Мишель Селмер - Разборчивый жених Страница 20
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Мишель Селмер
- Год выпуска: 2016
- ISBN: 978-5-227-06396-0
- Издательство: ЛитагентЦентрполиграф
- Страниц: 33
- Добавлено: 2018-08-07 05:17:37
Мишель Селмер - Разборчивый жених краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мишель Селмер - Разборчивый жених» бесплатно полную версию:Вся большая семья Тони надеялась, что его свадьба с Алисой расстроится. Но никто не предполагал, что сорвет бракосочетание его бывшая подруга, Люси, явившись на торжество и продемонстрировав округлившийся живот. Однако Люси замуж не торопится. Она любит Тони, но не уверена в его чувствах…
Мишель Селмер - Разборчивый жених читать онлайн бесплатно
– Отдохни, – сказал дед. – Чуть погодя мы начнем готовить лапшу.
Даже она могла ее сварить.
Люси ополоснула руки в раковине, затем опустилась на стул.
– Как вы научились готовить?
– За это нужно благодарить мою маму. Она была поварихой в одной богатой семье в нашей деревне. Она также делала сладости и продавала их местным оптовым закупщикам. Я ей помогал.
– Чем занимался ваш отец?
– Он был торговцем. Но он умер, когда я был маленьким.
– Значит, вы с мамой остались вдвоем?
– Да, только она и я. Мы были бедны. Часто нам приходилось ложиться спать голодными.
Вот у них и появилось что-то общее…
– Как и тебе, – спокойно добавил старик.
– Тони вам все рассказал?
– Я прочел это в твоих глазах. – Он похлопал ее по руке, и почему-то Люси захотелось расплакаться. Он так добр к ней.
– Мы с мамой тоже бедны, – негромко проговорила она. – И на свете тоже только она и я.
– Я помогал маме так, как мог помогать ребенок. Повзрослев, я стал торговать сладостями с тележки на улице. Каждый день я ходил от двери к двери, пока не распродавал все. Так я познакомился с Анджеликой.
– Это была любовь с первого взгляда?
– С моей стороны – да. Но она была из очень богатой семьи, и ее родители не желали получить уличного торговца в зятья.
– Вы бежали?
– Собирались, но ее родители об этом узнали и увезли в Америку.
– И что вы сделали?
– Поехал за ней.
– Сюда, в Чикаго?
Джузеппе кивнул и улыбнулся, вспоминая далекие годы. Его лицо помолодело.
– Анджелика была любовью всей моей жизни. Моей второй половиной. Мы начали встречаться тайно, но ее отец скоро это выяснил.
– И что он сделал?
– Поняв, что я не отступлюсь, он заключил со мной сделку. Я получу руку его дочери, когда обеспечу ее так, что он сочтет это достаточным. Могу тебя заверить, непростую, если сказать, невыполнимую задачу он поставил перед юношей, торговавшим шоколадом. В тот день, когда я открыл первый магазин «Кароселли чокелит», я пришел к нему снова. Он заявил, что я дурак и скоро прогорю, что я ничего не добьюсь и всегда буду недостоин его дочери. Через год у меня было уже три магазина, и я вновь попросил ее руки…
Старик умолк.
– И? – не выдержала Люси.
Джузеппе улыбнулся:
– Он благословил нас.
Люси мечтательно вздохнула:
– Это самая романтическая история, которую я когда-либо слышала.
Тони рассказывал ей, что его дед приехал в Штаты с двадцатью долларами в кармане, но до этого момента она не знала, что своим успехом он обязан только своему упорству.
По какой-то причине этот человек больше ее не пугал.
– Можешь представить себе, какой была бы моя жизнь, если бы я поверил будущему тестю? Он высмеивал мои усилия, но это заставляло меня сцеплять зубы и доказывать, что он ошибается. Именно благодаря ему я добился успеха. Так, а теперь будем готовить лапшу. – Джузеппе потер руки в предвкушении. – Нам понадобятся мука и яйца.
Мука и яйца? Для чего они нужны, если достаточно опустить лапшу в кипящую воду?
– В кладовой на верхней полке стоит машина для пасты.
