masaalkhair, а отвечать нужно masaalnur. Спокойной ночи будет…

— Leilasa'eeda.

Услышав голос Кэла, появившегося в дверях, Ятима исчезла, оставив Лидию наедине с ним.

Когда он ее поцеловал, она смогла вести себя так, словно ничего не произошло. Они оба знали, что это не должно повториться, и поэтому какое-то время оба неподвижно стояли и молчали.

— Люси звонила, — наконец произнес Кэл, выходя на террасу. — Хотела убедиться, что вы благополучно добрались.

— Тогда почему не позвонила мне? — спросила Лидия.

Если бы Люси связалась с подругой по мобильному, она бы разговаривала не с Лидией, а с Роуз, где бы та сейчас ни находилась. Вот только Роуз не знала о Кэле. «Нужно отправить ей сообщение, предупредить», — подумала Лидия.

— Я тоже ее об этом спросил. Она сказала, вы не хотите, чтобы вас беспокоили.

Подняв бровь, Лидия заглянула Калилу в глаза и сказала:

— Ей следовало подумать об этом прежде, чем она пригласила вас сюда.

Если она надеялась рассмешить его, у нее ничего не вышло.

Уголок его рта еле заметно дернулся, но выражение лица осталось неизменным. Затем он кивнул, словно принимая удар, и сказал:

— Несомненно, именно по этой причине она и попросила меня не говорить вам о ее звонке.

— Тогда почему вы рассказали? — спросила Лидия, не собираясь отступать. Она не представляла, как бы повела себя Роуз в сложившейся ситуации, зато прекрасно знала, что ей следует делать после поцелуя в саду.

Все зашло дальше простого флирта. Ее реакция на этого мужчину слишком сложна, ей следует как можно скорее положить конец этому безумию.

То, что произошло в саду, было особенным.

Тем поцелуем он словно заявил о своем праве обладать ею, и она, ответив на его поцелуй, признала это право. Их влекло друг к другу, как мотыльков на пламя свечи. Они знали, что сгорят в огне, но не могли остановиться.

У нее нет выбора. Ей придется либо устоять перед искушением, либо сказать Кэлу правду. Он знала, как бывает больно, когда узнаешь, что человек, с которым ты близка, притворяется не тем, кем является на самом деле.

И все же она не могла ему во всем признаться. Не могла предать Роуз ради удовлетворения собственного желания. Впрочем, Кэл не стал бы заниматься с ней любовью, скажи она ему правду. Он не из тех, кто довольствуется подделкой.

— Кэл…

— Вы голодны?

Лидии казалось, что все происходит как в замедленной съемке. Время шло, но ни один из них так и не отреагировал на вопрос Дены. Похоже, ее это не беспокоило. Она направилась к столику под деревьями, отдавая распоряжения девушкам, следовавшим за ней. Они сервировали стол и принесли еду.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.