Джеки Браун - Курортный роман Страница 20

Тут можно читать бесплатно Джеки Браун - Курортный роман. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2010. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джеки Браун - Курортный роман

Джеки Браун - Курортный роман краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеки Браун - Курортный роман» бесплатно полную версию:
Во время отпуска на Арубе скромная учительница музыки Морган Стивенс заводит курортный роман с состоятельным красавцем, а вернувшись домой, обнаруживает, что беременна. Решив разыскать Брайана Кэлиборна, Морган и не подозревает, что увидит его совсем в другом обличье!

Джеки Браун - Курортный роман читать онлайн бесплатно

Джеки Браун - Курортный роман - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеки Браун

— Я бы попросила разрешения его подержать, но сначала мне надо привести себя в порядок, — почти шепотом сказала она.

Глаза ее наполнились слезами, и Морган мгновенно передалось ее состояние. Обе женщины расплакались. Готовясь к этой встрече, Морган понимала, что это будет нелегко, но не представляла, насколько близко к сердцу воспримут Кэлиборны появление ее малыша.

— Я предлагаю пройти в дом. Пока мама будет приводить себя в порядок, я познакомлю тебя с отцом. — Брайан протянул матери носовой платок, одной рукой обнял ее за плечи, и они направились к парадной двери.

— Твой отец, вероятно, у себя в кабинете. Вы можете зайти к нему, а я пока переоденусь. Я ненадолго.

Они вошли в холл, и Джулия поднялась по лестнице. Брайан и Морган с Брайсом на руках миновали гостиную и столовую. Обе комнаты были красивы настолько, насколько можно было себе представить: изысканная мебель, чудесная посуда, великолепные картины. Там было уютно и тепло, и, как подозревала Морган, этот дом был отражением характеров и интересов его владельцев. Это сильно отличалось от безликого пентхауса Брайана.

Морган почувствовала себя более раскованно, но, когда они вошли в кабинет, ее снова охватило смущение. У окна спиной к ним стоял мужчина. Он был такого же высокого роста, как Брайан, хотя и не такой широкоплечий. На вид ему можно дать лет шестьдесят. У него были седые волосы с серебристым отливом. Когда он повернулся, Морган увидела, что у него такие же карие глаза, как у Диллона.

— Папа, это Морган Стивенс. Мой отец, Хью Кэлиборн.

— Очень приятно познакомиться, сэр.

— Морган! — Мужчина кивнул и неуклюже сделал шаг вперед, как будто не знал точно, что будет правильней — пожать ей руку или поцеловать. В конце концов он не сделал ни того, ни другого. Вместо этого он сказал Брайану: — Мама уже знает, что ты здесь?

— Да. Она вышла к нам сразу, как только мы приехали. Работала в саду. — Мужчины обменялись понимающими взглядами. — Мама пошла наверх переодеться.

Хью кивнул. Потом взглянул на ребенка на руках у Морган.

— Брайан сказал, что вы назвали ребенка Брайсом Диллоном.

— Да. — Она стояла, затаив дыхание. Морган даже не знала, чего именно она ждала.

— Красивое имя, — сказал Хью и замолчал.

— Я тоже так подумала.

Мужчина еле заметно улыбался.

— Он ведь еще совсем кроха, не так ли?

— Да, но уже все понимает, — задумчиво сказала Морган.

Хью понимающе кивнул. В его улыбке чувствовалась печаль отца, который пережил своего ребенка.

— Давайте присядем, — предложил Брайан.

Брайан и Хью расположились в креслах у камина, а Морган присела на диван. У них завязался разговор, а спустя пятнадцать минут к ним присоединилась Джулия, которая только что приняла душ и переоделась.

— Хью, неужели ты не догадался предложить нашим гостям выпить?

Морган покачала головой:

— О нет, спасибо.

— Я был бы не прочь выпить стакан чаю со льдом, — сказал Брайан.