– Мы будем делать лапшу? С нуля?
– По рецепту моей мамы, – кивнул Джузеппе и постучал себя по виску. – Он хранится здесь.
Когда они приступили к делу, Люси обнаружила, что все не так сложно. Джузеппе показал ей, как сделать выемку в горке муки, затем они добавили остальные ингредиенты и стали мять тесто, пока оно хорошо не перемешалось. Было чудесно, пропуская тесто через ролики, наблюдать, как оно становится все тоньше и тоньше, пока не получилась тончайшая лапша.
Люси помешивала пасту. Она пахла изумительно.
У нее заурчало в животе, и Джузеппе это услышал.
– Ага, – с улыбкой сказал он. – Тебе уже нравится.
– Жду не дождусь, когда мы сможем ее попробовать, – призналась она. – Правда, мы наготовили столько, что хватит на целую армию.
– Нам действительно придется накормить сегодня кучу народа, – сообщил Джузеппе.
Рука Люси, помешивающая пасту, замерла. Сегодня?!
– Что за народ? – осторожно поинтересовалась она.
– Семья, конечно.
Глава 8
Джузеппе как ни в чем не бывало продолжал:
– Они всегда приходят в последнюю пятницу каждого месяца.
Сердце у Люси упало.
– Значит, мы готовим ужин для всей вашей семьи?
Дед кивнул.
Вот черт! Ведь она знала, что в последнюю пятницу каждого месяца Тони ужинает у деда, но не уловила связи.
Аппетит внезапно пропал. Более того, та еда, которая была у нее в желудке, стала проситься наружу.
– Мне нужно отдохнуть. – Джузеппе медленно поднялся. – Когда я проснусь, мы приготовим салат.
Это означало, что он хочет, чтобы она осталась. Проклятье! Что делать? Он был так мил сегодня. Будет грубо уйти. Но встретиться со всеми Кароселли… Почему ее просто не бросить в клетку к голодным волкам или в резервуар с кровожадными пираньями?
В любом случае ее искромсают на куски.
– Проводи меня. – Джузеппе ухватился за руку Люси, ища опору.
Пока они медленно шли из кухни к лифту, она вспомнила его рассказ о том, как он последовал за своей возлюбленной на другой континент. Сердце ее защемило. Можно было только мечтать о том, что однажды кто-нибудь полюбит ее так же сильно.
– Вы были правы, – неожиданно вырвалось у нее. – Я надеялась, что Тони последует за мной. Он не последовал.
Было больно признавать это. Люси вдруг почувствовала себя уязвимой. Впервые в жизни она осмелилась что-то пожелать для себя. Что-то серьезное. Как, например, любовь без всяких условий.
Следовало быть умнее.
Джузеппе ободряюще пожал ее руку, когда они зашли в лифт.
Открыв свое сердце, Люси ощутила потребность выговориться. Ей хотелось, чтобы дед Тони понял ее.
– Я не должна была в него влюбиться, но влюбилась. А он меня не любит. В этом есть какая-то ирония, не правда ли?
– А ты ему сказала, что любишь его?
– Нет, и не собираюсь. Это все осложнит.
Джузеппе внимательно посмотрел на нее:
– Ты думаешь, что он тебя не любит?
– Так безопаснее.
– Считать, что ты знаешь, о чем думает другой человек, – рискованная штука. Как Тони узнает о твоих чувствах к нему, если ты будешь молчать?
– Разве Тони не объяснил вам, что у нас просто дружеский секс? Дружба, интимная связь – и никаких обязательств. Вины Тони в том, что я вышла за границу этих отношений, нет.
– Но если изменились твои чувства, почему не могли измениться и его?
Он пытается ее в чем-то убедить?
– А Тони вам что-нибудь говорил по этому поводу?
В его усталых, но проницательных глазах забрезжила слабая улыбка.
– Он много что мне говорит.
И как это понимать? Двери открылись. Джузеппе отпустил ее руку и вышел из лифта. Люси ожидала, что старик повернется и добавит что-нибудь, но он скрылся в своей комнате, оставив ее теряться в догадках.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.