Дорин Малек - Без тебя жизни нет Страница 20
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Дорин Малек
- Год выпуска: 2000
- ISBN: 0-373-76097-3, 5-05-004954-7
- Издательство: ОАО Издательство «Радуга»
- Страниц: 30
- Добавлено: 2018-08-07 23:51:35
Дорин Малек - Без тебя жизни нет краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дорин Малек - Без тебя жизни нет» бесплатно полную версию:Вы верите в любовь с первого взгляда? Именно такое случилось с Ларой и Кэлом. И казалось, уже ничто не сможет помешать их счастью. Но… страшная тайна тяготеет над Кэлом! Что же стряслось с ним в прошлом? Ответ вы найдете на страницах этого увлекательного романа.
Дорин Малек - Без тебя жизни нет читать онлайн бесплатно
Лара повернулась на другой бок и пошарила рукой по постели. Не найдя Кэла, она открыла глаза и увидела его у окна.
— Доброе утро, — улыбнулся он.
Она протянула к нему руки. Он приблизился к кровати и лег рядом с Ларой, предпочтя счастливое настоящее думам о неопределенном будущем.
— Я стосковалась по тебе, — сказала Лара сонно.
— Я тоже. — Он обнял ее и поцеловал в шею. — Это для меня совершенно новое чувство. Я всегда старался не сближаться с людьми, чтобы не испытывать к ним привязанности.
— А как себя чувствует одинокий ребенок? — спросила Лара, не надеясь получить ответ.
— Все дети, среди которых я рос, чувствовали себя одинокими. Монахини были неизменно добры к нам, но ведь ты понимаешь, они заботились о нас, потому что любили Бога, а не нас, детей. Это большая разница.
Лара кивнула, стараясь отогнать от себя картину огромной комнаты, в которой жил Кэл, с рядами кроватей. Такие часто встречаются в детских книгах.
— То есть вас не били, вы не голодали, все было не так, как с Оливером Твистом?
— Да. Не так, нас не истязали, но и обращались со всеми одинаково. А ребенку нужно, чтобы к нему относились иначе, чем к остальным, чтобы его выделяли; только тогда он чувствует себя единственным в своем роде.
— Ты — единственный в своем роде, — нежно сказала Лара, теснее прижимаясь к нему. — Ну, а у приемных родителей тебе было лучше?
— Они были хорошие люди, но приемного отца убили через год после того, как они меня взяли, а мать одна не могла меня содержать и была вынуждена отдать обратно в монастырь Святой Анны. А ты ведь знаешь детей… Меня задразнили — вот, мол, бросили рыбку обратно в пруд! Многие мне завидовали, ведь у меня был дом, а о доме мечтают все сироты. Дети бывают очень жестокими. — Он рассеянно погладил Лару по голове, поглощенный воспоминаниями о своем детстве. — Больше всего им хочется иметь семью.
— Теперь у тебя есть я, — нежно сказала Лара.
Надолго ли? — подумал Кэл.
Несколько дней спустя, вытирая в комнате пыль, Лара заметила полицейскую машину, затормозившую перед домом. Сначала она не придала этому значения, но, когда за первой во двор въехали еще две, не на шутку встревожилась.
Подкатил седан с мигалкой, в котором ездил шериф. Из машины вылез Боб Траск. Тряпка выпала из Лариных рук. Она кинулась к входной двери и столкнулась нос к носу с Бобом. Весь его вид выражал злобное удовлетворение.
— Где Уинстон? — спросил он. Следом вошли и другие полицейские, выжидающе смотревшие на Лару.
— На лугу, с Джимом Стэмпли, — ответила Лара, переводя взгляд с одного на другого. — А в чем дело?
Боб кивнул и жестом велел полицейским окружить дом.
— Мы приехали арестовать его, — сообщил он.
— Арестовать? — почему-то шепотом переспросила Лара.
— Да, арестовать. Твоего дружка ждет суд в штате Коннектикут. Он убил человека.
