Джессика Стил - Долг чести Страница 20

Тут можно читать бесплатно Джессика Стил - Долг чести. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джессика Стил - Долг чести

Джессика Стил - Долг чести краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джессика Стил - Долг чести» бесплатно полную версию:
Спасая свою семью от финансового краха, Лидия Пирсон вынуждена взять в долг у Ионы Мэрриотта пятьдесят пять тысяч фунтов. Чтобы расплатиться с долгом, она готова на все — продать свою машину и украшения, устроиться на дополнительную работу. Но у господина Мэрриотта оказались другие планы…

Джессика Стил - Долг чести читать онлайн бесплатно

Джессика Стил - Долг чести - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джессика Стил

В эту ночь Лидия долго не могла заснуть. Эмоции переполняли ее. Неужели это был не сон? Неужели она действительно обручена с Ионой Мэрриоттом? Она нащупала обручальное кольцо на пальце. Нет, все произошло наяву. Скоро она выйдет замуж за человека, которого любит всем сердцем.

Но разве Иона любит ее? Разве, делая ей предложение, он руководствовался чувствами? Больше всего па свете Лидия хотела, чтобы он любил только ее и женился на ней не потому, что пришла пора обзавестись семьей и она казалась подходящей кандидатурой для одновременного разрешения нескольких проблем: окончания холостяцкой жизни и помощи человеку, которого уважал и которому считал себя обязанным. К сожалению, ей было абсолютно ясно, что свой выбор он остановил на ней только лишь из-за того, что, вернув отцу долги, все еще считал себя его должником. Но если она отступится от своих слов, то придется открыться отцу и рассказать о своей лжи, о том, что у Ионы не было никаких конкретных предложений, когда она настойчиво убеждала отца в обратном. Но особенно мучительным станет для ее гордого отца то, что она согласилась на брак, поверив словам Ионы.

Нет, она должна сохранить свои переживания в тайне. Она выйдет за Иону замуж, потому что любит его больше всего на свете, и будь что будет!

Следующим вечером они отужинали с родителями и родным братом Ионы. Отец и мать Ионы оказались милейшими людьми. Его брат чем-то очень напоминал Оливера. И все трое были в полном восторге от невесты Ионы.

Все шансы на тихую и спокойную подготовку к свадьбе ушли в небытие, стоило только встретиться будущим свекрови и теще. Мать Лидии имела свое представление о предстоящем торжестве, мать Ионы не хотела оставаться в стороне и активно давала советы, а Лидия разрывалась, пытаясь не допустить между ними ссоры.

Удача к ним благоволила: в местной церкви нашли свободное время в расписании богослужений именно в тот день, на который пал выбор Ионы и Лидии. Были заказаны певчие, торжественный звон колоколов, найден после долгих поисков лучший фотограф, забронированы роскошные лимузины, проведены консультации с дизайнерами цветов, выбраны фасоны платьев и даны окончательные инструкции портным.

Лидию восхищал и ужасал тот энтузиазм, с которым ее мать тратила деньги, которых у них не могло быть, и она постоянно пыталась хоть как-то сдержать ее.

— Перестань надоедать! — отвечала ей мать. — Ты наша единственная дочь. И, кроме всего прочего, я не дам этой госпоже Мэрриотт ни единого повода подумать, что семейство Пирсонов — голь перекатная!

Этой госпоже Мэрриотт! Должно быть, такому обращению предшествовал довольно резкий обмен мнениями между будущими родственницами.

— Мама, но у нас нет таких средств!

— Оставь эти глупости, бога ради! Ты выходишь замуж за человека, который чеканит деньги, как монетный двор! Ты думаешь, что я и твой отец позволим тебе пойти под венец с ним не в самом лучшем?

Проблемы казались бы менее значительными, если бы Иона появлялся чаще или хотя бы изредка разговаривал с ней по телефону. Но желание улететь куда-нибудь на уединенный, залитый солнцем остров в двухмесячное свадебное путешествие заставляло его работать с утроенной силой. Он постоянно ездил за границу, и Лидия довольствовалась крайне редкими встречами.

Мать постоянно гоняла ее с различными поручениями — купить то, достать это, позвонить туда и съездить сюда. И Лидия счастлива была в один из дней вырваться в дом тети Элис в Пенли-Корбетте, где в относительной свободе, тишине и полном одиночестве она могла предаться собственным мыслям.

Она разбирала и запаковывала тетушкины вещи и ждала приезда рабочих, которые должны были забрать мебель и мелкие принадлежности, после чего можно было сдавать ключи от дома. Отнести ключи в местную администрацию вызвалась соседка тетушки Мьюриэл Батлер.

— Мне все равно придется идти туда, чтобы оплатить счет за аренду. А вам не нужно будет приезжать еще раз. Им ведь все равно, кто вернет ключи, важен только результат.

Лидии не в тягость было приехать сюда еще раз, ведь тетушкин дом стал для нее убежищем, когда дела в ее родном доме были совсем плохи, но она приняла любезное предложение соседки.

Она отправилась обратно домой и, к своему великому удивлению, обнаружила отца, сидящего с газетой в летней пристройке в полном одиночестве. Казалось, он просто прятался от матери.

— Ты заходила в дом?

Лидия отрицательно покачала головой.

— У твоей матери так много задумок! Ты поступишь разумно, если войдешь в дом на цыпочках.

После этих слов Лидия могла представить, что ее ожидает. Но, кажется, она догадывалась, о чем пойдет речь.

— Ты позвонила в цветочный магазин, чтобы отменить наш предыдущий заказ? — набросилась на нее с порога мать.

— Я не звонила, я случайно проезжала мимо и зашла к ним.

— Ты не случайно, а специально заехала в магазин! Мы же договорились, что в руках у тебя будет букет из лилий…

— Прости меня, мама, — остановила ее Лидия. Вопреки собственному вкусу и во имя сохранения мира в семье Лидия покорно исполняла волю своей матери. Но в вопросе составления своего свадебного букета она решила проявить характер и настоять на своем. — Но это ты хотела видеть лилии в моих руках.

— Это значительно лучше, чем красные розы, которые предлагала Грейс Мэрриотт, — с явным недовольством произнесла Хилари.

— А я хочу белые и розовые петунии, — сказала Лидия, не понимая, почему в этот раз она проявляет такую настойчивость.

— Но теперь мне все придется менять! — жалобно запричитала мать. — Все цветы, которыми будет украшена церковь! Все букеты, которые будут расставлены в шатре…

— Ну, хорошо, я согласна на лилии, — обреченно вздохнула Лидия, — пусть везде будут лилии.

— Звонила Грейс Мэрриотт. — Слава богу, что Хилари так быстро сменила тему разговора. — Она еще кого-то вспомнила и хочет пригласить на свадьбу! — продолжала жаловаться мать, хотя сама постоянно дописывала список гостей.

К счастью, зазвонил телефон, и мать была вынуждена прерваться, чтобы дать очередные распоряжения:

— Ответь, пожалуйста. Я слишком занята, чтобы отрываться на звонки.

Лидия взяла трубку, и ее сердце забилось быстрее. На проводе был Иона!

— Где ты сейчас? — обрадованно воскликнула Лидия.

— Ты спрашиваешь, словно тебе меня не хватает. — Неужели он услышал звуки надежды в ее голосе? Несбыточная мечта!

— Я довольно успешно справляюсь с твоим отсутствием, — постаралась взять себя в руки Лидия. Только Господу было известно, сколько сил ей понадобится, чтобы спокойно стоять рядом с ним в церкви в день их бракосочетания, если один его голос приводит ее в трепет.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.