Триш Мори - Под маской Клеопатры Страница 21
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Триш Мори
- Год выпуска: 2005
- ISBN: 0-263-84133-2
- Издательство: Радуга
- Страниц: 32
- Добавлено: 2018-08-07 08:13:55
Триш Мори - Под маской Клеопатры краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Триш Мори - Под маской Клеопатры» бесплатно полную версию:На корпоративной вечеринке-маскараде глава фирмы Дамьен Де Люка увидел женщину в маске и костюме Клеопатры. Неожиданный взрыв страсти бросил их в объятия друг друга, после чего незнакомка исчезла.
Но кто она? Дамьен решил выяснить это во что бы то ни стало.
Триш Мори - Под маской Клеопатры читать онлайн бесплатно
Дамьен стянул с ее плеч платье, и оно, легко скользя, упало на пол.
Он не дал ей времени опомниться и подумать, поднял на руки и быстро понес к постели. Филли впилась губами в горячий рот Дамьена и, отпустив все свои внутренние тормоза, полностью отдалась наслаждению. Здравый рассудок на время покинул ее. Да и к чему он ей сейчас? Постель не подходящее место для логических рассуждений. Здесь главенствуют чувства.
Ее тело изгибалось и трепетало. Оно чувствовало его тело. Все остальное было неважно, все остальное просто перестало существовать. Только ощущения. Только чувства. Потрясающие. Незабываемые. Дамьен заставлял ее чувствовать себя особенной. Единственной и неповторимой. Любимой!
— Пожалуйста… — прошептала Филли. Дамьен быстро поднялся, скинул с себя одежду и снова вернулся к ней. Теперь их уже ничто не разделяло. Он лег рядом и крепко обнял ее.
— Какая ты красивая, — сказал он, убирая влажный локон с ее щеки. — Я не переставал думать о тебе после той ночи. Я мечтал о том, чтобы это произошло снова…
Потом они лежали рядом, обессиленные и спокойные. Это было новое для них обоих ощущение счастья и удовлетворенности.
Первым пошевелился Дамьен. Он спустился пониже и пальцами начал рисовать круги на ее животе. Эти легкие прикосновения словно гипнотизировали Филли.
— Там растет наш ребенок, — задумчиво произнес он.
Эти слова поразили ее. Он произнес их как-то странно, как будто не очень хорошо понимал, что такое семья, что такое дети.
— Что произошло с твоей семьей? — спросила Филли.
Дамьен откинулся на спину и уставился в потолок. Филли подумала, что он не хочет отвечать на ее вопрос, и пожалела о том, что задала его.
— Прости, я не хотела сделать тебе больно, — сказала она, проведя рукой по его волосам.
Дамьен притянул к себе ее ладонь и нежно поцеловал.
— Все в порядке, — сказал он, вздохнув. — Просто я стараюсь не думать об этом.
— Наверное, это было ужасно.
Филли знала, что такое потерять близких.
— Мои родители много работали, — начал свой рассказ Дамьен. — Когда у них было свободное время, они собирали яблоки или груши в чужих садах. Я был самым младшим в семье и всегда оставался дома, а мои старшие братья Санто и Джо уезжали работать вместе с родителями. Собирая фрукты, родители за день могли заработать больше, чем за неделю на своем огороде, где выращивали помидоры.
— Сколько лет было твоим братьям?
— Тринадцать и четырнадцать. Санто был очень похож на отца. Отец гордился им.
— Что произошло?
Дамьен сокрушенно вздохнул.
— Сад был высоко на холмах. Они ездили туда в кузове грузовика вместе с другими сезонными рабочими. Дорога наверх была извилистой и узкой, а кузов был без бортов. Навстречу выскочила машина. Водитель резко повернул в сторону. Машину занесло, и она перевернулась. Никакой надежды на спасение уже не было.
— Ты потерял сразу всех?
— В том грузовике было четырнадцать человек. Выжило только двое. — Дамьен снова тяжело вздохнул и закрыл глаза, прижимая пальцы к вискам. — Я узнал об их смерти только на следующий день. Полиция долго не могла идентифицировать трупы.