— Кувшин — в холодильнике. Почему бы тебе не принести стаканы и для остальных — на тот случай, если кому-нибудь захочется? — предложила Джулия.

Морган едва не открыла рот, когда Брайан встал, чтобы принести чай. Должно быть, она выглядела потрясенной, потому что после того, как он вышел, Джулия повернулась к Морган и спросила:

— Что-нибудь не так, дорогая?

— Я никогда не слышала, чтобы кто-нибудь отдавал Брайану распоряжения… И чтобы он кого-то слушался. — Она почувствовала, что у нее пылает лицо, и замялась. — Я хотела сказать, что обычно он сам говорит, кому и что делать. Впервые вижу, чтобы кто-то говорил с ним вот так…

Мать Брайана улыбнулась и понимающе посмотрела на Хью.

— Браю гораздо лучше удается отдавать приказы, чем выполнять их. Вот почему я регулярно даю ему задания. А иначе он станет слишком властным. Он всегда так себя вел. В отличие от Диллона. Вместо того чтобы требовать, Дилл всегда старался добиться всего, чего хотел, с помощью обаяния. Разве Морган этого не знала?

— Да-да, — согласился с ней Хью. — Родные братья, а такие разные! Иногда мы с Джулией спрашивали себя, может, они специально договорились быть полными противоположностями друг другу, чтобы нас позлить? — Он хохотнул. — Несмотря на разные характеры, они были закадычными друзьями. Сделали бы друг для друга все что угодно.

— Я по-прежнему не могу поверить, что Дилла больше нет! — Джулия замолчала.

В кабинете воцарилась тишина, но в этот момент проснулся Брайс. Он принялся с довольным видом что-то лепетать и бойко размахивать кулачками.

— Похоже, у вас на руках боксер-профессионал, — со сдавленным смехом сказал Хью.

— Он очень энергичный ребенок.

— Могу ли я… Вы не возражаете, если я его подержу? — спросила Джулия.

— Вовсе нет.

Брайан вернулся в комнату как раз в тот момент, когда Морган передавала Брайса его матери. Ей даже стало интересно, о чем он подумал, когда увидел, как Джулия прижалась щекой к щечке ребенка и со вздохом закрыла глаза. Секундой позже Хью поднялся с кресла и уселся на ручку дивана.

— Боже, это все равно что снова увидеть маленького Дилла, не так ли, Джулия? — взволнованно спросил Хью.

— У него такой же вихор на макушке, — сказала та и погладила малыша по голове.

И в эту секунду Морган поняла — у них нет никаких сомнений в том, что отец этого ребенка — Диллон. В их голосах не было и тени сомнения, только трепет и нежность. И когда Морган поняла это, она испытала огромное облегчение. Она так боялась, что ее будут в чем-то подозревать или отнесутся к Брайсу равнодушно, но теперь, когда она увидела, как Джулия обнимает маленького Брайса, все ее опасения рассеялись.

В дверях появилась кухарка и объявила:

— Миссис Кэлиборн, ланч будет готов через пятнадцать минут. Накрыть столик на улице?

— Да. Спасибо, Мэй, — сказала Джулия. — Брайан, поставь стаканы с чаем на поднос и отнеси во дворик.

Джулия все еще держала малыша на руках, когда они с Хью вышли из кабинета, предоставив Морган и Брайану следовать за ними. Во внутреннем дворике уже стоял накрытый стол, на котором была расставлена фарфоровая посуда и лежали салфетки.

— Вы, наверное, устали его держать. Я возьму его, если хотите, — предложила Морган Джулии. — Конечно, он еще маленький, но уже довольно тяжелый.

— О нет, что вы! Дети — это такое чудо! — Джулия рассмеялась. — Смотрите, как бы не пришлось отбирать его у меня, когда вы с Брайаном соберетесь уезжать. Знаете, если вам когда-нибудь захочется провести вечер с друзьями или куда-то сходить, я буду счастлива присмотреть за ним.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.