Глава шестая
— Убил человека?.. — повторила Лара, не веря своим ушам. Она подозревала, что у Кэла какие-то нелады с законом, но убить человека?.. Одно лишь слово «убил», мрачное, ошеломляющее, тут же повергло ее в шок. Поверить в то, что Кэл убийца, она не могла никак, да и не убийца он, тут какая-то ошибка.
Ибо Кэл не может убить.
— Это наверняка ошибка, — произнесла она в ужасе, стараясь заглянуть в глаза Бобу.
— Вряд ли власти Хартфорда ошибаются, — ответил Боб. — Он уже целый год в розыске. Кстати, настоящее его имя — Черчилль. Кэйлеб Черчилль. Он обвиняется в убийстве во время драки.
— Значит, это не убийство, а самозащита, — быстро нашлась Лара.
— Полицейские, производившие арест, иного мнения на этот счет. Я прочел его показания. Оказывается, твой дружок — член лиги «Золотая перчатка», а это означает, что его нокаут смертелен. Он обвиняется в том, что убил человека и бежал из-под стражи, обезоружив конвойного, когда его перевозили из одного места заключения в другое.
Лара мгновенно вспомнила сцену столкновения Кэла с Джерри Перкинсом: Кэл молниеносным движением наносит обидчику Лары удар точно в челюсть. Скорее всего, то, что сказал Боб, соответствует действительности. У нее внутри все оборвалось.
Появились полицейские с Кэлом. Он шел в наручниках, с двух сторон сопровождаемый стражами порядка, крепко держащими его за руки. Замыкали шествие еще двое. Кэл брел медленно, не поднимая глаз.
— Пытался оказать сопротивление? — обратился Боб к полицейскому, поравнявшемуся с Ларой.
Тот покачал головой.
— Можно мне поговорить с ним? — спросила Лара.
— Видно, ты не совсем понимаешь ситуацию, — с важностью промолвил Боб. — Я арестовал этого человека, и он останется под моим наблюдением до тех пор, пока я не передам его в руки коннектикутской администрации. — Он говорил торжественным тоном, держался отстраненно и официально. Боб Траск наслаждался своим триумфом.
— Если он под твоим наблюдением, значит, в твоих силах разрешить мне поговорить с ним, — настаивала Лара.
— Забудь о нем! — с презрением покачал головой Боб. — Его дело труба.
— Ты отправишь его в тот самый участок в Ред-Спрингсе, где мы подписывали протокол после инцидента с Джерри? — спросила Лара, словно не слыша его слов.
— Да, — вздохнул Боб.
— Ну что ж, я еду вслед за вами, — сказала Лара, наблюдая, как один из полицейских, пригнув Кэлу голову, втолкнул его на заднее сиденье полицейской машины. Перед тем как исчезнуть в глубине автомобиля, Кэл через плечо оглянулся на Лару, и она похолодела: такое беспредельное отчаяние было написано на его лице.
Значит, он уже потерял всякую надежду! Но Лара была настроена по-другому.
— Я не допущу, чтобы ты торчала около участка. Не надейся увидеться с ним, все напрасно, — важно изрек Боб, пропуская мимо себя машину с Кэлом и двумя полицейскими.
— Но он же имеет право встретиться с адвокатом, не так ли? Я привезу адвоката с собой. Встреча арестанта с юристом законом разрешена. Это право Кэла.
— Какого юриста ты имеешь в виду? — прищурился Боб.
— Нормана Оуклэнда, который вел бабушкины дела.
— Норман Оуклэнд занимается земельной собственностью, — усмехнулся Боб. — На кой ему сдался уголовник Кэл?
— Он может поговорить с Кэлом, записать его показания, а потом передать их тому, кто возьмется вести дело. Даже если Оуклэнд не специалист в этой области, он все равно знает больше, чем, скажем, я. До пяти вечера он появится в тюрьме.
— Ты ставишь себя в дурацкое положение, Лара, — с деланной жалостью посмотрел на нее Боб.
— Это уж дело мое и никого не касается! И еще, заруби себе на носу: я буду самым внимательным образом следить за тем, как ты обращаешься с Кэлом. И если ты из личных мотивов злоупотребишь своей властью во вред Кэлу, я напишу жалобу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.