— Всю ночь ты был один?
Дамьен помолчал, потом пожал плечами.
— К этому постепенно привыкаешь. — Голос его был глухим и бесчувственным.
— Как это несправедливо, — сказала Филли. — Тебя забрали родственники?
— Нет. В Австралии родственников у меня не было. В Италии остались дедушка с бабушкой, но они были уже слишком стары. К тому же я не хотел возвращаться. Я вырос здесь и чувствую себя австралийцем. Наш огород был продан, вырученных денег едва хватило на то, чтобы покрыть долги, а меня отдали в приемную семью. — Дамьен усмехнулся. — Временно, конечно. Приемные родители не любили меня. В школе я трудился изо всех сил, получил стипендию и при первой же возможности уехал в Мельбурн.
— Так этот ребенок станет твоим единственным родственником, — подумала вслух Филли и тут же пожалела об этом.
Дамьен резко поднялся с кровати, схватил свою одежду и начал одеваться.
Этот парень сделал себя сам. Всю жизнь он прожил без семьи, в полном одиночестве. Разумеется, он не собирался распускать нюни по поводу того, что кто-то очень хочет стать его родственником.
— Мне пора на работу. Какие у тебя планы? Филли усмехнулась.
— Я думаю, мне немного поздно строить какие-либо планы. Я жду ребенка.
— Так, значит, ты решила его оставить? Сердце Филли сжалось.
— Мне очень жаль, что ты спросил об этом.
— Не стоит так переживать. Как я еще мог узнать о том, что ты собираешься делать? Мы ведь так мало знаем друг друга.
Надевая на себя платье, Филли подумала о том, что это правда.
— Так, что ты хочешь от меня? — спросил Дамьен.
Филли посмотрела ему в глаза. Она хотела бы, чтобы ее взгляд был сейчас таким же холодным, как его. Если Дамьен не готов принять своего ребенка, что ж, она будет счастлива, воспитывать его одна.
— Что я от тебя хочу? — повторила Филли. — Абсолютно ничего.
— Ты что же, думаешь, что сможешь сама справиться со всем этим?
— Разумеется, смогу.
— А как насчет меня? — Дамьен был раздражен.
— Абсолютно очевидно, что ты не хочешь ребенка, — с вызовом заявила Филли.
— А ты хочешь? Она опустила глаза.
— Я понимаю, что для тебя эта новость была, как гром среди ясного неба. Для меня тоже, уверяю тебя, — сказала Филли. — Но теперь, обдумав все, я точно знаю, что смогу сделать жизнь этого ребенка счастливой.
— Весьма благородно и весьма сентиментально. И как же ты собираешься все это сделать одна?
— Я справлюсь.
— Ты справишься, — с иронией повторил Дамьен. — Мать-одиночка, разрывающаяся между работой и ребенком, способная заработать лишь жалкие гроши.
— Это происходит с миллионами женщин, и все они как-то справляются, — возразила Филли.
— Но это мой ребенок. Я не могу позволить, чтобы он в чем-то нуждался.
— Так что ты предлагаешь? Финансовую поддержку?
— Не только, — произнес Дамьен, ловко завязывая галстук.
Филли затаила дыхание. Неужели он хочет сделать ей предложение?
Выйти замуж за Дамьена.
Интересно, каково это? Просыпаться рядом с ним каждое утро, чувствовать рядом его сильное тело, знать, что вместе они — одна семья.
Могла ли она раньше мечтать об этом?
Но он не любит ее, она знает это точно. Зато они испытывают влечение друг к другу. Она любит его и сделает все, чтобы это влечение не ослабевало.
Затаив дыхание, Филли ждала. Она не могла ничего сказать, боялась спросить, что же все-таки он имеет в виду. Дамьен ушел в ванную комнату и пробыл там, как показалось Филли, целую вечность. Когда он вернулся, его волосы снова были в идеальном состоянии.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.